Central Cee feat. Dave - CRG - перевод текста песни на немецкий

CRG - Central Cee , Dave перевод на немецкий




CRG
CRG
Slow down with the greatness, gotta take time
Lass es langsam angehen mit der Größe, brauch Zeit
Poles out on a bait ting on a date night
Stangen raus, auf 'ner Ködersache, bei 'nem Date
They try imitate mine, that's a hate crime
Sie versuchen, meins nachzumachen, das ist ein Hassverbrechen
Bro's in the can throwin' hands, that's a cage fight
Bruder ist im Knast, teilt Schläge aus, das ist ein Käfigkampf
Big crib and the gate's high, got the K9
Große Bude und das Tor ist hoch, hab den K9
ZK, knife sit right at the waistline
ZK, Messer sitzt direkt an der Taille
Heard through the grape vine, it don't make wine
Durch Hörensagen erfahren, es macht keinen Wein
They hope and they pray I don't stay high
Sie hoffen und beten, dass ich nicht oben bleibe
I changed when I got famous, I'll explain it
Ich hab mich verändert, als ich berühmt wurde, ich erklär's dir
My fam hatin', they say that I got favourites
Meine Familie hasst es, sie sagen, ich hab Favoriten
Paid, but I got payments upon payments
Bezahlt, aber ich hab Zahlungen über Zahlungen
I'm in pain, but I'm not blamin', I'm just sayin'
Ich hab Schmerzen, aber ich beschuldige niemanden, ich sag's nur
And my bro's bloodthirsty, he's got cravings
Und mein Bruder ist blutrünstig, er hat Gelüste
If he lean out the window, he's not aimin'
Wenn er sich aus dem Fenster lehnt, zielt er nicht
'Member hearin' a door knock and it's bailiffs
Erinnere mich, wie es an der Tür klopfte und es waren Gerichtsvollzieher
Now it's acres, I ain't even got neighbours (yeah)
Jetzt sind es Äcker, ich hab nicht mal Nachbarn (yeah)
40 thousand square feet off of this pain
40 Tausend Quadratfuß wegen dieses Schmerzes
Look at me, I got heart acres
Schau mich an, ich hab Herz-Äcker
He don't know what heartache is
Er weiß nicht, was Herzschmerz ist
I can't ask no one for a teaspoon of sugar, it's tough, got no neighbours
Ich kann niemanden um einen Teelöffel Zucker bitten, es ist hart, hab keine Nachbarn
My uncles had no papers
Meine Onkel hatten keine Papiere
We sold sweets in school, made sense that the mandem grew up and sold flavours
Wir haben Süßigkeiten in der Schule verkauft, es machte Sinn, dass die Jungs aufwuchsen und Aromen verkauften
Wanted a million so much, went to the perfume store, bought Paco Rabanne
Wollte so sehr eine Million, ging in den Parfümladen, kaufte Paco Rabanne
TSG had me in the back of the van and prang
TSG hatte mich hinten im Van und es krachte
Wanna book a flight, Japan
Will 'nen Flug buchen, Japan
I'm on the private jet and the pilot's tellin' me jokes, sellin' me land
Ich bin im Privatjet und der Pilot erzählt mir Witze, verkauft mir Land
I'm drivin' on a ban, true say, I got disqualifications
Ich fahre mit Fahrverbot, সত্যি কথা, ich hab Disqualifikationen
Askin' God, why bless me? I'm a sinner, why bless me when I've sinned?
Frage Gott, warum segnest du mich? Ich bin ein Sünder, warum segnest du mich, wenn ich gesündigt habe?
I don't care if the next man lose, I just wanna see us man win
Es ist mir egal, ob der nächste Mann verliert, ich will nur, dass wir gewinnen
Business class is free, so my mum takes every snack and every drink
Business Class ist kostenlos, also nimmt meine Mutter jeden Snack und jedes Getränk
For the times that we struggled and we never had
Für die Zeiten, in denen wir kämpften und nichts hatten
I get on my-, I'm tellin' 'em
Ich steh auf mein-, ich sag's ihnen
Slow down with the greatness, gotta take time
Lass es langsam angehen mit der Größe, brauch Zeit
Poles out on a bait ting on a date night
Stangen raus, auf 'ner Ködersache, bei 'nem Date
They try imitate mine, that's a hate crime
Sie versuchen, meins nachzumachen, das ist ein Hassverbrechen
Bro's in the can throwin' hands, that's a cage fight
Bruder ist im Knast, teilt Schläge aus, das ist ein Käfigkampf
Big crib and the gate's high, got the K9
Große Bude und das Tor ist hoch, hab den K9
ZK, knife sit right at the waistline
ZK, Messer sitzt direkt an der Taille
Heard through the grape vine, it don't make wine
Durch Hörensagen erfahren, es macht keinen Wein
They hope and they pray I don't stay high
Sie hoffen und beten, dass ich nicht oben bleibe
I changed when I got famous, I'll explain it
Ich hab mich verändert, als ich berühmt wurde, ich erklär's dir
My fam hatin', they say that I got favourites
