Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
pense
à
toi
Ich
denke
an
dich
J'aimerais
te
voir
ce
soir
Ich
würde
dich
heute
Abend
gerne
sehen
Je
ne
suis
pas
amoureuse
de
toi
(fais
semblant)
Ich
bin
nicht
in
dich
verliebt
(tu
so
als
ob)
Fais
semblant
avec
moi
Tu
mir
gegenüber
so
als
ob
I
wonder
why
Ich
frage
mich,
warum
There's
a
stone-cold
breeze
as
I
kiss
him
goodbye
Da
ist
eine
eiskalte
Brise,
als
ich
mich
von
ihm
verabschiede
Paris
is
the
city
of
love,
they
say
Paris
ist
die
Stadt
der
Liebe,
sagt
man
But
not
for
him
and
I
Aber
nicht
für
ihn
und
mich
C'est
la
dernière
fois,
fois,
pour
toi
et
moi
Es
ist
das
letzte
Mal,
Mal,
für
dich
und
mich
Ouais,
ouais,
j'ai
compris
que
même
les
bad
bitches
pleurent
Ja,
ja,
ich
habe
verstanden,
dass
selbst
die
bösen
Mädels
weinen
Je
rentre
à
la
maison
en
Eurostar
Ich
fahre
mit
dem
Eurostar
nach
Hause
Ce
soir,
fais
semblant
avec
moi
Tu
heute
Abend
mir
gegenüber
so
als
ob
What's
that
smell
in
the
chest
of
drawers?
Was
ist
das
für
ein
Geruch
in
der
Kommode?
Young
boy
sellin'
them
benz
and
scores
Ein
junger
Kerl,
der
Benzos
und
Punkte
verkauft
Gotta
get
rich
in
desperate
cause
Muss
aus
Verzweiflung
reich
werden
Talk
about
drill,
gotta
mention
moi
Wenn's
um
Drill
geht,
muss
man
mich
erwähnen
No
homo,
but
I
slept
with
bro
Kein
Homo,
aber
ich
habe
mit
meinem
Bro
geschlafen
Broke,
I
was
sharin'
my
bredrin's
clothes
Pleite,
teilte
ich
die
Kleidung
meines
Kumpels
Then
I
got
rich
and
I
kept
them
close
Dann
wurde
ich
reich
und
hielt
sie
nah
Talk
about
real,
gotta
mention
moi
Wenn's
um
Realness
geht,
muss
man
mich
erwähnen
I
can't
have
one
girl,
I
need
un,
deux,
trois
Ich
kann
nicht
nur
ein
Mädchen
haben,
ich
brauche
eins,
zwei,
drei
Two
plus
one,
tell
her,
"Come
over"
Zwei
plus
eins,
sag
ihr:
"Komm
rüber"
Gave
her
the
dick
like
I'm
on
Adderall
Gab
ihr
den
Schwanz,
als
wäre
ich
auf
Adderall
I
don't
take
drugs
though,
I
fuck
sober
Ich
nehme
aber
keine
Drogen,
ich
ficke
nüchtern
French
girl
ask,
do
I
know
Koba?
Französisches
Mädchen
fragt,
ob
ich
Koba
kenne?
I'm
in
Champs-Élysées
in
a
Jeep
chauffeur
Ich
bin
in
Champs-Élysées
in
einem
Jeep
mit
Chauffeur
She
try
ask,
"Will
I
eat?"
No,
suh
Sie
versucht
zu
fragen,
"Werde
ich
essen?"
Nein,
Süße
I
used
to
sleep
on
a
cheap
sofa
Ich
habe
früher
auf
einem
billigen
Sofa
geschlafen
'019
we
was
kitchen
whippin'
'019
haben
wir
in
der
Küche
gewhipt
If
they
had
TikTok
them
times
and
a
man
asked
me
what
I
do
for
a
livin'
Wenn
es
damals
schon
TikTok
gegeben
hätte
und
man
mich
gefragt
hätte,
was
ich
beruflich
mache
Then
I
would've
started
fibbin'
Dann
hätte
ich
angefangen
zu
flunkern
Sirens,
they
had
my
heartbeat
skippin'
Sirenen,
sie
ließen
mein
Herz
schneller
schlagen
I
was
a
good
boy
'til
I
started
sinnin'
Ich
war
ein
guter
Junge,
bis
ich
anfing
zu
sündigen
Car
full
of
bud,
park
the
habad
Auto
voller
Gras,
park
den
Habad
They
can't
even
judge
'cause
I
came
from
the
mud
Sie
können
nicht
mal
urteilen,
weil
ich
aus
dem
Dreck
komme
What
would
you
do
in
Cee's
position?
Was
würdest
du
in
Cees
Position
tun?
They
gave
me
a
fish,
they
ain't
teach
me
fishing
Sie
gaben
mir
einen
Fisch,
sie
lehrten
mich
nicht
das
Fischen
Back
in
the
day,
I
had
decent
bitches
Früher
hatte
ich
anständige
Mädels
But
they
ain't
got
nothin'
on
my
recent
women
Aber
sie
kommen
nicht
an
meine
aktuellen
Frauen
ran
What
would
you
do
in
Cee's
position?
Was
würdest
du
in
Cees
Position
tun?
