Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
3lack,
what
the
hell
man?
Yo,
3lack,
was
zum
Teufel,
Mann?
I
don't
say
much
but
I
hear
everything
that
is
said
Ich
sage
nicht
viel,
aber
ich
höre
alles,
was
gesagt
wird
It
don't
go
over
my
head
Es
geht
nicht
an
mir
vorbei
Success
is
the
best
revenge,
no
stress
Erfolg
ist
die
beste
Rache,
kein
Stress
I
still
ain't
missed
Ich
habe
immer
noch
nicht
gefehlt
We
could've
gone
'round
there,
put
it
on
social
media,
ruined
his
cred
Wir
hätten
hingehen
können,
es
auf
Social
Media
posten,
seinen
Ruf
ruinieren
Could've
grabbed
the
habad
put
two
in
his
head,
but
I
let
God
do
it
instead
Hätte
das
Ding
greifen
können,
ihm
zwei
in
den
Kopf
jagen,
aber
ich
habe
es
stattdessen
Gott
überlassen
They
done
man
wrong,
where
are
they
now?
Sie
haben
mir
Unrecht
getan,
wo
sind
sie
jetzt?
Nowhere
to
be
seen
(where
they
at?)
Nirgendwo
zu
sehen
(wo
sind
sie?)
The
powers
strong,
where
am
I
now?
Die
Macht
ist
stark,
wo
bin
ich
jetzt?
I
been
in
the
charts
for
18
weeks
Ich
bin
seit
18
Wochen
in
den
Charts
My
bro
stay
knocking
man
out,
make
man
tap
out
Mein
Bruder
haut
Leute
um,
lässt
sie
abklopfen
But
he
stay
on
his
deen
like
Khabib
Aber
er
bleibt
auf
seinem
Deen
wie
Khabib
Bro,
I
know
it's
long
time
no
see
Bro,
ich
weiß,
lange
nicht
gesehen
But
I'm
here
whenever
you
need
Aber
ich
bin
hier,
wann
immer
du
mich
brauchst
Sat
in
the
bando
watching
Snap
weren't
good
for
my
mental
health
Im
Bando
sitzen
und
Snap
schauen
war
nicht
gut
für
meine
psychische
Gesundheit
The
things
that
I
see
on
a
daily
basis
be
on
the
Daily
Mail
(for
real)
Die
Dinge,
die
ich
täglich
sehe,
stehen
in
der
Daily
Mail
(wirklich)
Why
the
hell
would
I
dwell
on
the
past
when
I
make
profit
off
the
pain
I
felt?
(Pain)
Warum
zum
Teufel
sollte
ich
in
der
Vergangenheit
schwelgen,
wenn
ich
aus
dem
Schmerz,
den
ich
fühlte,
Profit
schlage?
(Schmerz)
How
the
fuck
these
guys
gonna
date
these
girls
Wie
zum
Teufel
können
diese
Typen
diese
Mädchen
daten
When
they
can't
even
pay
for
themselves?
(How?)
Wenn
sie
nicht
mal
für
sich
selbst
bezahlen
können?
(Wie?)
Few
of
these
females
left
me
on
read
back
then
but
look
now
I
bet
they
regret
it
Einige
dieser
Frauen
haben
mich
damals
ignoriert,
aber
schau
jetzt,
ich
wette,
sie
bereuen
es
They
used
to
ask
what
I
do
for
a
living,
I
said
that
I
work
in
the
chemist
(trap)
Sie
fragten
früher,
was
ich
beruflich
mache,
ich
sagte,
ich
arbeite
als
Apotheker
(Trap)
I
had
no
money,
I
weren't
embarrassed,
I'm
doing
up
road
in
my
Toyota
Yaris
(trap)
Ich
hatte
kein
Geld,
es
war
mir
nicht
peinlich,
ich
war
auf
der
Straße
unterwegs
in
meinem
Toyota
Yaris
(Trap)
See
squalay
tryna
cut
through
traffic
Sehe
die
Bullen,
wie
sie
versuchen,
durch
den
Verkehr
zu
schneiden
Rule
number
one
don't
panic
(rule
number
one)
Regel
Nummer
eins:
keine
Panik
(Regel
Nummer
eins)
I
know
they
hate
that
they
can't
ignore
me,
I'm
all
over
London
town
Ich
weiß,
sie
hassen
es,
dass
sie
mich
nicht
ignorieren
können,
ich
bin
überall
in
London
Town
It's
funny
to
think
that
I
went
OT
when
I
was
16
for
a
hundred
pound
Es
ist
lustig
zu
denken,
dass
