Текст и перевод песни CENTR - Качели часть 2
Качели часть 2
Swing Part 2
Кем
предлагаются
эти
обстоятельства?
Who
proposes
these
circumstances?
Наши
имена
произносятся
по
рациям,
Our
names
are
spoken
on
radios,
Им
пора
браться
за
нас.
It's
time
for
them
to
deal
with
us.
Братцы,
пора
убраться,
Brothers,
it's
time
to
get
out,
Но
остаемся
здесь,
есть
репутация.
But
we
stay
here,
we
have
a
reputation.
Качели
поднимают
ввысь
— я
вижу
небо,
The
swing
takes
me
high
— I
see
the
sky,
Вниз
— я
собираю
сюжеты
для
рэпа.
Down
— I
gather
stories
for
rap.
Достаточно
света
настольной
лампы,
Enough
light
from
the
desk
lamp,
Чтобы,
склеив
в
детали,
To,
gluing
the
details,
Позже
со
сцены
сказать
о
самом
главном.
Later
say
the
most
important
things
from
the
stage.
Трамвайные
пути
— маршруты
наших
судеб,
Tram
tracks
— the
routes
of
our
destinies,
Мутим
тру,
вынося
на
суд
сути
студий.
We
make
the
truth,
bringing
the
essence
of
studios
to
the
court.
Как
маятник
на
старых
часах
качаем
качели,
Like
a
pendulum
on
an
old
clock,
we
swing,
По-любому
братка
нам
далеко
до
конечной.
No
way,
brother,
we
are
far
from
the
final
stop.
Кого-то
лечат,
кому-то
небо
в
клеточку,
Someone
gets
treated,
someone
gets
a
checkered
sky,
Этому
погоны
на
плечи,
тому
вечность
и
свечи,
This
one
gets
epaulettes
on
his
shoulders,
that
one
eternity
and
candles,
Чей-то
корабль
дал
течь
и
больше
крыть
нечем.
Someone's
ship
has
sprung
a
leak
and
there's
nothing
left
to
cover.
Знай,
заряжая,
будь
готов
к
осечке.
Know,
when
you
load,
be
ready
for
a
misfire.
Качели,
оттенки
уличной
речи,
Swings,
shades
of
street
speech,
Не
безупречный
слог,
но
качает,
как
и
прежде.
Not
a
flawless
syllable,
but
it
rocks,
just
like
before.
Резкость
аргументов,
четкость
по
факту,
Sharpness
of
arguments,
clarity
on
the
fact,
Ты
узнаешь
себя
в
этом,
тогда
welcome,
братка.
You
recognize
yourself
in
this,
then
welcome,
brother.
Че
там
у
тебя?
Кровь
или
бодяженный
кетчуп?
What's
up
with
you?
Blood
or
diluted
ketchup?
Кто
ты?
Реальный
чел
или
нафуфыренный
птенчик?
Who
are
you?
A
real
dude
or
a
puffed-up
chick?
Рубишь
суть
или
определяешься
на
мелочь?
Do
you
understand
the
essence
or
settle
for
мелочь?
Играешь
чисто
или
тасуешь
меченные?
Do
you
play
clean
or
shuffle
marked
cards?
Для
правды
в
моей
тетради
хватит
клеток
There
are
enough
cells
in
my
notebook
for
the
truth
Ее
разнесут
ветра
по
тоннелям
метрополитена
The
winds
will
carry
it
through
the
tunnels
of
the
subway
Из
CD
на
болванки
и
в
плеера,
From
CDs
to
blanks
and
into
players,
Хаты,
тачки,
квартали,
районы,
города.
Houses,
cars,
quarters,
districts,
cities.
Когда
придет
время
я
за
все
отвечу
When
the
time
comes,
I
will
answer
for
everything
Знай,
у
меня
есть
че
предъявить
на
конечной,
Know,
I
have
something
to
show
at
the
final
stop,
А
пока
качели
берут
новый
разгон,
And
while
the
swing
takes
a
new
acceleration,
Здесь
комментатор
Ноггано,
This
is
commentator
Noggano,
Show
must
go
on.
Show
must
go
on.
Врубайся,
это
прямое
включение,
Tune
in,
this
is
a
live
broadcast,
Москва,
центр,
Замоскворечье,
Moscow,
center,
Zamoskvorechye,
Раскачиваем
эти
старые
качели,
We're
rocking
these
old
swings,
Делай
громче,
дальше
будет
горячее.
Turn
it
up,
it's
gonna
get
hotter.
Качели.
До
могилы
от
колыбели,
Swings.
From
the
cradle
to
the
grave,
С
утра
понедельника
до
вечера
конца
недели,
From
Monday
morning
to
the
end
of
the
week,
От
зубной
щетки
и
завтрака
до
мягкой
постели,
From
toothbrush
and
breakfast
to
a
soft
bed,
От
круглых
иллюминаторов
до
холодных
тоннелей,
From
round
portholes
to
cold
tunnels,
От
невыносимой
жары
до
вьюг
и
метелей,
From
unbearable
heat
to
blizzards
and
snowstorms,
От
красно-желтой
листвы
до
первой
зелени.
From
red-yellow
leaves
to
the
first
greenery.
Тем
не
менее
имея
свое
мнение,
Nevertheless,
having
our
own
opinion,
Мы
стелим
по
всем
направлениям
для
тех,
кто
в
теме...
We
spread
in
all
directions
for
those
who
are
in
the
know...
Как
бы
не
забыть
про
тормоза,
How
not
to
forget
about
the
brakes,
Не
заблудиться
в
лабиринтах
разума,
дойти
до
конца,
Not
to
get
lost
in
the
labyrinths
of
reason,
to
reach
the
end,
Есть
маза,
что
эти
связанные
в
рассказы
фразы
There's
a
chance
that
these
phrases
linked
into
stories
Детали
паззла
рэпа
Садового
кольца.
