Central Cee - Little Bit of This - перевод текста песни на немецкий

Little Bit of This - Central Ceeперевод на немецкий




Little Bit of This
Ein bisschen davon
Little bit of that
Ein bisschen davon
Come alive at night
Komm nachts zum Leben
Let's see how you shake that back
Mal sehen, wie du das schüttelst
Vibrate, let's see how you make that-
Vibrieren, lass sehen, wie du das machst-
Little bit of this, little bit of that
Ein bisschen dies, ein bisschen das
You are now listening to Young Chencs
Du hörst jetzt Young Chencs
(You are now listening to Young Chencs)
(Du hörst jetzt Young Chencs)
Little bit of this, little bit of that (little bit of that)
Ein bisschen dies, ein bisschen das (ein bisschen das)
Come alive at night, let's see how you shake that back
Komm nachts zum Leben, mal sehen, wie du das schüttelst
Vibrate, let's see how you make that clap
Vibrieren, lass sehen, wie du das klatschen lässt
Little bit of this, little bit of that (little bit of that)
Ein bisschen dies, ein bisschen das (ein bisschen das)
Come alive at night, let's see how you shake that back
Komm nachts zum Leben, mal sehen, wie du das schüttelst
Vibrate, let's see how you make that clap
Vibrieren, lass sehen, wie du das klatschen lässt
No doubt in my mind that my time will come
Kein Zweifel in meinem Kopf, meine Zeit wird kommen
All I done was stick to the grind
Alles was ich tat, war am Ball zu bleiben
Bro bro, got the darg parked off
Bro bro, hab den Wagen geparkt
It's willing to bark if it gets out of line, am I lying?
Er ist bereit zu bellen, wenn er aus der Reihe tanzt, lüg ich?
She wanna complain all the time, goodbye
Sie will sich die ganze Zeit beschweren, auf Wiedersehen
Deleted that bitch off my line
Hab die Bitch aus meinen Kontakten gelöscht
I'm on my job, I'm occupied
Ich bin bei der Arbeit, ich bin beschäftigt
But I do a little bit of this on the side
Aber ich mach ein bisschen dies nebenbei
Little bit of this, little bit of that (little bit of that)
Ein bisschen dies, ein bisschen das (ein bisschen das)
Come alive at night, let's see how you shake that back
Komm nachts zum Leben, mal sehen, wie du das schüttelst
Vibrate, let's see how you make that clap
Vibrieren, lass sehen, wie du das klatschen lässt
Little bit of this, little bit of that (little bit of that)
Ein bisschen dies, ein bisschen das (ein bisschen das)
Come alive at night, let's see how you shake that back
Komm nachts zum Leben, mal sehen, wie du das schüttelst
Vibrate, let's see how you make that clap
Vibrieren, lass sehen, wie du das klatschen lässt
Shake that back like a video vixen
Schüttel das wie eine Video-Vixen
Back out the rod like let's go fishing
Hol die Stange raus, lass uns angeln gehen
Oh that's your, oh that's your missus?
Oh das ist deine, oh das ist deine Alte?
Send her a cab and make her go missin'
Schick ihr ein Taxi und lass sie verschwinden
She wanna spend a day in a life with me and my guy
Sie will einen Tag in meinem Leben verbringen mit mir und meinem Kumpel
Bring friend for a friend
Bring Freundin für Freund
Short and sweet, she's five foot five
Klein und süß, sie ist eins fünfundsechzig
With the curly hair, she a 10 out of 10
Mit den lockigen Haaren, eine 10 von 10
The way it's clapping I'm fascinated
Wie es klatscht, bin ich fasziniert
Matter of fact, I'm infatuated
Um ehrlich zu sein, ich bin vernarrt
Bend her back, she elasticated
Beug sie zurück, sie ist elastisch
Kill the pum pum, assassinate it
Töte die Pum pum, eliminiere sie
I'm activated
Ich bin aktiviert
You-you-you got the vibe just right, come alive at night, I'm on demon time
Du-du-du hast die Stimmung genau richtig, komm nachts zum Leben, ich bin im Dämonen-Modus
She don't trust man, I got no reason to lie
Sie vertraut Männern nicht, ich hab keinen Grund zu lügen
Little bit of this, little bit of that (little bit of that)
Ein bisschen dies, ein bisschen das (ein bisschen das)
Come alive at night, let's see how you shake that back
Komm nachts zum Leben, mal sehen, wie du das schüttelst
Vibrate, let's see how you make that clap
Vibrieren, lass sehen, wie du das klatschen lässt
Little bit of this, little bit of that (little bit of that)
Ein bisschen dies, ein bisschen das (ein bisschen das)
Come alive at night, let's see how you shake that back
Komm nachts zum Leben, mal sehen, wie du das schüttelst
Vibrate, let's see how you make that clap
Vibrieren, lass sehen, wie du das klatschen lässt
The way it's clapping I'm fascinated
Wie es klatscht, bin ich fasziniert
Matter of fact, I'm infatuated
Um ehrlich zu sein, ich bin vernarrt
Bend her back, she elasticated
Beug sie zurück, sie ist elastisch
Kill the pum pum, assassinate it
Töte die Pum pum, eliminiere sie
I'm activated
Ich bin aktiviert
You got the vibe just right, come alive at night, I'm on demon time
Du hast die Stimmung genau richtig, komm nachts zum Leben, ich bin im Dämonen-Modus
She don't trust man, I got no reason to lie
Sie vertraut Männern nicht, ich hab keinen Grund zu lügen
Four bad, four bad b's in the ride
Vier böse, vier böse B's im Wagen
Gotta squeeze them, it's a wee bit tight
Muss sie quetschen, es ist ein bisschen eng
Most these females the deceiving type
Die meisten von den Frauen sind der täuschende Typ
Take the p's then go leave them guys
Nehmen die P's und verlassen die Jungs
What you doing in the a.m., you only ever holla in the evening time?
Was machst du am Morgen, du meldest dich nur abends?
I'm only here for a good time, not a long time, can we keep it quiet?
Ich bin nur hier für eine gute Zeit, nicht für lange, können wir es leise halten?
She wanna spend a day in a life with me and my guy
Sie will einen Tag in meinem Leben verbringen mit mir und meinem Kumpel
Bring friend for a friend
Bring Freundin für Freund
Short and sweet, she's five foot five
Klein und süß, sie ist eins fünfundsechzig
With the curly hair, she a 10 out of 10
Mit den lockigen Haaren, eine 10 von 10
Little bit of this, little bit of that (little bit of that)
Ein bisschen dies, ein bisschen das (ein bisschen das)
Come alive at night, let's see how you shake that back
Komm nachts zum Leben, mal sehen, wie du das schüttelst
Vibrate, let's see how you make that clap
Vibrieren, lass sehen, wie du das klatschen lässt
Little bit of this, little bit of that (little bit of that)
Ein bisschen dies, ein bisschen das (ein bisschen das)
Come alive at night, let's see how you shake that back
Komm nachts zum Leben, mal sehen, wie du das schüttelst
Vibrate, let's see how you make that clap
Vibrieren, lass sehen, wie du das klatschen lässt
Come alive at night
Komm nachts zum Leben
Little bit of this, little bit of that
Ein bisschen dies, ein bisschen das





Авторы: Oakley Neil H Caesar Su, Valentino Angelo Salvi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.