Текст и перевод песни CENTR - Дядя Федя
Есть
варианты?
Да
конечно,
найдутся
Got
options?
Yeah,
sure,
there
will
be
some
К
вечеру
заползу
и
привезу
надуться.
By
evening
I'll
crawl
in
and
bring
some
to
puff
on.
Мутит
тут
на
связи,
а
не
в
замутах
He's
dealing
on
the
line,
not
in
some
shady
spots
На
новый
стафчик.
Еба...
В
старых
переулках?
Got
some
new
stuff.
Fuck...
In
the
old
alleys?
Да
я
не
знаю
точно,
маза
вроде
прочная
Yeah,
I
don't
know
for
sure,
the
stash
seems
potent
Да
подмути
пока
бумажек
ты
для
козьих
ножек.
Yeah,
get
me
some
papers
for
goat
legs
in
the
meantime.
И
зацепи
мне
крема,
а
то
тут
ветер
сушит
кожу
на
роже
And
grab
me
some
cream,
this
wind
is
drying
out
the
skin
on
my
face
Да
не
грузи
меня,
о
Боже.
Don't
stress
me
out,
oh
God.
Да
заебали
эти
пробки
на
Садовом,
Yeah,
these
traffic
jams
on
Sadovoye
are
fucking
annoying,
В
соседнем
тазике
корову
тащат
с
Пугачевой.
In
the
next
car,
they're
dragging
a
cow
with
Pugacheva.
А
ты?
Погромче
сделаю
битос
кайфовый,
And
you?
I'll
turn
up
the
cool
beat,
И
буду
угорать
над
тем,
как
дуют
на
краснухе
с
Вовой.
And
I'll
laugh
at
how
they're
smoking
that
red
shit
with
Vova.
Они
сказали,
что
сорт
им
неизвестен
They
said
they
don't
know
the
strain
Раз
неизвестен,
значит
точно
он
не
местный.
If
they
don't
know,
then
it's
definitely
not
local.
Наверно
сканчик
или
лола-росса,
да
точно,
Вадик
Probably
some
skunk
or
lola-rossa,
yeah
for
sure,
Vadik
Ты
шутишь?
Конечно,
без
вопросов.
Are
you
kidding?
Of
course,
no
problem.
Дядя
Федя,
Че?
Дядя
Федя
Uncle
Fedya,
What?
Uncle
Fedya
Ты
ебанулся
вообще?
Что
за
Дядя
Федя?
Are
you
fucking
crazy?
What
Uncle
Fedya?
Дядя
Федя,
Че?
Че?
Да
дядя
Федя
Uncle
Fedya,
What?
What?
Yeah,
Uncle
Fedya
Ты
притащи
еще
мне
пончик
от
медведя.
Bring
me
another
donut
from
the
bear.
Дядя
Федя,
Че?
Дядя
Федя
Uncle
Fedya,
What?
Uncle
Fedya
Ты
ебанулся
вообще?
Что
за
Дядя
Федя?
Are
you
fucking
crazy?
What
Uncle
Fedya?
Дядя
Федя,
Че?
Че?
Да
дядя
Федя
Uncle
Fedya,
What?
What?
Yeah,
Uncle
Fedya
Ты
притащи
еще
мне
пончик
от
медведя.
Bring
me
another
donut
from
the
bear.
Поехали
на
ЦАО.
Нее,
я
там
все
отписал
Let's
go
to
the
Central
Administrative
District.
Nah,
I've
already
written
everything
off
there
Ну
просто
к
пацанам,
нет,
ну
это
до
утра.
Well,
just
to
the
guys,
no,
well,
it's
until
morning.
Завтра
вылет
рано
из
аэропорта,
Early
flight
tomorrow
from
the
airport,
Короли
катка
или
кавролин
для
братана.
Kings
of
the
rink
or
carpet
for
the
bro.
Ты
че
вообще
принес
мне?
Она
стремно
пахнет,
What
the
hell
did
you
bring
me?
It
smells
weird,
Не
шала
и
не
табак.