Details
of
the
rap
puzzle
of
the
Garden
Ring.
Вот
когда
меня
вынесут
вперед
ногами,
That's
when
they
carry
me
out
feet
first,
Тогда
и
скажете,
что
Guf
сторчался,
Then
you'll
say
that
Guf
has
overdosed,
А
пока
что
рано.
But
it's
too
early.
Сейчас
я
стою
здесь
перед
вами
Now
I
stand
here
before
you
И
рифмую
на
новый
битос
от
Ноггано.
And
rhyme
on
a
new
beat
from
Noggano.
Кто-то
любит
горы
Кавказа,
кто-то
горы
кокоса.
Someone
loves
the
mountains
of
the
Caucasus,
someone
loves
the
mountains
of
coconut.
Кто-то
любит
море
таблеток,
а
кто-то
море
просто.
Someone
loves
the
sea
of
pills,
and
someone
just
loves
the
sea.
Кто-то
выходит
в
супер
игру
на
Поле
Чудес,
Someone
goes
out
to
the
super
game
on
the
Field
of
Miracles,
А
кто-то
находит
по
косарю
в
троем
на
вес.
And
someone
finds
a
grand
in
three
for
weight.
Кого-то
вштырило
сейчас
в
общественном
сортире,
Someone
is
high
right
now
in
a
public
toilet,
А
кто-то
в
прямом
эфире
на
Фабрике
Звезд
четыре.
And
someone
is
live
on
Star
Factory
Four.
Кто-то
не
парится,
что
у
него
пропало
пару
миллионов,
Someone
doesn't
care
that
they've
lost
a
couple
of
million,
А
кто-то
наслаждается
работой
почтальона.
And
someone
enjoys
the
work
of
a
postman.
А
мне
че?
У
меня
на
печени
отмечено
навечно
What
about
me?
My
liver
is
marked
forever
Любимый
райончик
— Замоскворечье,
Favorite
district
— Zamoskvorechye,
Там
делать
нечего
тем,
кто
в
пятницу
вечером
There's
nothing
to
do
there
for
those
who
are
on
Friday
evening
Решит
поехать
по
Пятницкой
по
встречной.
Decides
to
go
down
Pyatnitskaya
on
the
opposite
lane.
Через
пару
лет
меня
тут
не
будет
точно,
In
a
couple
of
years
I
won't
be
here
for
sure,
А
пока
я
днем
питаюсь
дымом,
пишу
ночью
And
while
I
feed
on
smoke
during
the
day,
I
write
at
night
И
буду
продолжать,
пока
будут
силы.
And
I
will
continue
as
long
as
I
have
the
strength.
Мои
качели
— от
колыбели
до
могилы.
My
swing
- from
the
cradle
to
the
grave.
аждому
по
хорошему
напасу
сладкого
дыма,
To
each
his
own
good
supply
of
sweet
smoke,
Каждому,
кто
играет,
вариант
выиграть,
Everyone
who
plays
has
a
chance
to
win,
Каждому,
кто
уже
выиграл,
право
выбора
—
Everyone
who
has
already
won
has
a
choice
-
Жить
в
шоколаде
или
жить
по-тихому.
Live
in
chocolate
or
live
quietly.
Кто
где
летает,
кто
как
играет,
Who
flies
where,
who
plays
how,
Дави
на
педаль,
врубай
дальний.
Step
on
the
pedal,
turn
on
the
high
beam.
Я
поправляюсь
чаем,
I'm
getting
better
with
tea,
Из
утренних
газет
читаю
новости,
I
read
the
news
from
the
morning
papers,
Качели
набирают
скорость.
The
swing
is
picking
up
speed.
Не
упасть
в
пропасть,
не
попасть
под
лопасти,
Not
to
fall
into
the
abyss,
not
to
fall
under
the
blades,
Сдав
без
боя
стены
своей
крепости,
Surrendering
the
walls
of
your
fortress
without
a
fight,
И
даже
если
долго
заметает
снегом,
And
even
if
it
snows
for
a
long
time,
Стать
кем-то
среди
этих
подъездов.
To
become
someone
among
these
entrances.
Где
твое
место?
Где
дают
звезды,
Where
is
your
place?
Where
do
they
give
stars,
Носят
серую
форму
и
задают
вопросы?
Wear
a
gray
uniform
and
ask
questions?
Или
в
каком-то
офисе
для
карьерного
роста?
Or
in
some
office
for
career
growth?
Или
на
стрелке
просто
морозишь
отморозков?
Or
just
freezing
scumbags
on
the
arrow?
А
я
на
своем
берегу
сижу
и
жду
волну,
And
I
sit
on
my
shore
and
wait
for
the
wave,
И
пытаюсь
не
пойти
ко
дну,
And
I
try
not
to
go
to
the
bottom,
Куда
приплыву,
пока
еще
не
знаю.
I
don't
know
where
I'll
sail
yet.
Это
мои
качели,
которые
как
маятник
This
is
my
swing,
which
is
like
a
pendulum
Туда-сюда-обратно
без
права
пересадки,
Back
and
forth
without
the
right
to
transfer,
Но
я
выйду
на
конечной,
оставив
отпечатки.
But
I
will
get
off
at
the
final
stop,
leaving
prints.
Стены
кирпичной
кладки
пирамиды
Сталина.
The
walls
of
the
brickwork
of
the
Stalin
pyramid.
Кто-то
палит,
кто-то
фольгу
плавит.
Someone
is
firing,
someone
is
melting
foil.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.