Текст и перевод песни Central Cee - Entrapreneur
Do
you
know
what?
Знаете
что?
The
trap
still
running,
it's
never
turning
off
Ловушка
все
еще
работает,
она
никогда
не
выключается
Different
product,
same
hustle
mentality
Другой
продукт,
тот
же
менталитет
хастла
The
only
difference
is
Единственное
отличие
в
том,
что
You
pay
taxes
on
it
and
feds
can't
kick
off
your
door
Вы
платите
за
это
налоги,
и
федералы
не
могут
вышибить
вашу
дверь
We
put
the
trap
in
entrapreneur
Мы
установили
ловушку
в
entrapreneur
We
was
flying
up
O
with
white,
we
was
building
lines,
now
it's
clothing
lines
Мы
взлетали
с
белым,
мы
выстраивали
линии,
теперь
это
линии
одежды
I
sell
tee's
& my
darg
sell
T's
aswell,
but
his
ain't
got
no
design
Я
продаю
футболки,
и
мой
друг
тоже
продает
футболки,
но
у
него
нет
дизайна
180
for
the
tracksuit,
go
somewhere
else
if
it's
overpriced
180
долларов
за
спортивный
костюм,
пойди
в
другое
место,
если
цена
завышена
New
generation
don't
know
how
to
trap
'cah
they
all
getting
high
off
their
own
supply
Новое
поколение
не
знает,
как
поймать
кайф,
потому
что
все
они
ловят
кайф
от
собственных
запасов
Trap
house
in
the
woods
where
the
Bando's
haunted,
it's
supernatural,
poltergeist
Дом-ловушка
в
лесу,
где
обитают
Бандо
с
привидениями,
это
сверхъестественное,
полтергейст
Witnessed
things
that
I
wish
that
I
didn't,
like
crackheads
overdose
then
die
Был
свидетелем
вещей,
о
которых
я
жалею,
что
не
видел,
например,
наркоманы
передозируются,
а
потом
умирают
Bad
B's
curving
the
kid
back
then
when
I
weren't
so
lit,
I
was
broke
them
times
Бэд
Би
загибает
парня,
тогда,
когда
я
не
был
таким
крутым,
я
был
на
мели
в
те
времена
Bitch,
would
you
ride
on
the
back
of
the
bus?
What
about
on
the
front
of
a
stolen
bike?
Сука,
ты
бы
поехала
на
заднем
сиденье
автобуса?
А
как
насчет
передка
украденного
велосипеда?
Soho
pitching
coke
to
the
gay
men,
I'll
serve
anyone,
I
got
an
open
mind
Сохо
продает
кока-колу
геям,
я
обслужу
любого,
у
меня
открытый
разум.
No
complaints
when
it
comes
to
the
customer
service,
I
pick
up
the
phone
polite
Никаких
претензий,
когда
дело
доходит
до
обслуживания
клиентов,
я
вежливо
поднимаю
трубку.
See
man
fall
in
love
with
the
white,
Billie
Eilish
'cah
they
got
ocean
eyes
Смотрите,
как
мужчина
влюбляется
в
белое,
Билли
Айлиш,
у
них
глаза
цвета
океана.
