Centr (Аутро)
Centr (Outro)
Как
настроение,
народ?
Салют,
меня
зовут
Slim.
What's
the
mood,
people?
Salute,
my
name
is
Slim.
Со
мной
Птаха,
Ahimas,
Амир,
Быба
и
Дым.
With
me
are
Ptaha,
Ahimas,
Amir,
Byba
and
Dym.
Примерно
так
начинался
наш
второй
альбом,
That's
roughly
how
our
second
album
started,
В
две
тысячи
восьмом,
вы
знаете
что
было
потом.
Back
in
two
thousand
and
eight,
you
know
what
happened
after.
Примерно
через
год
или
полтора,
About
a
year
or
a
year
and
a
half
later,
Началась
"Санта
Барбара"
и
понеслась
жара.
The
"Santa
Barbara"
drama
began
and
things
got
heated.
"Кто
кому
поверил?"
и
"Кто
с
кем
остался?"
"Who
believed
whom?"
and
"Who
stayed
with
whom?"
В
грязном
белье
иногда
опасно
копаться.
It's
sometimes
dangerous
to
dig
through
dirty
laundry.
Можно
испачкаться
и
подмочить
репутацию,
You
can
get
stained
and
ruin
your
reputation,
Но
отмазаться
так,
что
не
подъебаться.
But
you
can
also
weasel
your
way
out
without
getting
caught.
У
каждого
свой
талант
и
моя
совесть
чиста.
Everyone
has
their
own
talent,
and
my
conscience
is
clear.
Я
крепко
сплю,
когда
закрываю
глаза.
I
sleep
soundly
when
I
close
my
eyes.
Их
было
трое
сначала,
теперь
осталось
два,
There
were
three
of
them
at
first,
now
there
are
two
left,
Но
вдвое
сильнее
будет
новая
волна.
But
the
new
wave
will
be
twice
as
strong.
Так
было
надо,
чтобы
понять
до
конца,
It
had
to
happen
this
way,
to
fully
understand,
Кто
должен
остаться,
а
кто
поменяет
цвета.
Who
should
stay
and
who
should
change
colors.
Со
мной
мои
коты,
пацаны
которые
рядом,
With
me
are
my
cats,
the
guys
who
are
always
there,
Это
"Легенды
Про...
CENTR",
а
не
Элен
и
ребята
This
is
"Legends
Pro...
CENTR",
not
Ellen
and
the
boys.
Московские
акценты,
районы
квадратами.
Moscow
accents,
districts
in
squares.
Подкинув
вверх,
качели
возвращают
обратно.
The
swings
throw
you
back
up
after
you've
been
down.
Ну
и
че
там
будет?
Будут
ли
скандалы?
So
what's
gonna
happen?
Will
there
be
scandals?
Может
там
замесы?
За
развал
расклады?
Maybe
some
fights?
Layouts
for
the
collapse?
Или
там
не
будет
нихера
вообще?
Or
maybe
there
will
be
nothing
at
all?
Ковыряли
обезьяны
на
друг
друге
вшей.
Just
monkeys
picking
lice
off
each
other.
Говорили:
мы
подохнем.
Говорили:
стухнем.
They
said:
we'll
die.
They
said:
we'll
rot.
А
мы
тут
живые,
даже
что-то
мутим.
But
we're
here,
alive,
even
stirring
things
up.
Многие
хотели
одарить
венками,
Many
wanted
to
gift
us
wreaths,
А
при
этом
вышло,
что
скончались
сами.
But
it
turned
out
they
were
the
ones
who
croaked.
С
первого
альбома
вырвались
вперед
мы,
From
the
first
album,
we
broke
ahead,
Есть,
кто
поливал
нас,
а
нам
до
пизды.
There
were
those
who
threw
shade,
but
we
don't
give
a
damn.
Мы
ведь
из
столицы,
ЦАО
- наша
флэйва.
We're
from
the
capital,
CAO
is
our
flavor.
А
на
втором
альбоме,
появилась
бэйба.
And
on
the
second
album,
a
babe
appeared.
Кто-то
вот
загнался,
есть
кого
купили,
Some
got
obsessed,
some
got
bought,
Мы
позлились
часик,
а
потом
забили.
We
were
angry
for
an
hour,
and
then
we
forgot
about
it.
Пили-ели-мяли,
вот
бля,
привязалось,
Drank-ate-smashed,
damn,
it
stuck,
Я
пойду
домой,
Slimus-минус-запись.
I'm
going
home,
Slimus-minus-recording.
Ну
а
нам
наплевать,
что
о
нас
говорят,
Well,
we
don't
care
what
they
say
about
us,
Собралось
два
типа,
еще
четверо
ребят.
Two
guys
got
together,
and
four
other
dudes.
Написали
альбом,
про
легенды
о
нас,
Wrote
an
album,
about
legends
of
us,
Под
продукт
"ЦАО
Records",
всем
респектик
от
нас.
Under
the
"CAO
Records"
label,
respect
from
us
to
all.
Ну
а
нам
наплевать,
что
о
нас
говорят,
Well,
we
don't
care
what
they
say
about
us,
Собралось
два
типа,
еще
четверо
ребят.
Two
guys
got
together,
and
four
other
dudes.
Написали
альбом,
про
легенды
о
нас,
Wrote
an
album,
about
legends
of
us,
Под
продукт
"ЦАО
Records",
всем
напасик
от
нас.
Under
the
"CAO
Records"
label,
peace
out
from
us
to
all.
Всем
напасик
от
нас...
Peace
out
from
us...
На-на-на...
Как
там
блять?...На-на-най
Na-na-na...
How
the
f*ck
was
it?...Na-na-nai
На-на-най...
Най-най...
На-на-на-на-най
Na-na-nai...
Nai-nai...
Na-na-na-na-nai
На-на-най...
Най-най...
На-на-на-на-най
Na-na-nai...
Nai-nai...
Na-na-na-na-nai
На-на-най...
Най-на...
На-на-на-на-най
Na-na-nai...
Nai-na...
Na-na-na-na-nai
На-на-най...
Най-на...
Na-na-nai...
Nai-na...
Бля,
меня
забыли...
Я
так
и
не
стану
звездой
Damn,
they
forgot
about
me...
I
guess
I'll
never
be
a
star
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.