Текст и перевод песни Cengiz Özkan - Saklarım Gözümde Güzelliğini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saklarım Gözümde Güzelliğini
Храню твою красоту в глазах своих
Saklarım
gözümde
güzelliğini
Храню
твою
красоту
в
глазах
своих,
Her
neye
bakarsam,
sen
varsın
orada
Куда
ни
посмотрю,
ты
там,
Kalbimde
gizlerim
muhabbetini
В
сердце
хранится
любовь
моя
к
тебе,
Koymam
yabancıyı,
sen
varsın
orada
Никого
другого
туда
не
пущу,
ты
там,
Kalbimde
gizlerim
muhabbetini
В
сердце
хранится
любовь
моя
к
тебе,
Koymam
yabancıyı,
sen
varsın
orada
Никого
другого
туда
не
пущу,
ты
там.
Aşkımın
temeli,
sen
bir
alemsin
Ты
– основа
моей
любви,
ты
– целый
мир,
Sevgi
muhabbetsin,
dilde
kelamsın
Ты
– любовь
и
нежность,
слово
на
языке,
Merhabasın,
dosttan
gelen
selamsın
Ты
– привет,
посланный
другом,
Duyarak
alırım,
sen
varsın
orada
Услышав
его,
я
понимаю
– ты
там,
Merhabasın,
dosttan
gelen
selamsın
Ты
– привет,
посланный
другом,
Duyarak
alırım,
sen
varsın
orada
Услышав
его,
я
понимаю
– ты
там.
Çeşitli
çiçekler,
yeşil
yapraklar
Разнообразные
цветы,
зеленые
листья,
İrenkler
içinde
nakşını
saklar
В
своих
красках
хранят
твой
образ,
Karanlık
geceler,
aydın
şafaklar
Темные
ночи,
светлые
рассветы,
Uyanır
cümle
âlem,
sen
varsın
orada
Пробуждается
весь
мир,
и
ты
там,
Karanlık
geceler,
aydın
şafaklar
Темные
ночи,
светлые
рассветы,
Uyanır
cümle
âlem,
sen
varsın
orada
Пробуждается
весь
мир,
и
ты
там.
Mevcudatta
olan
kuduret,
kuvvet
Могущество
и
сила,
что
есть
в
мироздании,
Senden
hasıl
oldu,
sen
verdin
hayat
Исходят
от
тебя,
ты
дала
жизнь,
Yoktur
senden
başka
ilanihayet
Нет
никого,
кроме
тебя,
в
конечном
счете,
İnanıp
kanmışım,
sen
varsın
orada
Я
верю
и
убежден,
ты
там,
Yoktur
senden
başka
ilanihayet
Нет
никого,
кроме
тебя,
в
конечном
счете,
İnanıp
kanmışım,
sen
varsın
orada
Я
верю
и
убежден,
ты
там.
Hu
çeker,
iniler
çalınan
sazlar
Вздыхают
и
стонут
играющие
сазы,
Kükremiş
dalgalar,
coşar
denizler
Ревут
волны,
бушуют
моря,
Güneşi
doğar,
perdelenir
yıldızlar
Восходит
солнце,
закрывая
звезды,
Saçar
kıvılcımlar,
sen
varsın
orada
Рассыпает
искры,
и
ты
там,
Güneşi
doğar,
perdelenir
yıldızlar
Восходит
солнце,
закрывая
звезды,
Saçar
kıvılcımlar,
sen
varsın
orada
Рассыпает
искры,
и
ты
там.
Veyseli
söyleten
sen
oldun
mutlak
Это
ты
заставила
Вейсели
петь,
Gezer
daldan
dala,
yorulur
ahmak
Порхает
с
ветки
на
ветку,
устает
глупец,
Sen
ağaç
misali
biz
dalda
yaprak
Ты
как
дерево,
а
мы
– листья
на
ветке,
Meyva
çekirdeksin,
sen
varsın
orada
Ты
– косточка
в
плоде,
ты
там,
Sen
ağaç
misali
biz
dalda
yaprak
Ты
как
дерево,
а
мы
– листья
на
ветке,
Meyva
çekirdeksin,
sen
varsın
orada
Ты
– косточка
в
плоде,
ты
там.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asik Veysel Satiroglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.