ich
mit
16
für
hundert
Pfund
auswärts
war
I
get
gyal
easy
you
know
Ich
kriege
Mädels
leicht,
weißt
du
True,
LYM
we
don't
run
them
down
Stimmt,
LYM,
wir
rennen
ihnen
nicht
hinterher
I
couldn't
care
less
what
they
say
on
the
blogs
Es
ist
mir
scheißegal,
was
sie
auf
den
Blogs
sagen
As
long
as
my
mumsy
proud
(exactly
that)
Solange
meine
Mama
stolz
ist
(genau
das)
I
keep
on
tellin'
the
young
bulls,
"Grind,
don't
quit",
cah
it's
all
about
timin'
Ich
sage
den
jungen
Bullen
immer
wieder:
"Arbeite
hart,
gib
nicht
auf",
denn
es
geht
nur
um
Timing
Bro's
on
a
ped
with
a
brick
on
him
Bruder
ist
auf
dem
Roller
mit
einem
Stein
bei
sich
And
he's
tryna
blend
in
so
he's
wearing
a
hi-vis
Und
er
versucht
unterzutauchen,
also
trägt
er
eine
Warnweste
Always
tryna
get
the
party
turnt,
that's
how
I
got
nicked
at
wireless
Immer
versucht,
die
Party
anzuheizen,
so
wurde
ich
beim
Wireless
geschnappt
I
told
lil'
bro
when
I
stepped
out
of
cells,
it's
calm,
one
day
I'll
headline
it
Ich
sagte
dem
kleinen
Bruder,
als
ich
aus
der
Zelle
kam,
es
ist
okay,
eines
Tages
werde
ich
dort
Headliner
sein
They
done
man
wrong,
where
are
they
now?
Sie
haben
mir
Unrecht
getan,
wo
sind
sie
jetzt?
Nowhere
to
be
seen
(where
they
at?)
Nirgendwo
zu
sehen
(wo
sind
sie?)
The
powers
strong,
where
am
I
now?
Die
Macht
ist
stark,
wo
bin
ich
jetzt?
I
been
in
the
charts
for
18
weeks
Ich
bin
seit
18
Wochen
in
den
Charts
My
bro
stay
knocking
man
out,
make
man
tap
out
Mein
Bruder
haut
Leute
um,
lässt
sie
abklopfen
But
he
stay
on
his
deen
like
Khabib
Aber
er
bleibt
auf
seinem
Deen
wie
Khabib
Bro,
I
know
it's
long
time
no
see
Bro,
ich
weiß,
lange
nicht
gesehen
But
I'm
here
whenever
you
need
Aber
ich
bin
hier,
wann
immer
du
mich
brauchst
Put
my
life
on
the
line
to
see
bro
elevate
Setze
mein
Leben
aufs
Spiel,
um
zu
sehen,
wie
mein
Bruder
aufsteigt
Sometimes
I
feel
like
I'm
way
too
generous
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
viel
zu
großzügig
Step
on
the
gas
one
time
accelerate
(uh-huh)
Tritt
einmal
aufs
Gas,
beschleunige
(uh-huh)
I
need
the
same
time
piece
as
Federer's
Ich
brauche
die
gleiche
Uhr
wie
Federer
First
flight
that
I
took
was
a
EasyJet,
now
it's
DXB,
I'm
on
Emirates
Mein
erster
Flug
war
mit
EasyJet,
jetzt
ist
es
DXB,
ich
bin
bei
Emirates
Live
Your
Movie,
I
say
it
with
emphasis,
but
the
flow
too
effortless
Live
Your
Movie,
ich
sage
es
mit
Nachdruck,
aber
der
Flow
ist
zu
mühelos
I'm
wary,
gotta
stay
on
my
pivot
(stay
on
it)
Ich
bin
vorsichtig,
muss
auf
der
Hut
sein
(bleib
dran)
Remindin'
myself
it's
business
Erinnere
mich
selbst
daran,
dass
es
Geschäft
ist
Gotta
stay
out
my
feelings
Muss
meine
Gefühle
außen
vor
lassen
Still
gotta
weigh
up
my
options
(options)
Muss
immer
noch
meine
Optionen
abwägen
(Optionen)
I've
met
a
lot
of
these
rappers
(and)
Ich
habe
viele
dieser
Rapper
getroffen
(und)
And
we
ain't
got
nuttin
in
common
(alright)
Und
wir
haben
nichts
gemeinsam
(in
Ordnung)
Tryna
ship
out
the
bud
from
Cali
Versuche,
das
Gras
aus
Cali
zu
verschiffen
Everyone
got
bud
from
Holland
(from
Holland)
Jeder
hat
Gras
aus
Holland
(aus
Holland)
The
week
that
I
dropped
