Текст и перевод песни Central Cee - End of the Beginning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End of the Beginning
Конец начала
Patience
is
a
fuckin'
virtue
Терпение,
блядь,
это
добродетель.
Okay,
grandad
always
told
me
that
Да,
дед
всегда
мне
это
говорил.
Patience
is
a
virtue
Терпение
- это
добродетель.
You,
you
stay
silent
and
then
you
come
later
Ты,
ты
молчишь,
а
потом
приходишь
позже.
Fifty
grand
for
the
club
appearance
Пятьдесят
штук
за
выступление
в
клубе.
Remember
they
ain't
let
us
inside
clubs
Помнишь,
нас
не
пускали
в
клубы?
Just
put
a
lot
of
work
in,
now
I
deserve
a
break,
I'm
takin'
some
time
off
Просто
вложил
много
труда,
теперь
я
заслужил
перерыв,
я
беру
отгул.
My
girl
no
birth
control
if
I
nut
inside,
she'll
be
preggers
for
nine
months
Моя
девушка
не
принимает
противозачаточные,
если
я
кончу
внутрь,
она
будет
беременна
девять
месяцев.
I
ain't
got
the
vaccine,
still
on
the
street
like
I
don't
mind
gettin'
the
virus
У
меня
нет
прививки,
всё
ещё
на
улицах,
как
будто
меня
не
волнует,
что
я
подхвачу
вирус.
We
been
through
worse,
bitches
third,
money
sеcond,
family
first
Мы
прошли
через
худшее,
сучки
на
третьем
месте,
деньги
на
втором,
семья
на
первом.
Think
before
you
speak,
say
how
you
feel,
stand
on
it
firm
Думай,
прежде
чем
говорить,
говори,
что
чувствуешь,
стой
на
своём
твёрдо.
I
crеated
a
lane,
runnin'
the
game
Я
проложил
путь,
управляю
игрой.
One-hundred
a
day,
no
calories
burned
Сто
тысяч
в
день,
ни
одной
сожжённой
калории.
Mum,
you
ain't
gotta
work
no
more
Мам,
тебе
больше
не
нужно
работать.
One
show's
two
times
what
you
annually
earn
Одно
шоу
- это
в
два
раза
больше,
чем
ты
зарабатываешь
за
год.
Bro,
you
ain't
gotta
trap
no
more
Бро,
тебе
больше
не
нужно
торговать.
It's
'bout
time
that
we
think
outside
of
the
box
Пришло
время
мыслить
нестандартно.
Tried
workin'
and
I
applied
for
a
job
Я
пытался
работать
и
подавал
заявление
о
приёме
на
работу.
They
ain't
hirin',
so
I
made
ties
with
the
boss
Они
не
нанимают,
поэтому
я
завёл
связи
с
боссом.
I'm
workin'
right
outside
mumzy's
house,
I'm
servin'
Я
работаю
прямо
у
дома
мамы,
я
торгую.
Same
way
my
bro
got
locked,
I'm
nervous
Точно
так
же,
как
моего
брата
посадили,
я
нервничаю.
If
the
jakes
roll
on
the
block,
it's
curtains
Если
мусора
нагрянут,
нам
конец.
We
ain't
got
nothin'
in
common
У
нас
нет
ничего
общего.
Came
in
the
game
to
bag
my
objective
Пришёл
в
игру,
чтобы
достичь
своей
цели.
And
all
of
the
fame
just
came
as
an
extra
А
вся
эта
слава
пришла
как
бонус.
My
young
boy
wanna
play
with
the
presser
(Presser)
Мой
младший
хочет
поиграть
с
пушкой
(Пушкой).
He
don't
wanna
stay
in
his
lecture
Он
не
хочет
оставаться
на
своей
лекции.
The
new
world
order's
amongst
us
Новый
мировой
порядок
среди
нас.
Look
at
the
ads
on
the
phone
that
are
poppin'
up
Посмотри
на
рекламу
в
телефоне,
которая
всплывает.
Really
and
truly
I
should've
done
fraud
Честно
говоря,
я
должен
был
заняться
мошенничеством.
But
back
in
the
day
the
trap
was
popular
Но
в
те
времена
торговля
была
популярна.
She
said
a
trap
boy's
her
type
Она
сказала,
что
плохой
парень
- это
её
типаж.
But
she
don't
know
what
it
consists
of
Но
она
не
знает,
из
чего
он
состоит.
I
ain't
your
type
if
when
I
got
clients
bellin'
the
line
you're
pissed
off
Я
не
твой
типаж,
если,
когда
мне
звонят
клиенты,
ты
бесишься.
Patience,
gotta
have
patience
Терпение,
нужно
иметь
терпение.
Sittin'
in
traffic
all
day
give
me
road
rage
Целый
день
стоять
в
пробке
- это
выводит
меня
из
себя.
I
saw
a
rack,
it
was
love
at
first
sight
Я
увидел
пачку
денег,
это
была
любовь
с
первого
взгляда.
Me
and
the
Lizzy
are
soulmates
Мы
с
Лиззи
- родственные
души.
Man
of
the
moment,
I
stick
to
the
programme
Человек
момента,
я
придерживаюсь
программы.
Put
down
her
phone
if
she
talkin'
'bout
romance
Она
отложила
телефон,
если
говорит
о
романтике.
