Текст и перевод песни CENTR - Всем берегам
Всем берегам
To All Shores
Когда
этот
город
засыпает
— я
встаю.
When
this
city
falls
asleep,
I
rise.
Иду
на
кухню,
развожу
себе
терафлю.
I
head
to
the
kitchen,
make
myself
some
Theraflu.
Пью.
Ставлю
чайник.
Режу
салатик.
I
drink.
I
put
the
kettle
on.
I
chop
a
salad.
Завтракаю
и
звоню
своим
братьям.
I
have
breakfast
and
call
my
brothers.
Говорю
что
скоро
буду
бабуле.
I
tell
them
I'll
be
at
grandma's
soon.
Её
целую
на
прощанье.
I
kiss
her
goodbye.
Протираю
кеды
и
сруливаю.
I
wipe
my
sneakers
and
take
off.
За
спиной
хлопает
дверь
подъезда.
The
door
of
the
entrance
slams
behind
me.
ЗМ,
зима,
07,
мир
всем
местным.
ZM,
winter,
07,
peace
to
all
the
locals.
На
пятницкую,
в
Серну,
в
24
часа.
To
Pyatnitskaya,
to
Serna,
at
24
hours.
Литр
колы
плюс
200
грамм
гранса.
A
liter
of
cola
plus
200
grams
of
Grand's.
Ловлю
тачку
с
хачиком
I
catch
a
ride
with
a
cabbie
От
кузни
и
до
белки.
From
Kuznetsky
to
Belka.
И
в
наше
логово
— туда
где
мы
мутим
треки.
And
to
our
lair
- where
we
make
tracks.
Меня
потихоньку
отпускает.
I'm
slowly
coming
down.
За
окном
мелькает
тверская
Tverskaya
flashes
outside
the
window
Я
в
окно
дым
пускаю.
I
blow
smoke
out
the
window.
Дрожит
skylink.
На
связи
Румын.
The
Skylink
vibrates.
Rumanian's
on
the
line.
Давай
подтягивайся
на
студию
там
Птаха
и
Слим.
Come
on
over
to
the
studio,
Ptakha
and
Slim
are
there.
Ещё
Баста
подъедет,
посидим,
поговорим
Basta
will
come
too,
we'll
sit
and
talk
Может
что-нибудь
и
сочиним.
Maybe
we'll
come
up
with
something.
У
меня
в
кепке
два
веса
Первой,
I
have
two
grams
of
First
in
my
cap,
Пластилин.
В
кармане
франклин
Plasticine.
A
Franklin
in
my
pocket
Да
и
тот
не
один.
And
not
just
one.
И
вот
мы
в
андерграунде.
У
ворот
And
here
we
are
in
the
underground.
At
the
gate
Вижу
стоит
припаркованная
черная
ауди.
I
see
a
black
Audi
parked.
Поворот.
Прямо
по
корридору
и
направо.
Turn.
Straight
down
the
corridor
and
to
the
right.
Ну
чё,
Welcome
Mother
fucka
вот
мы
и
на
ЦAO.
Well,
welcome
motherfucka,
here
we
are
at
the
CAO.
А
я
все
пытаюсь
выстроить
картину
из
черного
дыма,
And
I'm
still
trying
to
build
a
picture
out
of
black
smoke,
А
рядом
слима
не
довольная
мина.
And
next
to
me
Slim's
face
is
dissatisfied.
Чё
не
то
брат
такое?
С
утра
с
больной
башкой?
What's
wrong,
bro?
Woke
up
with
a
headache?
Тогда
чё
ты?
А?
Давай
вали
домой!
Then
why
are
you
here?
Huh?
Go
home!
Или
со
мной
на
Цао.
Or
come
with
me
to
the
CAO.
Гуф
заедет,
нас
дорогой
поправит.
Guf
will
come,
he'll
fix
us
up
on
the
way.
Заулыбался...
По
любому
оставит.
He
smiled...
He'll
definitely
leave
something.
Два
веса
в
кепке,
в
кедах
как
всегда.
Two
grams
in
the
cap,
in
sneakers
as
always.
Точно
знаю
два
икса
что-то
спрятал
с
вечера.
I
know
for
sure
that
Double
X
hid
something
last
night.
Тормози.
Заскочим
в
магазин.
Stop.
Let's
jump
into
the
store.
Купим
молока
для
Басты
— братана.
We'll
buy
some
milk
for
Basta,
our
brother.
Он
тоже
заедет
и
пропишет
пару
строк:
He'll
come
too
and
write
a
couple
of
lines:
Про
ебучий
Питер
и
их
ебаный
смок.
About
fucking
Peter
and
their
fucking
smoke.
Чё
ты
смолк?
Зацепило?
Убило?
Why
are
you
silent?
Did
it
get
to
you?
Did
it
kill
you?
Походу
наглухо.
Заебал
сигналить
этот
на
ухо.
Looks
like
it
did.
This
guy's
honking
is
getting
on
my
nerves.
На
А8?
Похуй!
Если
захотим
всем
станет
плохо
им.
In
the
A8?
Fuck
it!
If
we
want,
everyone
will
feel
bad.
На
охране
здрасте.
Знаем
что
ночами,
Hello
to
the
security.
We
know
that
at
night,
Знаем
что
достали
пить
— пить
не
будем
обещаю,
We
know
that
we
got
tired
of
drinking
- I
promise
we
won't
drink,
Улыбнулся
Слиму.
Взгляд
на
пакет...
I
smiled
at
Slim.
Glanced
at
the
bag...
Ну
если
только
по
стакану
чая.
Well,
maybe
just
a
glass
of
tea.
Со
мной
мои
коты,
я
не
одиночка.
My
cats
are
with
me,
I'm
not
alone.
