Текст и перевод песни Central Cee feat. Lil Bro - Lil Bro (feat. Lil Bro)
Lil Bro (feat. Lil Bro)
Lil Bro (feat. Lil Bro)
Lil
bro,
the
roads
ain't
for
you
Братишка,
улица
— это
не
для
тебя.
What
you
wanna
be
when
you're
older?
Кем
ты
хочешь
стать,
когда
вырастешь?
Cee,
I
wanna
be
a
drug
dealer
Си,
я
хочу
быть
наркоторговцем.
Go
country
and
build
a
phone
up
Уезжай
за
город
и
заведи
себе
телефон.
Lil
bro,
you
must
be
jokin'
Братишка,
ты,
должно
быть,
шутишь.
How
many
people
in
the
can
turned
culprit?
Сколько
людей
в
тюрьме
стали
преступниками?
School
ain't
for
me
Школа
— это
не
для
меня.
Yeah,
I
hear
that,
but
hold
it,
just
don't
lose
focus
Да,
я
слышал
это,
но
придержи
коней,
просто
не
теряй
концентрации.
"You
must
have
a
dream
or
somethin'?"
"У
тебя
же
должна
быть
мечта
или
что-то
в
этом
роде?"
He
just
shrugged
his
shoulders
Он
лишь
пожал
плечами.
Mumzy's
broke,
you
know
this
Мамуля
на
broke,
ты
же
знаешь
это.
So
I
soon
go
O
for
the
olders
Так
что
я
скоро
отправлюсь
за
деньгами
для
старших.
Like
Cench,
put
man
on
Как
и
Cench,
помогу
ребятам.
I
wanna
get
Ps
like
you,
like
yeah,
I'm
involved
Я
хочу
получать
деньги,
как
ты,
типа,
да,
я
в
деле.
I
don't
mind
flyin'
on-
Я
не
против
того,
чтобы
летать
на...
You're
a
young
boy,
everything
glitter
and
gold
Ты
еще
юн,
для
тебя
всё
блестит
и
сверкает
золотом.
For
this
life
I
lived,
the
chance
is
slim
to
make
it
rich
В
этой
жизни,
которой
я
жил,
шансы
разбогатеть
невелики.
Slept
in
the
bando
days
on
end
and
it
weren't
the
way
to
live
Я
спал
в
притоне
целыми
днями,
и
это
было
не
то,
как
стоит
жить.
Shortcuts
where?
Take
the
stairs,
no
handouts,
no
takin'
lifts
Какие
короткие
пути?
Иди
по
лестнице,
никаких
подачек,
никаких
халявных
поездок.
Pics
bare
broke
with
peps,
KMT
like
Drake
and
Giggs
Фотографии
с
пустыми
карманами
с
друзьями,
KMT,
как
у
Дрейка
и
Гигза.
Look,
bro,
I
know
how
it
gets
Слушай,
бро,
я
знаю,
как
это
бывает.
Everyone
eatin',
but
you
ain't
ate
Все
едят,
а
ты
нет.
The
truth
is
nobody
will
feed
you
in
the
jungle
Правда
в
том,
что
никто
не
будет
кормить
тебя
в
джунглях.
But
you
gotta
get
fed
Но
ты
должен
есть.
I'm
hittin'
the
road
instead
Я
лучше
отправлюсь
в
путь.
I'm
not
gonna
go
get
a
job,
that's
dead
Я
не
собираюсь
искать
работу,
это
тупик.
I
thought
the
roads
was
cool
as
a
young
boy
В
детстве
я
думал,
что
улицы
— это
круто.
It's
not
though,
I
got
mislead
Но
это
не
так,
меня
ввели
в
заблуждение.
Look,
bro,
I
know
how
it
gets
Слушай,
бро,
я
знаю,
как
это
бывает.
Everyone
eatin',
but
you
ain't
ate
Все
едят,
а
ты
нет.
The
truth
is
nobody
will
feed
you
in
the
jungle
Правда
в
том,
что
никто
не
будет
кормить
тебя
в
джунглях.
But
you
gotta
get
fed
Но
ты
должен
есть.
I'm
hittin'
the
road
instead
Я
лучше
отправлюсь
в
путь.
I'm
not
gonna
go
get
a
job,
that's
dead
Я
не
собираюсь
искать
работу,
это
тупик.
I
thought
the
roads
was
cool
as
a
young
boy
В
детстве
я
думал,
что
улицы
— это
круто.
It's
not
though,
I
got
mislead
Но
это
не
так,
меня
ввели
в
заблуждение.
If
a
man
hops
out
of
the
ride
with
a
knife
same
size
as
your
thigh
Если
из
машины
выскочит
мужик
с
ножом
размером
с
твоё
бедро,
Gotta
fear
for
your
life
тебе
придётся
бояться
за
свою
жизнь.
Do
you
say
fake
it
twice,
the
violence
here
gets
normalized
Ты
дважды
притворяешься,
насилие
здесь
становится
нормой.
A
lot
of
the
time
it's
only
rap,
but
I
gotta
talk
some
times
По
большей
части
это
просто
рэп,
но
я
должен
говорить
об
этом
время
от
времени.
I
wouldn't
be
here
if
it
wasn't
for
the
trap,
I
just
can't
glorify
it
Меня
бы
здесь
не
было,
если
бы
не
ловушки,
я
просто
не
могу
это
прославлять.
You
know
what
Cench?
The
fuck
do
you
mean?
Знаешь
что,
Cench?