Meine Familie hasst es, sie sagen, ich hab Favoriten
Paid, but I got payments upon payments
Bezahlt, aber ich hab Zahlungen über Zahlungen
I'm in pain, but I'm not blamin', I'm just sayin'
Ich hab Schmerzen, aber ich beschuldige niemanden, ich sag's nur
And my bro's bloodthirsty, he's got cravings
Und mein Bruder ist blutrünstig, er hat Gelüste
If he lean out the window, he's not aimin'
Wenn er sich aus dem Fenster lehnt, zielt er nicht
'Member hearin' a door knock and it's bailiffs
Erinnere mich, wie es an der Tür klopfte und es waren Gerichtsvollzieher
Now it's acres, I ain't even got neighbours
Jetzt sind es Äcker, ich hab nicht mal Nachbarn
You know that you're rich when you get a new crib
Du weißt, dass du reich bist, wenn du 'ne neue Bude kriegst
But it don't have a number, shit's got a name
Aber sie hat keine Nummer, das Ding hat 'nen Namen
My white ting said she only listen to house
Meine weiße Freundin sagte, sie hört nur House
But she listen to rap if it's Cenral or Dave
Aber sie hört Rap, wenn es Central oder Dave ist
25 and I'm sittin' on 25 M
25 und ich sitze auf 25 Millionen
Mummy ain't gotta stress, now the rent get paid
Mama muss sich nicht stressen, jetzt wird die Miete bezahlt
And they wonder why they ain't gettin' blessed same way
Und sie fragen sich, warum sie nicht genauso gesegnet werden
'Cause they ain't on takin' the risk that we
Weil sie nicht das Risiko eingehen, das wir
Practice makes perfect, and I'm scratchin' the surface, expandin'
Übung macht den Meister, und ich kratze an der Oberfläche, expandiere
I was sofa surfin', no mattress
Ich war Couchsurfer, keine Matratze
And I slept in the trap, smelled like cat piss
Und ich schlief im Trap, roch nach Katzenpisse
Now I'm with a Scarlett Johansson
Jetzt bin ich mit einer Scarlett Johansson
A-list actress said I'm so handsome
A-Promi-Schauspielerin sagte, ich bin so gutaussehend
When I wanted a 'fit, I would go Camden
Wenn ich ein Outfit wollte, ging ich nach Camden
Now it's Rodeo Drive, let's go Lanvin
Jetzt ist es Rodeo Drive, lass uns zu Lanvin gehen
Nobody else from London's gone Hollywood, just Cee or the boy Damson
Niemand sonst aus London ist nach Hollywood gegangen, nur Cee oder der Junge Damson
20 bags for the sofa and one lamp
20 Riesen für das Sofa und eine Lampe
And I got marble floors, I ain't got damp any more
Und ich hab Marmorböden, ich hab keine Feuchtigkeit mehr
Tom Ford fragrance well pampered
Tom Ford Duft, gut gepflegt
I'm a passport full, so they can't stamp it
Ich hab einen vollen Reisepass, also können sie ihn nicht abstempeln
In Dubai and I'm stayin' in Atlantis
In Dubai und ich wohne im Atlantis
I ain't snapped it once 'cause I'm not gassed
Ich hab es kein einziges Mal gepostet, weil ich nicht begeistert bin
I'm front row at the fashion show, tryna see which model that I wanna fuck next
Ich bin in der ersten Reihe bei der Modenschau, versuche zu sehen, welches Model ich als nächstes flachlegen will
She watchin' her weight 'cause she doin' campaigns
Sie achtet auf ihr Gewicht, weil sie Kampagnen macht
Tell her, "Ride this dick", she ain't done enough steps
Sag ihr: "Reite diesen Schwanz", sie hat nicht genug Schritte gemacht
I see those guys from other side
Ich sehe diese Jungs von der anderen Seite
On a keto diet, 'cause they don't get bread
Auf einer Keto-Diät, weil sie kein Brot bekommen
Money don't buy happiness 'cause I'm upset
Geld kauft kein Glück, weil ich aufgebracht bin
The more money that you get, make you give a fuck less
Je mehr Geld du bekommst, desto weniger kümmert es dich
Slow down with the greatness, gotta take time
Lass es langsam angehen mit der Größe, brauch Zeit
Poles out on a bait ting on a date night
Stangen raus, auf 'ner Ködersache, bei 'nem Date
They try imitate mine, that's a hate crime
Sie versuchen, meins nachzumachen, das ist ein Hassverbrechen
Bro's in the can throwin' hands, that's a cage fight
Bruder ist im Knast, teilt Schläge aus, das ist ein Käfigkampf
Big crib and the gate's high, got the K9
Große Bude und das Tor ist hoch, hab den K9
ZK, knife sit right at the waistline
ZK, Messer sitzt direkt an der Taille
Heard through the grape vine, it don't make wine
Durch Hörensagen erfahren, es macht keinen Wein





Авторы: Oakley Neil H Caesar Su, David Orobosa Michael Omoregie, Arthur Bean, Pale1080, Blindforlove, Frank Moses


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.