CENTR - Дядя Федя - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни CENTR - Дядя Федя




Дядя Федя
Uncle Fedya
Есть варианты? Да конечно, найдутся
Got options? Yeah, sure, there will be some
К вечеру заползу и привезу надуться.
By evening I'll crawl in and bring some to puff on.
Мутит тут на связи, а не в замутах
He's dealing on the line, not in some shady spots
На новый стафчик. Еба... В старых переулках?
Got some new stuff. Fuck... In the old alleys?
Да я не знаю точно, маза вроде прочная
Yeah, I don't know for sure, the stash seems potent
Да подмути пока бумажек ты для козьих ножек.
Yeah, get me some papers for goat legs in the meantime.
И зацепи мне крема, а то тут ветер сушит кожу на роже
And grab me some cream, this wind is drying out the skin on my face
Да не грузи меня, о Боже.
Don't stress me out, oh God.
Да заебали эти пробки на Садовом,
Yeah, these traffic jams on Sadovoye are fucking annoying,
В соседнем тазике корову тащат с Пугачевой.
In the next car, they're dragging a cow with Pugacheva.
А ты? Погромче сделаю битос кайфовый,
And you? I'll turn up the cool beat,
И буду угорать над тем, как дуют на краснухе с Вовой.
And I'll laugh at how they're smoking that red shit with Vova.
Они сказали, что сорт им неизвестен
They said they don't know the strain
Раз неизвестен, значит точно он не местный.
If they don't know, then it's definitely not local.
Наверно сканчик или лола-росса, да точно, Вадик
Probably some skunk or lola-rossa, yeah for sure, Vadik
Ты шутишь? Конечно, без вопросов.
Are you kidding? Of course, no problem.
Дядя Федя, Че? Дядя Федя
Uncle Fedya, What? Uncle Fedya
Ты ебанулся вообще? Что за Дядя Федя?
Are you fucking crazy? What Uncle Fedya?
Дядя Федя, Че? Че? Да дядя Федя
Uncle Fedya, What? What? Yeah, Uncle Fedya
Ты притащи еще мне пончик от медведя.
Bring me another donut from the bear.
Дядя Федя, Че? Дядя Федя
Uncle Fedya, What? Uncle Fedya
Ты ебанулся вообще? Что за Дядя Федя?
Are you fucking crazy? What Uncle Fedya?
Дядя Федя, Че? Че? Да дядя Федя
Uncle Fedya, What? What? Yeah, Uncle Fedya
Ты притащи еще мне пончик от медведя.
Bring me another donut from the bear.
Поехали на ЦАО. Нее, я там все отписал
Let's go to the Central Administrative District. Nah, I've already written everything off there
Ну просто к пацанам, нет, ну это до утра.
Well, just to the guys, no, well, it's until morning.
Завтра вылет рано из аэропорта,
Early flight tomorrow from the airport,
Короли катка или кавролин для братана.
Kings of the rink or carpet for the bro.
Ты че вообще принес мне? Она стремно пахнет,
What the hell did you bring me? It smells weird,
Не шала и не табак. Понюхай. Да ну ее нахуй.
Not weed and not tobacco. Smell it. Fuck it.
Это че гидра? (Да). Подгон от фаната?
Is this hydra? (Yeah). A gift from a fan?
Дениса Майданова или Дома 2?
Denis Maidanov or House 2?
А ты случайно не из камеди клаба?
You're not from the Comedy Club by any chance?
А ты чай не попивал случайно в ОВД Басманной?
And you haven't been sipping tea in the Basmanny police station by any chance?
Я там делал справку. Что ты не куришь травку?
I was getting a certificate there. That you don't smoke weed?
Мне самосвал оторвал бампер, дурак ты.
A dump truck ripped off my bumper, you idiot.
Болит голова. Тогда выпей вина,
My head hurts. Then drink some wine,
Луна видна, трава не та.
The moon is visible, the grass is not the same.
Течет река, но вода в ней отравлена,
The river flows, but the water in it is poisoned,
Капает труба в ванной, за окном листья падают
The pipe is dripping in the bathroom, leaves are falling outside the window
Звонила Лада, завалили Бен Ладена
Lada called, they killed Bin Laden
Обещали фото, оказалось - не правда.
They promised a photo, it turned out to be a lie.
А может это наебалово (стопудово) от Абамы?
Or maybe it's a scam (for sure) from Obama?
И бородатый Усама живее Тупака.
And the bearded Osama is more alive than Tupac.
Вот оно как, водка или коньяк
That's how it is, vodka or cognac
После десяти не факт, ладно давай сюда.
After ten, it's not a fact, okay, give it here.
Ну че это за херня, уже стало интересно
Well, what the hell is this, it's already gotten interesting
Может это новое средство слиться с креслом?
Maybe it's a new way to merge with the armchair?
А че по весу? А с табаком смешивать?
And what about the weight? And mix it with tobacco?
Че ты смеешься? Или это план бешенный?
Why are you laughing? Or is this a crazy plan?
Не из здешних мест, сорт неизвестный
Not from around here, unknown strain
Доставил под сиденьем черный мерседес.
Delivered under the seat of a black Mercedes.
Дядя Федя, Че? Дядя Федя
Uncle Fedya, What? Uncle Fedya
Ты ебанулся вообще? Что за Дядя Федя?
Are you fucking crazy? What Uncle Fedya?
Дядя Федя, Че? Че? Да дядя Федя
Uncle Fedya, What? What? Yeah, Uncle Fedya
Ты притащи еще мне пончик от медведя.
Bring me another donut from the bear.
Дядя Федя, Че? Дядя Федя
Uncle Fedya, What? Uncle Fedya
Ты ебанулся вообще? Что за Дядя Федя?
Are you fucking crazy? What Uncle Fedya?
Дядя Федя, Че? Че? Да дядя Федя
Uncle Fedya, What? What? Yeah, Uncle Fedya
Ты притащи еще мне пончик от медведя.
Bring me another donut from the bear.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.