my
tape
Wild
West
In
der
Woche,
als
ich
mein
Tape
Wild
West
veröffentlichte
I
painted
my
city
orange
Malte
ich
meine
Stadt
orange
I
see
a
lot
of
videos
look
like
mine
Ich
sehe
viele
Videos,
die
wie
meine
aussehen
I
don't
even
mind,
just
pay
me
homage
Es
macht
mir
nicht
mal
was
aus,
zollt
mir
einfach
Tribut
Stuck
in
the
trenches,
skin
go
pale
Festgesteckt
im
Dreck,
Haut
wird
blass
I
been
in
L.A.,
now
my
skin
look
olive
Ich
war
in
L.A.,
jetzt
sieht
meine
Haut
olivfarben
aus
I
told
lil'
bro,
gotta
stay
in
school
Ich
sagte
dem
kleinen
Bruder,
er
muss
in
der
Schule
bleiben
I'm
a
bad
example
I
didn't
go
college
Ich
bin
ein
schlechtes
Beispiel,
ich
war
nicht
am
College
I
listen
a
lot
but
I
don't
speak
much
Ich
höre
viel
zu,
aber
ich
rede
nicht
viel
I
kept
it
brief,
she
think
that
I'm
shy
Ich
habe
mich
kurz
gefasst,
sie
denkt,
ich
bin
schüchtern
She
down
for
the
cause,
I
told
her
I'm
done
Sie
ist
dabei,
ich
sagte
ihr,
ich
bin
fertig
She
said
she
want
more,
I
brang
in
my
guy
Sie
sagte,
sie
will
mehr,
ich
holte
meinen
Kumpel
dazu
I
was
dead
broke,
I
had
no
hope
Ich
war
pleite,
ich
hatte
keine
Hoffnung
I
sat
and
I
thought
'bout
ending
my
life
Ich
saß
da
und
dachte
darüber
nach,
mein
Leben
zu
beenden
I
was
down
bad
and
they
asked
how
I
am
Mir
ging
es
schlecht
und
sie
fragten,
wie
es
mir
geht
I
got
up
like
a
man
and
I
said,
"I'm
alright"
Ich
stand
wie
ein
Mann
auf
und
sagte:
"Mir
geht's
gut"
I
got
on
my
grind
didn't
make
excuses
Ich
habe
mich
angestrengt,
keine
Ausreden
gemacht
Stayed
in
the
trap
got
hot
got
humid
Blieb
im
Trap,
wurde
heiß,
wurde
schwül
The
hood
just
full
up
of
drug
consumers
Die
Gegend
ist
einfach
voller
Drogenkonsumenten
So
we
abuse
it
Also
nutzen
wir
das
aus
If
I
don't
do
it,
then
someone
gon'
do
it
Wenn
ich
es
nicht
tue,
dann
tut
es
jemand
anderes
Trusted
a
man
and
he
done
me
like
Judas
Habe
einem
Mann
vertraut
und
er
hat
mich
wie
Judas
behandelt
Bare
opportunist,
no
opportunity
Lauter
Opportunisten,
keine
Gelegenheit
Trust
in
the
government,
but
they
all
clueless
Vertrauen
in
die
Regierung,
aber
die
sind
alle
ahnungslos
They
done
man
wrong,
where
are
they
now?
Sie
haben
mir
Unrecht
getan,
wo
sind
sie
jetzt?
Nowhere
to
be
seen
(where
they
at?)
Nirgendwo
zu
sehen
(wo
sind
sie?)
The
powers
strong,
where
am
I
now?
Die
Macht
ist
stark,
wo
bin
ich
jetzt?
I
been
in
the
charts
for
18
weeks
Ich
bin
seit
18
Wochen
in
den
Charts
My
bro
stay
knocking
man
out,
make
man
tap
out
Mein
Bruder
haut
Leute
um,
lässt
sie
abklopfen
But
he
stay
on
his
deen
like
Khabib
Aber
er
bleibt
auf
seinem
Deen
wie
Khabib
Bro,
I
know
it's
long
time
no
see
Bro,
ich
weiß,
lange
nicht
gesehen
But
I'm
here
whenever
you
need
Aber
ich
bin
hier,
wann
immer
du
mich
brauchst
So,
I
wanna
say
Alhamdulillah
Also,
ich
möchte
Alhamdulillah
sagen
God
give
me
everything,
Alhamdulillah
Gott
gibt
mir
alles,
Alhamdulillah
I
know
you
guys,
this,
they
don't
like
this
Ich
weiß,
ihr
Jungs,
dies,
sie
mögen
das
nicht
Alhamdulillah
Alhamdulillah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
23
дата релиза
25-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.