Текст и перевод песни CENTR - Соседи
Эти
соседи
снизу.
Those
neighbors
downstairs.
Кто-то
трахает
жену
Someone's
screwing
their
wife,
Кто-то
вешает
карнизы.
Someone's
hanging
curtains.
Бесит
меня
такой
шум.
This
noise
drives
me
crazy.
И
это
в
10
утра,
новая
хата
на
Бассманном
бля.
And
it's
10
in
the
morning,
new
flat
on
Basmanny,
damn
it.
С
окна
вижу
площадь
3-х
вокзалов
From
the
window,
I
see
the
Three
Railway
Stations
Square,
А
там
лохотрон
–это
опять
те
же
кидалы:
And
there's
a
scam
– those
same
hustlers
again:
Типа
мы
с
НТВ
-сделайте
покупку,
Like,
we're
from
NTV,
make
a
purchase,
Но
я
прохожу,
у
меня
другие
мутки.
But
I
walk
by,
I've
got
other
things
going
on.
Разошелся,
вон,
не
на
шутку
сосед,
Look,
the
neighbor
next
door
is
going
off,
25
лет,
набухается
в
обед,
25
years
old,
gets
drunk
by
lunchtime,
К
вечеру
буянит-
быдло
бля.
By
evening
he's
rowdy
– a
damn
redneck.
Один
раз
достанет
One
day
he'll
push
it
too
far
И
словит
в
бубен
от
меня.
And
get
a
punch
in
the
face
from
me.
Еще
соседка,
кстати
его
девка,
There's
also
a
neighbor,
his
girl,
by
the
way,
Такая
с
виду
очень
даже
ничего
конфетка.
Looks
like
a
pretty
sweet
candy.
Девочка-нимфеточка,
с
плеером
и
CLK.
A
nymphet
girl,
with
a
player
and
a
CLK.
Отдыхает
в
Soho
и
тусуется
до
утра.
Relaxes
in
Soho
and
parties
until
morning.
Я
ее
встречаю
периодически.
I
run
into
her
periodically.
Убивается
видно
катастрофически
круглыми.
She's
obviously
getting
wasted
catastrophically
with
pills.
Палится
сведенными
скулами,
It
shows
in
her
clenched
jaw,
Большими
болтами
и
сухими
губами.
Dilated
pupils
and
dry
lips.
Короче
весело
живу
–ничего
не
скажешь,
It's
fun
living
here,
I
can't
deny,
Тут
же,
сука,
нормально
хуй
спать
ляжешь.
But
damn,
it's
hard
to
get
a
good
night's
sleep
here.
Хотя
придумал:
Though
I
figured
it
out:
Один
напас,
беруши
в
уши,
пижаму
с
ломпасами
One
hit,
earplugs
in
my
ears,
pajamas
with
stripes
И
белье
с
медвежатами.
And
underwear
with
teddy
bears.
А
я
стараюсь
для
них
оставаться
хорошим
And
I
try
to
remain
a
good
guy
for
them,
Все
тем
же
примерным
соседским
мальчиком
–Алешей.
The
same
exemplary
neighbor
boy
– Alyosha.
И
позже
7 утра
я
их
не
тревожу.
And
I
don't
disturb
them
before
7 in
the
morning.
Я
их
люблю,
соответственно
они
меня
любят
тоже.
I
love
them,
and
they
love
me
too,
accordingly.
Я
знаю
всех
бабулек
на
лавочке
по
именам.
I
know
all
the
grannies
on
the
bench
by
name.
Могу
забыть
в
лифте
булик,
но
не
хулиган.
I
might
forget
a
bagel
in
the
elevator,
but
I'm
no
hooligan.
И
выходя
из
подъезда
я
включаю
свет.
And
when
I
leave
the
building,
I
turn
on
the
light.
И
лучше
соседа
чем
я
в
этом
доме
нет.
There's
no
better
neighbor
than
me
in
this
house.
Есть
и
такие,
кто
вечно
чем-то
не
довольны,
There
are
also
those
who
are
always
dissatisfied
with
something,
Но
они
всегда
на
чеку
и
с
ними
даже
спокойней.
But
they're
always
on
alert
and
it's
even
calmer
with
them
around.
Я
с
ними
здороваюсь,
но
не
более,
I
greet
them,
but
nothing
more,
Конечно
кроме
тех,
кто
совсем
недавно
в
моем
доме.
Except,
of
course,
those
who
are
new
to
my
house.
Original-Ба
смотрит
на
телефон
Original-Ba
stares
at
the
phone
И
ей
тупо
некому
позвонить.
And
she
simply
has
no
one
to
call.
Большинство
ее
подруг
уже
давным-давно
Most
of
her
friends
have
long
since
Дочитали
до
конца
свою
газету
"Жизнь".
Read
their
"Life"
newspaper
to
the
end.