Although
I'm
grown,
I'm
still
makin'
a
snowman
(Burr)
Хотя
я
взрослый,
я
всё
ещё
леплю
снеговика
(Брр).
I
got
a
cold
heart,
I
can't
hold
hands
У
меня
холодное
сердце,
я
не
могу
держать
тебя
за
руку.
My
life
in
the
hood
soon
come
to
an
end
Моя
жизнь
в
гетто
скоро
подойдёт
к
концу.
Bitch,
it's
the
end
of
the
beginning
Детка,
это
конец
начала.
A
lot
of
man
pretendin'
with
the
image
Много
парней
притворяются
с
имиджем.
Said
she
didn't
wanna
let
me
hit,
I
wouldn't
hit
it
though
Сказала,
что
не
хочет,
чтобы
я
её
трахнул,
хотя
я
бы
и
не
стал.
Ain't
nobody
get
me
to
a
milli',
uh
Никто
не
помог
мне
заработать
миллион,
а.
If
I'm
with
the
guys,
we
don't
need
a
bodyguard
Если
я
с
парнями,
нам
не
нужен
телохранитель.
'Cah
ain't
nobody
gonna
act
silly
Потому
что
никто
не
собирается
выпендриваться.
The
darg
gon'
bark
like
a
XL
bully
Пёс
будет
лаять,
как
огромный
бульдог.
I
don't
beef
anybody,
if
I
did,
it'd
beat
the
taxman
(Hahaha)
Я
ни
с
кем
не
конфликтую,
но
если
бы
и
конфликтовал,
то
с
налоговой.
(Ха-ха-ха).
I
don't
dress
for
Halloween,
but
if
I
did,
I'd
be
the
Batman
Я
не
наряжаюсь
на
Хэллоуин,
но
если
бы
и
наряжался,
то
был
бы
Бэтменом.
Lay
her
on
her
belly
when
I
hit
her
with
the
backstrokes
Я
кладу
её
на
живот,
когда
вхожу
в
неё
сзади.
See
the
way
I
chop
it,
would've
thought
I
had
a
black
belt
Видя,
как
я
это
делаю,
можно
подумать,
что
у
меня
чёрный
пояс.
I
don't
even
need
practice,
I'm
a
natural
Мне
даже
не
нужна
практика,
я
прирождённый.
I
wanna
hit
Tennessee,
and
I
don't
mean
Nashville
Я
хочу
посетить
Теннесси,
и
я
не
имею
в
виду
Нэшвилл.
When
you
go
through
the
things
we've
seen
Когда
ты
проходишь
через
то,
что
видели
мы,
You'll
grow
a
lil'
faster
and
look
at
life
different
ты
растешь
немного
быстрее
и
смотришь
на
жизнь
по-другому.
Some
times
I
feel
like
throwin'
away
my
phone
and
just
goin'
missin'
Иногда
мне
хочется
выбросить
телефон
и
просто
пропасть.
Fourteen
years
old,
kicked
out
of
the
crib
when
I
went
Danielle's
for
Christmas
В
четырнадцать
лет
меня
выгнали
из
дома,
когда
я
пошёл
к
Даниэль
на
Рождество.
Lost
time
with
my
mum
that
I
can't
get
back
Потерянное
время
с
мамой,
которое
я
не
могу
вернуть.
And
that's
why
I
been
rekindlin'
Именно
поэтому
я
пытаюсь
наладить
с
ней
отношения.
When
I
was
in
school
just
fiddlin'
Когда
я
учился
в
школе,
я
просто
бездельничал.
My
teacher
never
would've
thought
I'd
been
here
Моя
учительница
никогда
бы
не
подумала,
что
я
окажусь
здесь.
Apartment
block
with
the
gym
in
it
Многоквартирный
дом
со
спортзалом.
Neighbors
lookin'
like
"How
does
he
live
here?"
Соседи
смотрят
и
думают:
"Как
он
здесь
живёт?".
Takin'
it
slow,
I'm
on
cruise
control
Не
тороплюсь,
я
на
круиз-контроле.
But
watch
when
I
put
it
in
sixth
gear
Но
посмотри,
что
будет,
когда
я
включу
шестую
передачу.
2021
had
'em
all
spun
2021-й
всех
закружил.
But
next
year
I
do
a
lot
more
than
this
year
Но
в
следующем
году
я
сделаю
гораздо
больше,
чем
в
этом.
Like
warnings
Как
предупреждения.
Warnin'
me
now
about
you
Предупреждаешь
меня
сейчас
о
себе.
'Cause
I
can't
get
you
out
my
head
Потому
что
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
I
really
feel,
yeah,
something's
telling
me
Я
правда
чувствую,
да,
что-то
подсказывает
мне,
That
you
need
to
get
away
now
Что
тебе
нужно
сейчас
уехать.
Away
from
everyone
Подальше
от
всех.
And
you
need
to
move
away
И
тебе
нужно
переехать.
You
need
to
buy
a
house
in
the
country,
yeah
Тебе
нужно
купить
дом
в
деревне,
да.
And
just
have
your
fuckin'
life
that
you
deserve
И
просто
жить
своей
чёртовой
жизнью,
которую
ты
заслуживаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Orobosa Omoregie, Valentino Angelo Salvi, Oakley Neil H Caesar Su, Christopher John Richardson
Альбом
23
дата релиза
25-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.