They
gave
me
a
fish,
they
ain't
teach
me
fishing
Sie
gaben
mir
einen
Fisch,
sie
lehrten
mich
nicht
das
Fischen
Back
in
the
day,
I
had
decent
Früher
hatte
ich
anständige
But
they
ain't
got
nothin'
on
my
recent
Aber
sie
kommen
nicht
an
meine
aktuellen
What's
that
smell
in
the
chest
of
drawers?
Was
ist
das
für
ein
Geruch
in
der
Kommode?
Young
boy
sellin'
them
benz
and
scores
Ein
junger
Kerl,
der
Benzos
und
Punkte
verkauft
Gotta
get
rich
in
desperate
cause
Muss
aus
Verzweiflung
reich
werden
Talk
about
drill,
gotta
mention
moi
Wenn's
um
Drill
geht,
muss
man
mich
erwähnen
No
homo,
but
I
slept
with
bro
Kein
Homo,
aber
ich
habe
mit
meinem
Bro
geschlafen
Broke,
I
was
sharin'
my
bredrin's
clothes
Pleite,
teilte
ich
die
Kleidung
meines
Kumpels
Then
I
got
rich
and
I
kept
them
close
Dann
wurde
ich
reich
und
hielt
sie
nah
Talk
about
real,
gotta
mention
moi
Wenn's
um
Realness
geht,
muss
man
mich
erwähnen
I
value
my
life,
I
can't
die
this
young,
there's
so
much
fun
that
I'm
yet
to
have
Ich
schätze
mein
Leben,
ich
kann
nicht
so
jung
sterben,
es
gibt
so
viel
Spaß,
den
ich
noch
haben
muss
I
got
a
thing
for
India
Love,
there's
so
much
gyal
that
I'm
yet
to
bang
Ich
steh
auf
India
Love,
es
gibt
so
viele
Mädels,
die
ich
noch
knallen
muss
The
way
that
I'm
in
and
out
of
these
countries,
fuck
and
duck,
I
don't
get
to
hang
So
wie
ich
in
diesen
Ländern
rein
und
raus
bin,
ficke
und
abhaue,
komme
ich
nicht
zum
Abhängen
Put
on
my
cape
and
set
her
free,
I'm
the
reason
that
she
left
her
man
Ich
setze
mein
Cape
auf
und
lasse
sie
frei,
ich
bin
der
Grund,
warum
sie
ihren
Mann
verlassen
hat
Good
things
come
to
those
who
wait,
I
don't
believe
that,
bro,
you
gotta
grind
Gute
Dinge
kommen
zu
denen,
die
warten,
ich
glaube
das
nicht,
Bro,
du
musst
grinden
Two
iPhones,
gotta
switch
devices,
bro's
showin'
me
which
sticks
to
buy
Zwei
iPhones,
muss
die
Geräte
wechseln,
Bro
zeigt
mir,
welche
Waffen
ich
kaufen
soll
I'm
here
tonight
but
gone
tomorrow,
if
you
wanna
fuck,
then
quick,
decide
Ich
bin
heute
hier,
aber
morgen
weg,
wenn
du
ficken
willst,
dann
entscheide
dich
schnell
The
United
Kingdom
tax
too
high,
so
I
might
leave
and
dip
Dubai
Die
Steuern
im
Vereinigten
Königreich
sind
zu
hoch,
also
könnte
ich
abhauen
und
nach
Dubai
verschwinden
What
would
you
do
in
Cee's
position?
Was
würdest
du
in
Cees
Position
tun?
They
gave
me
a
fish,
they
ain't
teach
me
fishing
Sie
gaben
mir
einen
Fisch,
sie
lehrten
mich
nicht
das
Fischen
Back
in
the
day,
I
had
decent
bitches
Früher
hatte
ich
anständige
Mädels
But
they
ain't
got
nothin'
on
my
recent
women
Aber
sie
kommen
nicht
an
meine
aktuellen
Frauen
ran
What
would
you
do
in
Cee's
position?
Was
würdest
du
in
Cees
Position
tun?
They
gave
me
a
fish,
they
ain't
teach
me
fishing
Sie
gaben
mir
einen
Fisch,
sie
lehrten
mich
nicht
das
Fischen
Back
in
the
day,
I
had
decent
Früher
hatte
ich
anständige
But
they
ain't
got
nothin'
on
my
recent
Aber
sie
kommen
nicht
an
meine
aktuellen
What's
that
smell
in
the
chest
of
drawers?
Was
ist
das
für
ein
Geruch
in
der
Kommode?
Young
boy
sellin'
them
benz
and
scores
Ein
junger
Kerl,
der
Benzos
und
Punkte
verkauft
Gotta
get
rich
in
desperate
cause
Muss
aus
Verzweiflung
reich
werden
Talk
about
drill,
gotta
mention
moi
Wenn's
um
Drill
geht,
muss
man
mich
erwähnen
No
homo,
but
I
slept
with
bro
Kein
Homo,
aber
ich
habe
mit
meinem
Bro
geschlafen
Broke,
I
was
sharin'
my
bredrin's
clothes
Pleite,
teilte
ich
die
Kleidung
meines
Kumpels
Then
I
got
rich
and
I
kept
them
close
Dann
wurde
ich
reich
und
hielt
sie
nah
Talk
about
real,
gotta
mention
moi
Wenn's
um
Realness
geht,
muss
man
mich
erwähnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theron Otis Feemster, Keyshia M. Cole, Rachel Agatha Keen, Spencer Derring Harris, Oakley Neil H. Caesar-su, Harry Beech, Stuart Conran Walter Narinder Doderer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.