Текст и перевод песни Cengiz Özkan - Murad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dünyada
tükenmez
murat
varımış,
varımış,
varımış
Говорят,
в
мире
есть
нескончаемое
желание,
есть,
есть,
есть,
Ne
alanı
gördüm,
ne
murad
gördüm
ey
Но
ни
исполнения,
ни
желания
я
не
видел,
дорогая.
Ne
alanı
gördüm,
ne
murad
gördüm
sevdiğim
ey
Ни
исполнения,
ни
желания
я
не
видел,
любимая
моя.
Meşakketin
adın
murad
koymuşlar,
koymuşlar,
koymuşlar
Трудности
именем
желания
назвали,
назвали,
назвали.
Dünyada
ne
lezzet,
ne
bir
tad
gördüm
ey
Ни
радости,
ни
вкуса
я
не
познал
в
этом
мире,
дорогая.
Dünyada
ne
lezzet,
ne
bir
tad
gördüm
tabibim
ey
Ни
радости,
ни
вкуса
я
не
познал
в
этом
мире,
утешительница
моя.
Ölüm
var
dünyada,
yok
imiş
murad,
de
murad,
de
murad
Смерть
есть
в
мире,
а
желания
нет,
нет,
нет.
Gün
be
gün
artıyor
türlü
meşakkat
ey
День
ото
дня
растут
разные
трудности,
дорогая.
Gün
be
gün
artıyor
türlü
meşakkat
sevdiğim
ey
День
ото
дня
растут
разные
трудности,
любимая
моя.
Kalmamış
dünyada
ehl-i
kanaat,
kanaat,
kanaat
Не
осталось
в
мире
довольных
своей
судьбой,
довольных,
довольных.
İnsanlar
içinde
pek
fesat
gördüm
ey
Среди
людей
много
коварства
я
увидел,
дорогая.
İnsanlar
içinde
pek
fesat
gördüm
sevdiğim
ey
Среди
людей
много
коварства
я
увидел,
любимая
моя.
Var
mıdır
dünyaya
gelip
de
kalan,
de
kalan,
de
kalan
Есть
ли
тот,
кто
пришел
в
этот
мир
и
остался,
остался,
остался,
Gülüp
baştan
başa
muradın
alan
ey
Смеясь
от
души,
исполнив
все
желания,
дорогая?
Gülüp
baştan
başa
muradın
alan
sevdiğim
ey
Смеясь
от
души,
исполнив
все
желания,
любимая
моя?
Muradı
maksudu
hepisi
yalan,
de
yalan,
de
yalan
Желание,
цель
— всё
это
ложь,
ложь,
ложь.
Ölümü
dünyada
hakikat
gördüm
ey
Смерть
в
этом
мире
— вот
истина,
дорогая.
Ölümü
dünyada
hakikat
gördüm
sevdiğim
ey
Смерть
в
этом
мире
— вот
истина,
любимая
моя.
Dönüyor
bir
dolap
çarkı
belirsiz,
belirsiz,
belirsiz
Вращается
колесо
судьбы
бесцельно,
бесцельно,
бесцельно.
Çağlayan
bir
su
var,
arkı
belirsiz
ey
Есть
водопад,
но
русло
его
неясно,
дорогая.
Çağlayan
bir
su
var,
arkı
belirsiz
sevdiğim
ey
Есть
водопад,
но
русло
его
неясно,
любимая
моя.
Veysel
neler
satar
narkı
belirsiz,
belirsiz,
belirsiz
Вейсель
что
продает,
неясно,
неясно,
неясно.
Ne
müşteri
gördüm,
ne
hesap
gördüm
ey
Ни
покупателя,
ни
расчета
я
не
видел,
дорогая.
Ne
müşteri
gördüm,
ne
hesap
gördüm
sevdiğim
ey
Ни
покупателя,
ни
расчета
я
не
видел,
любимая
моя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asik Veysel Satiroglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.