Что
ты,
чёрт
возьми,
несёшь?
Fuck
your
motivational
speech
К
чёрту
твои
мотивационные
речи.
I
see
you
shinin',
out
of
the
ends
Я
вижу,
как
ты
сияешь,
выбравшись
из
трущоб.
When's
the
last
time
you
been
in
the
streets?
Когда
ты
был
на
улицах
в
последний
раз?
You
don't
even
know,
I
got
my
bros
Ты
даже
не
знаешь,
у
меня
есть
свои
братья.
And
when
it
gets
peak,
they
back
my
beef
И
когда
дело
доходит
до
драки,
они
прикроют
мою
спину.
And
just
'cause
you
made
it
and
got
famous
И
только
потому,
что
ты
добился
успеха
и
стал
знаменитым,
That
don't
mean
that
it
could
be
me
это
не
значит,
что
у
меня
не
получится.
Bro,
watch
your
tone,
you're
movin'
mad
Братан,
следи
за
тоном,
ты
начинаешь
злиться.
Drop
that
pry
when
you
chat
to
man
Уйми
свой
пыл,
когда
разговариваешь
со
мной.
Fuck
the
street,
might
frame
you
in
К
чёрту
улицу,
она
может
засадить
тебя
за
решётку.
I'll
tell
you
straight
and
say
how
it
is
Я
скажу
тебе
прямо,
как
всё
обстоит
на
самом
деле.
I'll
tell
you
once,
won't
say
it
again
Я
скажу
тебе
один
раз
и
не
буду
повторять.
So
use
your
brain
and
take
me
in
Так
что
включи
мозги
и
послушай
меня.
Same
man
that
will
back
your
beef
Те
же
люди,
что
прикроют
твою
спину,
Same
ones
that
sends
statements
in
те
же,
что
пишут
заявления
в
полицию.
I've
seen
that
shit,
shit
go
left,
they'll
leave
man
quick
Я
видел
такое
дерьмо,
всё
идёт
наперекосяк,
они
быстро
бросят
тебя.
Get
some
bread,
they'll
start
to
scheme
Получишь
немного
денег,
они
начнут
строить
козни.
Go
to
jail,
they'll
beat
mans
chick
Попадёшь
в
тюрьму,
они
будут
трахать
твою
бабу.
I
hope
shit
this
make
you
reconsider
the
lifestyle
that
you
chose
to
live
Надеюсь,
это
заставит
тебя
пересмотреть
тот
образ
жизни,
который
ты
выбрал.
Trust,
we've
all
got
options,
it's
London
City,
not
Compton
Поверь,
у
нас
у
всех
есть
выбор,
это
Лондон,
а
не
Комптон.
Let's
be
honest,
you
could've
went
college
Давай
будем
честны,
ты
мог
бы
поступить
в
колледж.
I
get
that
your
mumzy's
an
alcoholic
Я
понимаю,
что
твоя
мама
— алкоголичка.
It's
been
ten
years
that
your
pop
said
holla
Твой
отец
сказал
"прощай"
десять
лет
назад.
But
trust
me
dawg,
that's
no
excuse
Но
поверь
мне,
приятель,
это
не
оправдание.
Best
use
that
hunger
to
your
advantage
Лучше
используй
этот
голод
в
своих
интересах.
I
know
that
you're
smart,
but
you
disregard
it
Я
знаю,
что
ты
умный,
но
ты
не
обращаешь
на
это
внимания.
I
know
that
you're
feel
like
you're
grown
already
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь
себя
взрослым.
But
don't
be
silly,
your
life
just
started
Но
не
будь
глупым,
твоя
жизнь
только
начинается.
Look,
bro,
I
know
how
it
gets
Слушай,
бро,
я
знаю,
как
это
бывает.
Everyone
eatin',
but
you
ain't
ate
Все
едят,
а
ты
нет.
The
truth
is
nobody
will
feed
you
in
the
jungle
Правда
в
том,
что
никто
не
будет
кормить
тебя
в
джунглях.
But
you
gotta
get
fed
Но
ты
должен
есть.
I'm
hittin'
the
road
instead
Я
лучше
отправлюсь
в
путь.
I'm
not
gonna
go
get
a
job,
that's
dead
Я
не
собираюсь
искать
работу,
это
тупик.
I
thought
the
roads
was
cool
as
a
young
boy
В
детстве
я
думал,
что
улицы
— это
круто.
It's
not
though,
I
got
mislead
Но
это
не
так,
меня
ввели
в
заблуждение.
Look,
bro,
I
know
how
it
gets
Слушай,
бро,
я
знаю,
как
это
бывает.
Everyone
eatin',
but
you
ain't
ate
Все
едят,
а
ты
нет.
The
truth
is
nobody
will
feed
you
in
the
jungle
Правда
в
том,
что
никто
не
будет
кормить
тебя
в
джунглях.
But
you
gotta
get
fed
Но
ты
должен
есть.
I'm
hittin'
the
road
instead
Я
лучше
отправлюсь
в
путь.
I'm
not
gonna
go
get
a
job,
that's
dead
Я
не
собираюсь
искать
работу,
это
тупик.
I
thought
the
roads
was
cool
as
a
young
boy
В
детстве
я
думал,
что
улицы
— это
круто.
It's
not
though,
I
got
mislead
Но
это
не
так,
меня
ввели
в
заблуждение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Central Cee, Chucks, Dan Diggas
Альбом
23
дата релиза
25-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.