Зато
она
ходит
к
старичку
из
девятого,
But
she
visits
the
old
man
from
the
ninth
floor,
У
него
чай
из
блюдечек
и
много
антиквариата.
He
has
tea
from
saucers
and
lots
of
antiques.
Хотя,
говорят,
недавно
она
нашла
себе
другого:
Though,
they
say,
she
recently
found
someone
else:
Молодого
из
второго.
A
young
guy
from
the
second
floor.
У
кого-то
рождаются
дети,
кто-то
умирает.
Some
have
children,
some
die.
У
всех
есть
соседи
– с
кем
не
бывает?
Everyone
has
neighbors
– who
doesn't?
Бывают
драмы,
а
бывают
комедии
There
are
dramas
and
comedies
И
все
таки
я
их
обожаю,
моих
соседей.
And
still,
I
adore
them,
my
neighbors.
Бывает
они
бесят
на
отходняках
с
утра.
Sometimes
they
annoy
me
with
their
morning
hangovers.
Мне
кажется
смотрят
как-то
не
так
на
меня.
I
feel
like
they're
looking
at
me
strangely.
Захожу
в
подъезд
-на
полу
пятна.
I
enter
the
building
– stains
on
the
floor.
Нажимаю
пятый
и
поднимаюсь
до
хаты.
I
press
the
fifth
floor
button
and
go
up
to
my
flat.
И
мало
вероятно,
что
они
знают
And
it's
unlikely
that
they
know
Больше
чем
я
хотел
бы,
More
than
I'd
like
them
to,
Хотя,
бывает,
палят.
Although,
sometimes
they
notice.
Кто-то
помнит
меня
маленьким
с
маркером
Some
remember
me
as
a
little
kid
with
a
marker
Я
расписывал
стены,
собирал
монеты
и
марки.
I
used
to
draw
on
walls,
collect
coins
and
stamps.
Кого
знала
мама
я
для
себя
выделял:
I
singled
out
those
my
mom
knew:
Здоровался
первым
и
вперед
пропускал.
Greeted
them
first
and
let
them
pass
ahead.
Я
не
люблю
с
кем-то
из
них
ехать
в
лифте
I
don't
like
riding
in
the
elevator
with
any
of
them
И
мне
по
сути
не
о
чем
с
ними
говорить.
And
I
essentially
have
nothing
to
talk
about
with
them.
У
них
своя
жизнь
–она
меня
не
волнует.
They
have
their
own
lives
– it
doesn't
concern
me.
Надеюсь,
что
моя
не
сильно
их
интересует.
I
hope
mine
doesn't
interest
them
much
either.
Если
громко
тусуюсь
–стучат
по
батарее,
If
I
party
loud,
they
knock
on
the
radiator,
Я
бы
посоветовал
стучать
себе
по
голове.
I'd
advise
them
to
knock
on
their
own
heads.
Люди
в
форме
часов
в
7 звонили
в
дверь-
People
in
uniform
rang
my
doorbell
at
7 o'clock-
Взяли
500
рублей
и
больше
не
заходили
ко
мне.
They
took
500
rubles
and
never
came
back
to
me.
В
колонках
стерео.
В
колонках
негры
стелят.
Stereo
in
the
speakers.
Negroes
laying
down
beats
in
the
speakers.
Я
приучаю
соседей,
а
они
это
не
ценят.
I'm
trying
to
educate
my
neighbors,
but
they
don't
appreciate
it.
Девочка
Света
легла
в
наркологичку,
Sveta,
the
girl,
went
to
rehab,
У
меня
с
ней
так
и
не
вышло,
Things
didn't
work
out
between
us,
Хотя
она
писала
мне
в
личку.
Though
she
wrote
to
me
privately.
Отлично
проводила
время
в
Дягелове
She
had
a
great
time
in
Dyagilevo
Несколько
раз
в
туалете
ее
там
жестко
пялили
A
few
times
she
was
harshly
screwed
in
the
bathroom
there
На
двухэтажной
хате
с
такими
же
мажорами
At
a
two-story
house
with
similar
rich
kids
Ей
было
хорошо,
но
кончился
порошок.
She
was
having
fun,
but
the
powder
ran
out.
Кто-то
сказал:
Someone
said:
-Давай
еще!
– И
они
погнали.
-Let's
get
more!
– And
they
took
off.
На
Bentley-
Continental'е,
подаренном
папой
маме.
In
a
Bentley
Continental,
a
gift
from
dad
to
mom.
Полоса
сплошная,
кровосток
играет.
Solid
line,
Kровосток
playing.
Взяли
10
инь-яней
и
кокер
бодяженный
дрянью.
They
got
10
yin-yangs
and
coke
mixed
with
crap.
В
итоге
Bentley
в
мясо
- Света
ломает
нос.
The
Bentley's
totaled
– Sveta
breaks
her
nose.
Мусора,
палево,
ОВД,
лавандос.
Cops,
bust,
police
station,
bribe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.