Central Cee - Must Be - перевод текста песни на русский

Must Be - Central Ceeперевод на русский




Must Be
Должно Быть
What's your definition of "real"?
Каково твое определение "настоящего"?
Or what'd you look at as real?
Или что ты считаешь настоящим?
Shootin' people for your friends
Стрелять в людей за своих друзей?
Shootin' people for your friends?
Стрелять в людей за своих друзей?
Yeah
Ага.
That's "real" to you?
Это "настоящее" для тебя?
Yeah (that's all they say)
Ага (это всё, что они говорят).
Uh, what's your definition of "real", what is it?
Эй, каково твое определение "настоящего", что это такое?
If it's somethin' like them, then I must be fake (must be)
Если это что-то вроде них, тогда я, должно быть, фальшивка (должно быть).
And they don't want smoke, so it must be vape (must be)
И они не хотят дыма, так что это, должно быть, вейп (должно быть).
If she ain't on coke, then it must be K (must be)
Если она не на коксе, то это, должно быть, кетамин (должно быть).
If she don't wanna fuck, then she must be gay, huh (must be)
Если она не хочет трахаться, то она, должно быть, лесбиянка, да? (должно быть).
If that's what you call real, I'm as fake as it gets
Если это то, что ты называешь настоящим, я настолько фальшив, насколько это возможно.
Say life's a gamble, I'm placin' my bet, I'm takin' a risk, I ain't playin' roulette
Говорят, жизнь - это азартная игра, я делаю свою ставку, я рискую, я не играю в рулетку.
They ask where I'm at and I gave an address
Они спрашивают, где я, и я дал адрес.
But they go on the net and they makin' a threat
Но они заходят в интернет и угрожают.
I don't know why they thought I was makin' this bread
Я не знаю, почему они думали, что я зарабатываю эти деньги.
But I definitely weren't just to stay in the ends
Но я точно не собирался оставаться в заднице.
Took bro off the road, we don't trap no more, that's what I call real
Убрал братана с улицы, мы больше не торгуем, вот что я называю настоящим.
Retire your mum, that's what I call real
Обеспечил маму, вот что я называю настоящим.
My dad got a yard, that's what I call real
У моего отца есть дом, вот что я называю настоящим.
And tell the mandem in jail, "If you need anythin', just call", that's what I call real
И говорю парням в тюрьме: "Если вам что-нибудь нужно, просто позвоните", вот что я называю настоящим.
And they don't really call cah my friends don't rely on me much, that's what I call real
И они на самом деле не звонят, потому что мои друзья не очень полагаются на меня, вот что я называю настоящим.
Beef man over postcodes, then go jail, leave your mum all alone, that's what I call fake, uh
Ссориться из-за районов, потом идти в тюрьму, оставляя маму одну, вот что я называю фальшивкой, эй.
Live a life that your music don't portray, that's what I call fake
Жить жизнью, которую твоя музыка не отражает, вот что я называю фальшивкой.
All of that's claimin' this and that, but it weren't even them, that's what I call fake
Всё это приписывание себе того и этого, но это были даже не они, вот что я называю фальшивкой.
Uh, what's your definition of "real", what is it?
Эй, каково твое определение "настоящего", что это такое?
If it's somethin' like them, then I must be fake (must be)
Если это что-то вроде них, тогда я, должно быть, фальшивка (должно быть).
And they don't want smoke, so it must be vape (must be)
И они не хотят дыма, так что это, должно быть, вейп (должно быть).
If she ain't on coke, then it must be K (must be)
Если она не на коксе, то это, должно быть, кетамин (должно быть).
If she don't wanna fuck, then she must be gay, huh (must be)
Если она не хочет трахаться, то она, должно быть, лесбиянка, да? (должно быть).
If that's what you call real, I'm as fake as it gets
Если это то, что ты называешь настоящим, я настолько фальшив, насколько это возможно.
Say life's a gamble, I'm placin' my bet, I'm takin' a risk, I ain't playin' roulette
Говорят, жизнь - это азартная игра, я делаю свою ставку, я рискую, я не играю в рулетку.
They ask where I'm at and I gave an address
Они спрашивают, где я, и я дал адрес.
But they go on the net and they makin' a threat
Но они заходят в интернет и угрожают.
I don't know why they thought I was makin' this bread
Я не знаю, почему они думали, что я зарабатываю эти деньги.
But I definitely weren't just to stay in the ends
Но я точно не собирался оставаться в заднице.
If I ain't on the top of the UK game and it's up for debate, then it must be Dave
Если я не на вершине британской рэп-игры, и это обсуждается, то это, должно быть, Дэйв.
If they're wearin' a chain and ain't taggin' the jewellers
Если они носят цепь и не отмечают ювелира,
I'm gonna assume that it must be fake
Я предположу, что это, должно быть, подделка.
I was a troublesome kid in my house, had my mumsy shoutin', "You must behave"
Я был проблемным ребенком в своем доме, моя мама кричала: "Ты должен вести себя хорошо".
You see a white man in a North Face hoodie and straight-cut jeans, then it must be Jakes
Ты видишь белого парня в худи North Face и прямых джинсах, то это, должно быть, Джейкс.
I'm still with my bros from back in the day
Я всё ещё с моими братанами со старых времен,
So if they ain't with me, they must be snakes, hm
Так что, если их нет рядом со мной, они, должно быть, змеи, хм.
It's Friday night, why they actin' brave? Think they must be waved
Сегодня пятница вечером, почему они ведут себя храбро? Думаю, они, должно быть, обдолбаны.
They're tryna throw dirt on my name and say it's PR and it must be staged
Они пытаются очернить мое имя и говорят, что это пиар, и это, должно быть, постановка.
Old friends ain't showin' me love, I can only imagine it must be hate
Старые друзья не проявляют ко мне любви, могу только предположить, что это, должно быть, ненависть.
What is it?
Что это такое?
If it's somethin' like them, then I must be fake (must be)
Если это что-то вроде них, тогда я, должно быть, фальшивка (должно быть).
And they don't want smoke, so it must be vape (must be)
И они не хотят дыма, так что это, должно быть, вейп (должно быть).
If she ain't on coke, then it must be K (must be)
Если она не на коксе, то это, должно быть, кетамин (должно быть).
If she don't wanna fuck, then she must be-, huh (must be)
Если она не хочет трахаться, то она, должно быть-, да? (должно быть).





Авторы: Artem Zherdev, Central Cee, Harley Arsenault, Javier Mercado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.