Central Cee - LET GO - перевод текста песни на немецкий

LET GO - Central Ceeперевод на немецкий




LET GO
LASS LOS
(Well, you only need the light) when it's burning low
(Nun, du brauchst das Licht nur), wenn es schwach brennt
Only miss the sun when it starts to snow
Vermisst die Sonne nur, wenn es zu schneien beginnt
Only know you love her when you let her go
Weißt erst, dass du sie liebst, wenn du sie gehen lässt
Alright
Okay
Only know you've been high when you're feeling low
Weißt erst, dass du high warst, wenn du dich down fühlst
Only hate the roads when you're missing home
Hasst die Straßen nur, wenn du dein Zuhause vermisst
Only know you love her when you let her go
Weißt erst, dass du sie liebst, wenn du sie gehen lässt
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
Du sagtest, die Pussy gehört mir, warum hast du sie also gehen lassen?
You're such a h-
Du bist so eine H-
I loved you until you try get in my head
Ich liebte dich, bis du versucht hast, in meinen Kopf zu kommen
And that's where I lost respect
Und da habe ich den Respekt verloren
You're doing the most to get my attention, baby, I'm not impressed
Du gibst dir die größte Mühe, meine Aufmerksamkeit zu bekommen, Baby, ich bin nicht beeindruckt
I changed my bed sheets, but I still smell your flesh
Ich habe meine Bettwäsche gewechselt, aber ich rieche immer noch deine Haut
I don't know how we got in this mess
Ich weiß nicht, wie wir in dieses Chaos geraten sind
I rarely get this in-depth
Ich gehe selten so in die Tiefe
This girl make me question love
Dieses Mädchen lässt mich die Liebe hinterfragen
This girl make me feel like less of a man 'cause I'm feeling depressed and stuff
Dieses Mädchen gibt mir das Gefühl, weniger ein Mann zu sein, weil ich deprimiert bin und so
Can't believe I was willing to drop everyone and invest in us
Kann nicht glauben, dass ich bereit war, alle fallen zu lassen und in uns zu investieren
The last time that we fucked was fucked
Das letzte Mal, als wir gefickt haben, war verkorkst
The way you got up, got dressed and cut
Die Art, wie du aufgestanden bist, dich angezogen hast und abgehauen bist
Look, I thought that we could've been
Schau, ich dachte, wir hätten es sein können
Maybe I was too optimistic
Vielleicht war ich zu optimistisch
Tell me what you need, I'll provide everything
Sag mir, was du brauchst, ich werde alles besorgen
Baby, you don't know what you're missing
Baby, du weißt nicht, was du verpasst
Our chemistry felt like quantum physics, physics
Unsere Chemie fühlte sich an wie Quantenphysik, Physik
Feeling your energy feeling your spirit
Fühle deine Energie, fühle deinen Geist
If this is the end I need one more visit
Wenn das das Ende ist, brauche ich noch einen Besuch
They're showing me love, but I still feel empty
Sie zeigen mir Liebe, aber ich fühle mich immer noch leer
I need something a lot more fulfilling, uh
Ich brauche etwas viel Erfüllenderes, äh
Move out of London Town then move to a rural village
Aus London Town wegziehen, dann in ein ländliches Dorf ziehen
You made me delete that pic off my phone
Du hast mich gezwungen, das Bild von meinem Handy zu löschen
But I close my eyes, still see that image
Aber ich schließe meine Augen und sehe immer noch dieses Bild
Won't chase if my heart ain't in it, it's finished
Werde nicht jagen, wenn mein Herz nicht dabei ist, es ist vorbei
Too far gone can't fix it, bitch, this damage is done
Zu weit gegangen, kann es nicht reparieren, Bitch, dieser Schaden ist angerichtet
(Well, you only need the light) when it's burning low
(Nun, du brauchst das Licht nur), wenn es schwach brennt
Only miss the sun when it starts to snow
Vermisst die Sonne nur, wenn es zu schneien beginnt
Only know you love her when you let her go
Weißt erst, dass du sie liebst, wenn du sie gehen lässt
Alright
Okay
Only know you've been high when you're feeling low
Weißt erst, dass du high warst, wenn du dich down fühlst
Only hate the roads when you're missing home
Hasst die Straßen nur, wenn du dein Zuhause vermisst
Only know you love her when you let her go
Weißt erst, dass du sie liebst, wenn du sie gehen lässt
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
Du sagtest, die Pussy gehört mir, warum hast du sie also gehen lassen?
You're such a h-
Du bist so eine H-
I called four times on a private caller, I feel like a creep
Ich habe viermal mit unterdrückter Nummer angerufen, ich fühle mich wie ein Creep
I know there's plenty of fish in the sea, but I fucked those girls got you in my mind
Ich weiß, es gibt viele Fische im Meer, aber ich habe diese Mädchen gefickt und hatte dich im Kopf
When you fuck those guys, do you wish they were me?
Wenn du diese Typen fickst, wünschst du dir dann, sie wären ich?
Turn 'em around and I put them in doggy, I don't even fuck them in missionary
Drehe sie um und nehme sie von hinten, ich ficke sie nicht mal im Missionar
There's no intimacy and additionally, it's obligatory when I fucked that opp thot
Es gibt keine Intimität und außerdem ist es obligatorisch, als ich diese Opp-Thot gefickt habe
I don't even take my socks off
Ich ziehe nicht mal meine Socken aus
And I don't even know why I did it, as soon as I'm finished I'm getting them dropped off
Und ich weiß nicht mal, warum ich es getan habe, sobald ich fertig bin, lasse ich sie absetzen
And what makes it worse, I know that she's telling her friends that I chopped her
Und was es schlimmer macht, ich weiß, dass sie ihren Freundinnen erzählt, dass ich sie klargemacht habe
I don't know what you're doing when we're not together, it's driving me mad 'cause I can't even stop ya
Ich weiß nicht, was du machst, wenn wir nicht zusammen sind, es macht mich verrückt, weil ich dich nicht mal aufhalten kann
Typed in your bank details and sent you a bag, I'm rich like, bitch, unblock me
Habe deine Bankdaten eingegeben und dir Geld geschickt, ich bin reich, Bitch, entblock mich
Make it quick, can you do that promptly?
Mach schnell, kannst du das sofort tun?
If you won't give me your love for free, I'll buy it, just tell me how much it'll cost me
Wenn du mir deine Liebe nicht umsonst gibst, kaufe ich sie, sag mir einfach, wie viel sie mich kosten wird
Your new man ain't got nothing on me
Dein neuer Mann hat nichts gegen mich drauf
Fuck your annual wage, I can make that monthly, huh, alright
Scheiß auf dein Jahresgehalt, ich kann das monatlich machen, huh, okay
(Well, you only need the light) when it's burning low
(Nun, du brauchst das Licht nur), wenn es schwach brennt
Only miss the sun when it starts to snow
Vermisst die Sonne nur, wenn es zu schneien beginnt
Only know you love her when you let her go
Weißt erst, dass du sie liebst, wenn du sie gehen lässt
Alright
Okay
Only know you've been high when you're feeling low
Weißt erst, dass du high warst, wenn du dich down fühlst
Only hate the roads when you're missing home
Hasst die Straßen nur, wenn du dein Zuhause vermisst
Only know you love her when you let her go
Weißt erst, dass du sie liebst, wenn du sie gehen lässt
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
Du sagtest, die Pussy gehört mir, warum hast du sie also gehen lassen?
You're such a h-
Du bist so eine H-





Авторы: Central Cee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.