Понюхай.
Да
ну
ее
нахуй.
Not
weed
and
not
tobacco.
Smell
it.
Fuck
it.
Это
че
гидра?
(Да).
Подгон
от
фаната?
Is
this
hydra?
(Yeah).
A
gift
from
a
fan?
Дениса
Майданова
или
Дома
2?
Denis
Maidanov
or
House
2?
А
ты
случайно
не
из
камеди
клаба?
You're
not
from
the
Comedy
Club
by
any
chance?
А
ты
чай
не
попивал
случайно
в
ОВД
Басманной?
And
you
haven't
been
sipping
tea
in
the
Basmanny
police
station
by
any
chance?
Я
там
делал
справку.
Что
ты
не
куришь
травку?
I
was
getting
a
certificate
there.
That
you
don't
smoke
weed?
Мне
самосвал
оторвал
бампер,
дурак
ты.
A
dump
truck
ripped
off
my
bumper,
you
idiot.
Болит
голова.
Тогда
выпей
вина,
My
head
hurts.
Then
drink
some
wine,
Луна
видна,
трава
не
та.
The
moon
is
visible,
the
grass
is
not
the
same.
Течет
река,
но
вода
в
ней
отравлена,
The
river
flows,
but
the
water
in
it
is
poisoned,
Капает
труба
в
ванной,
за
окном
листья
падают
The
pipe
is
dripping
in
the
bathroom,
leaves
are
falling
outside
the
window
Звонила
Лада,
завалили
Бен
Ладена
Lada
called,
they
killed
Bin
Laden
Обещали
фото,
оказалось
- не
правда.
They
promised
a
photo,
it
turned
out
to
be
a
lie.
А
может
это
наебалово
(стопудово)
от
Абамы?
Or
maybe
it's
a
scam
(for
sure)
from
Obama?
И
бородатый
Усама
живее
Тупака.
And
the
bearded
Osama
is
more
alive
than
Tupac.
Вот
оно
как,
водка
или
коньяк
That's
how
it
is,
vodka
or
cognac
После
десяти
не
факт,
ладно
давай
сюда.
After
ten,
it's
not
a
fact,
okay,
give
it
here.
Ну
че
это
за
херня,
уже
стало
интересно
Well,
what
the
hell
is
this,
it's
already
gotten
interesting
Может
это
новое
средство
слиться
с
креслом?
Maybe
it's
a
new
way
to
merge
with
the
armchair?
А
че
по
весу?
А
с
табаком
смешивать?
And
what
about
the
weight?
And
mix
it
with
tobacco?
Че
ты
смеешься?
Или
это
план
бешенный?
Why
are
you
laughing?
Or
is
this
a
crazy
plan?
Не
из
здешних
мест,
сорт
неизвестный
Not
from
around
here,
unknown
strain
Доставил
под
сиденьем
черный
мерседес.
Delivered
under
the
seat
of
a
black
Mercedes.
Дядя
Федя,
Че?
Дядя
Федя
Uncle
Fedya,
What?
Uncle
Fedya
Ты
ебанулся
вообще?
Что
за
Дядя
Федя?
Are
you
fucking
crazy?
What
Uncle
Fedya?
Дядя
Федя,
Че?
Че?
Да
дядя
Федя
Uncle
Fedya,
What?
What?
Yeah,
Uncle
Fedya
Ты
притащи
еще
мне
пончик
от
медведя.
Bring
me
another
donut
from
the
bear.
Дядя
Федя,
Че?
Дядя
Федя
Uncle
Fedya,
What?
Uncle
Fedya
Ты
ебанулся
вообще?
Что
за
Дядя
Федя?
Are
you
fucking
crazy?
What
Uncle
Fedya?
Дядя
Федя,
Че?
Че?
Да
дядя
Федя
Uncle
Fedya,
What?
What?
Yeah,
Uncle
Fedya
Ты
притащи
еще
мне
пончик
от
медведя.
Bring
me
another
donut
from
the
bear.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.