Если
что-то
качаешь
думай
четче.
If
you're
swinging
something,
think
more
clearly.
Если
что-то
хочешь
вставай
в
очередь.
If
you
want
something,
get
in
line.
Граница
очерчена
нашим
почерком.
The
border
is
drawn
with
our
handwriting.
По
райончику
тачка
— глухая
тонировачка.
A
car
in
the
neighborhood
- dark
tinted
windows.
В
салоне
курят
мальчики
в
нормальных
кросовочках.
Boys
in
normal
sneakers
are
smoking
in
the
cabin.
Половина
бензобака.
Рэп
в
колоночках.
Half
a
gas
tank.
Rap
in
the
speakers.
Суетим
пока
на
небе
светят
звездочки.
We
hustle
while
the
stars
are
shining
in
the
sky.
Горят
окошечки,
висят
занавески.
Windows
are
burning,
curtains
are
hanging.
За
которыми
жизнь,
и
не
у
всех
честная.
Behind
which
is
life,
and
not
everyone's
is
honest.
Как
в
чаще
густого
леса:
Like
in
the
thicket
of
a
dense
forest:
Каждый
рубит
дрова,
и
раскатывает
тесто.
Everyone
chops
wood,
and
rolls
out
the
dough.
Ну
это
разве
песни?
Are
these
even
songs?
Нет.
Просто
мысли.
No.
Just
thoughts.
0 том
что
нам
интересно.
В
принципе.
About
what
we're
interested
in.
In
principle.
Дворники
лобовуху
чистят
Janitors
are
cleaning
the
front
От
желтых
листьев.
From
yellow
leaves.
Скоро
зима,
а
мы
едем
быстро.
Winter
is
coming
soon,
and
we're
driving
fast.
И
сворачиваем
в
трубочку
наличку.
And
we
roll
up
the
cash
into
a
tube.
Потом
ровняем
как
обычно.
Then
we
flatten
it
out
as
usual.
Потом
о
личном:
о
том
о
сем,
о
деньгах
и
их
количестве.
Then
about
personal
things:
about
this
and
that,
about
money
and
its
quantity.
Об
одиночестве.
Просто
о
лицах
и
о
личностях.
About
loneliness.
Just
about
faces
and
personalities.
Центральный
административный
округ
в
городе
дорог
Central
Administrative
District
in
the
city
of
roads
Место
высоких
полетов,
глубоких
пороков
A
place
of
high
flights,
deep
vices
Бесконечных
пробок,
Ну
тут
недалеко
я
на
ЦАО
работаю
Endless
traffic
jams,
well,
I
work
not
far
from
here
on
the
CAO
Встречаю
очередное
утро
за
компьютером.
I
meet
another
morning
at
the
computer.
Караулю
музу.
Мозгую
над
новым
замутом.
I'm
guarding
the
muse.
Brainstorming
a
new
project.
Гора
окурков.
Попиваю
опасный
*да
хун
пао*.
A
mountain
of
cigarette
butts.
I
sip
dangerous
*da
hong
pao*.
Чайный
пьяница
плюс
парни
с
ЦАО.
Tea
drunkard
plus
guys
from
the
CAO.
Мой
ветер
южный
— наши
дороги
параллельны.
My
wind
is
southern
- our
roads
are
parallel.
Не
важно
стать
первым.
Важнее
с
кем
ты.
It
doesn't
matter
to
be
first.
It's
more
important
who
you're
with.
Тут
клиенты
клиник,
мусорских
рейдов,
Here
are
clients
of
clinics,
police
raids,
Домашних
студий
и
пиратских
лейблов.
Home
studios
and
pirate
labels.
Я
был
у
китайской
стены
— я
был
в
Китае.
I
was
at
the
Great
Wall
of
China
- I
was
in
China.
Я
прорубаю
в
травах.
Хапни
моё
варево.
I'm
cutting
through
the
herbs.
Take
a
hit
of
my
concoction.
Из
центра
сердца.
Только
центра
From
the
center
of
the
heart.
Only
the
center
Саунд
ЦАО
— буквы
Баста
Sound
of
the
CAO
- letters
Basta
Я
делаю
биты
битовыми,
I
make
beats
with
bits,
Басы
басовыми,
Bass
with
bass,
Гитары
гитарными,
Guitars
with
guitars,
Темы
немного
попсовыми.
Themes
a
little
bit
pop.
Не
пробуксовывай
парень!
Набирай
скорость.
Don't
slip,
man!
Pick
up
speed.
Баста
плюс
центр
— сделано
на
совесть
Basta
plus
Centr
- made
with
conscience
Сделано
на
совесть,
значит
на
века
Made
with
conscience,
means
for
centuries
Всем
берегам
из
центра
To
all
shores
from
the
center
По
Москве
— реке
в
ростов
на
дону
Along
the
Moscow
River
to
Rostov-on-Don
Отчаянным
респект
в
дыму
Respect
to
the
desperate
in
the
smoke
Сделано
на
совесть,
значит
на
века
Made
with
conscience,
means
for
centuries
Всем
берегам
из
центра
To
all
shores
from
the
center
По
Москве-
реке
в
ростов
на
дону
Along
the
Moscow
River
to
Rostov-on-Don
Отчаянным
респект
в
дыму
Respect
to
the
desperate
in
the
smoke
Сделано
на
совесть,
значит
на
века
Made
with
conscience,
means
for
centuries
Всем
берегам
из
центра
To
all
shores
from
the
center
По
Москве-реке
в
ростов
на
дону
Along
the
Moscow
River
to
Rostov-on-Don
Отчаянным
респект
в
дыму
Respect
to
the
desperate
in
the
smoke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Качели
дата релиза
23-10-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.