Set
up
a
shop,
then
it's
open
24
hours,
we
don't
have
a
closing
time
Открываем
магазин,
и
он
работает
24
часа,
у
нас
нет
времени
закрываться
We
put
the
trap
in
entrapreneur
Мы
расставили
ловушку
в
entrapreneur
All
of
the
time
that
we
spend
in
the
field,
woulda
thought
I
got
me
a
Ballon
d'Or
Все
то
время,
что
мы
проводим
в
поле,
я
бы
подумал,
что
у
меня
есть
Золотой
мяч
I'm
stacking,
not
dropping
a
bag
in
Dior
Я
складываю,
а
не
роняю
сумку
в
Dior
Went
from
a
Toyota
Yaris
to
Urus,
I
still
got
the
same
work
rate
as
before
(work
rate
as
before)
Пересел
с
Toyota
Yaris
на
Urus,
у
меня
все
та
же
скорость
работы,
что
и
раньше
(скорость
работы,
как
и
раньше)
Two
years
that
I
ain't
been
home,
730
days
on
tour
Два
года,
что
я
не
был
дома,
730
дней
в
туре
It
was
Nokia
ringtones,
picking
up
phones,
no
private
calls,
now
it's
microphones
Это
были
рингтоны
Nokia,
снятие
звонков,
никаких
личных
звонков,
теперь
это
микрофоны
I
think
that
I
got
bipolar
disorder,
the
way
that
I'm
going
through
highs
and
lows
Я
думаю,
что
у
меня
биполярное
расстройство,
из-за
того,
что
я
переживаю
взлеты
и
падения
Insta'
full
up
of
IG
models
and
back
in
the
day,
I
would
these
Skype
these
hoes
В
инстаграме
полно
моделей
из
IG,
и
раньше
я
бы
связался
по
скайпу
с
этими
шлюхами
My
girl
try
hack
my
iCloud,
when
I
log
in
gotta
hide
my
code
Моя
девушка
пытается
взломать
мой
iCloud,
когда
я
вхожу
в
систему,
мне
приходится
скрывать
свой
код
Tryna
get
in
through
face
recognition
when
I
was
asleep
and
my
eyes
were
closed
Пытаюсь
проникнуть
через
систему
распознавания
лиц,
когда
я
спал
и
мои
глаза
были
закрыты
If
she
ain't
got
nothing
to
hide,
might
make
her
my
wife,
yeah,
I
might
propose
Если
ей
нечего
скрывать,
я
мог
бы
сделать
ее
своей
женой,
да,
я
мог
бы
сделать
предложение
How
many
lies
got
told?
Сколько
лжи
было
сказано?
Don't
belive
in
the
hype,
it's
false
Не
верьте
шумихе,
это
ложь
Bro
died,
he
was
still
in
his
teens
Братан
умер,
он
был
еще
подростком
The
chances
are
slim
of
me
dying
old
Шансы
на
то,
что
я
умру
старым,
невелики
I
won't
lie,
it's
me
or
them
Я
не
буду
врать,
либо
я,
либо
они
Slime
shit,
I'm
a
wipe
his
nose
Слизь,
дерьмо,
я
вытираю
ему
нос
Unbanking
packs
and
touching
faeces,
I
was
OT,
you
would
find
it
gross
Распаковывать
пачки
и
трогать
фекалии,
я
был
пьян,
вам
бы
это
показалось
отвратительным
Now
it's
five-star
hotels,
Michelin-star
dining,
I
might
rise
a
toast
Теперь
это
пятизвездочные
отели,
рестораны,
отмеченные
звездой
Мишлен,
я
мог
бы
поднять
тост
New
generation
will
die
for
clout
Новое
поколение
умрет
за
влияние
They'll
do
anything
for
a
viral
post
Они
пойдут
на
все
ради
вирусного
поста
We
put
the
trap
in
entrapreneur
Мы
поставили
ловушку
в
entrapreneur
All
of
the
time
that
we
spend
in
the
field,
woulda
thought
I
got
me
a
Ballon
d'Or
Все
то
время,
что
мы
проводим
в
поле,
я
бы
подумал,
что
у
меня
есть
Золотой
мяч
I'm
stacking,
not
dropping
a
bag
in
Dior
Я
складываю,
а
не
роняю
сумку
в
Dior
Went
from
a
Toyota
Yaris
to
Urus,
I
still
got
the
same
work
rate
as
before
(work
rate
as
before)
Пересел
с
Toyota
Yaris
на
Urus,
у
меня
все
та
же
скорость
работы,
что
и
раньше
(скорость
работы,
как
и
раньше)
Two
years
that
I
ain't
been
home,
730
days
on
tour
Два
года,
что
я
не
был
дома,
730
дней
в
туре
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher John Richardson, Oakley Caesar-su, Caleb Edward Bryant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.