Central Cee - St. Patrick's - перевод текста песни на немецкий

St. Patrick's - Central Ceeперевод на немецкий




St. Patrick's
St. Patrick's
Cash rules everything around me
Cash regiert alles um mich herum
C.R.E.A.M., get the money
C.R.E.A.M., hol das Geld
Dollar, dollar bill, y'all
Dollar, Dollar-Schein, Leute
Cash rules everything around me
Cash regiert alles um mich herum
C.R.E.A.M., get the money
C.R.E.A.M., hol das Geld
Dollar, dollar bill, y'all
Dollar, Dollar-Schein, Leute
Cash rules everythin' around me
Cash regiert alles um mich herum
I'm about the green, like today's St. Patrick's
Mir geht's ums Grüne, wie heute am St. Patrick's Day
Bro got the pack in the mail, he's trackin'
Bro hat das Paket in der Post, er verfolgt es
Gassed as soon as it lands in Gatwick
High, sobald es in Gatwick landet
Beef goes hand in hand with the rap ting
Beef geht Hand in Hand mit dem Rap-Ding
So we get bands and spend it on
Also holen wir uns Kohle und geben sie aus für
She don't wanna fuck me on the first date
Sie will mich nicht beim ersten Date flachlegen
Then get out of here 'cause I need me a ratchet
Dann hau ab hier, denn ich brauche eine Schlampe
I'm on a roll, I just hit two hoes, that's one more goal and I got me a hat trick
Ich bin auf einer Glückssträhne, habe gerade zwei Mädels flachgelegt, das ist noch ein Tor und ich habe einen Hattrick
Take man's sweet one Robbins-Baskin
Nehme dem Typen seine Süße weg, Robbins-Baskin
Posted up like where are the gyaldem?
Habe mich positioniert, so wie: Wo sind die Mädels?
Blacked out Canada Goose, all matchin'
Komplett schwarze Canada Goose, alles passend
Who's outside? That's me and the mandem
Wer ist draußen? Das sind ich und die Jungs
Fuck the award ceremony speech, I done it myself, so who am I thankin'?
Scheiß auf die Dankesrede bei der Preisverleihung, ich habe es selbst geschafft, wem soll ich also danken?
Step in the club, let me see wagwan
Komm in den Club, lass mich sehen, was geht
I'm tryna go yard with somebody's daughter
Ich versuche, mit jemandes Tochter aufs Ganze zu gehen
These American girls keep laughin' any time I say, "Bottle of water"
Diese amerikanischen Mädchen lachen immer, wenn ich sage: "Eine Flasche Wasser"
She don't wanna pay for her BBL herself, she's lookin' for someone to sponsor
Sie will ihren BBL nicht selbst bezahlen, sie sucht jemanden, der sie sponsert
Put the Lambo' truck in Corsa, of course I remember the Vauxhall Astra
Habe den Lambo-Truck in Corsa verwandelt, natürlich erinnere ich mich an den Vauxhall Astra
Break her back like chiropractor, slapped it, makin' her eyes roll back
Breche ihr das Kreuz wie ein Chiropraktiker, habe draufgeschlagen, sodass sich ihre Augen verdrehen
Her waist so thin and her thighs all fat, take hits in the gym, but she lipo that
Ihre Taille so dünn und ihre Schenkel ganz fett, sie trainiert im Fitnessstudio, aber das ist Fettabsaugung
Don't call me and talk 'bout crime, I'm prang, I keep on thinkin' my iPhone's tapped
Ruf mich nicht an und rede über Verbrechen, ich bin paranoid, ich denke immer, mein iPhone wird abgehört
I'm grateful that I get by off rap, but I'm not gonna lie, I don't mind the trap
Ich bin dankbar, dass ich vom Rap leben kann, aber ich werde nicht lügen, ich habe nichts gegen das Dealen
Cash rules everythin' around me
Cash regiert alles um mich herum
I'm about the green, like today's St. Patrick's
Mir geht's ums Grüne, wie heute am St. Patrick's Day
Bro got the pack in the mail, he's trackin'
Bro hat das Paket in der Post, er verfolgt es
Gassed as soon as it lands in Gatwick
High, sobald es in Gatwick landet
Beef goes hand in hand with the rap ting
Beef geht Hand in Hand mit dem Rap-Ding
So we get bands and spend it on
Also holen wir uns Kohle und geben sie aus für
She don't wanna fuck me on the first date
Sie will mich nicht beim ersten Date flachlegen
Then get out of here 'cause I need me a ratchet
Dann hau ab hier, denn ich brauche eine Schlampe
I'm on a roll, I just hit two hoes, that's one more goal and I got me a hat trick
Ich bin auf einer Glückssträhne, habe gerade zwei Mädels flachgelegt, das ist noch ein Tor und ich habe einen Hattrick
Take man's sweet one Robbins-Baskin
Nehme dem Typen seine Süße weg, Robbins-Baskin
Posted up like where are the gyaldem?
Habe mich positioniert, so wie: Wo sind die Mädels?
Blacked out Canada Goose, all matchin'
Komplett schwarze Canada Goose, alles passend
Who's outside? That's me and the mandem
Wer ist draußen? Das sind ich und die Jungs
Fuck the award ceremony speech, I done it myself, so who am I thankin'?
Scheiß auf die Dankesrede bei der Preisverleihung, ich habe es selbst geschafft, wem soll ich also danken?
After the show, go home, don't trust these hoes, I ain't tryna have groupie sex
Nach der Show geh ich nach Hause, traue diesen Schlampen nicht, ich will keinen Gruppensex
My bro got pounds in the UPS, do eight reps, then move to the next
Mein Bro hat Pfund im UPS, macht acht Wiederholungen, dann weiter zum nächsten
Don't put down the weight, do supersets, on campus, with the excluded kids
Leg das Gewicht nicht ab, mach Supersätze, auf dem Campus, mit den ausgeschlossenen Kids
I'm sellin' the uni students ket', I'm ringin' my bro, let's two-man step
Ich verkaufe den Studenten Ketamin, ich rufe meinen Bro an, lass uns zu zweit loslegen
Put on your chains and let's have a dance off
Leg deine Ketten an und lass uns einen Tanzwettbewerb machen
Karma's something you just can't run from
Karma ist etwas, vor dem du einfach nicht weglaufen kannst
How did you go on a glide with a drop and flop it?
Wie konntest du mit einem Drop auf eine Spritztour gehen und es vermasseln?
Broski, you only had one job, uh
Brate, du hattest nur einen Job, äh
I knew he was broke when mum went to Sports Direct and got me the Dunlop's
Ich wusste, dass er pleite war, als Mum zu Sports Direct ging und mir die Dunlop's holte
Next thing you know, she's like, "Where's my son gone?"
Im nächsten Moment fragt sie: "Wo ist mein Sohn hin?"
I'm in the trap house, gettin' my funds up
Ich bin im Drogenhaus und stocke meine Finanzen auf
Cash rules everythin' around me
Cash regiert alles um mich herum
I'm about the green, like today's St. Patrick's
Mir geht's ums Grüne, wie heute am St. Patrick's Day
Bro got the pack in the mail, he's trackin'
Bro hat das Paket in der Post, er verfolgt es
Gassed as soon as it lands in Gatwick
High, sobald es in Gatwick landet
Beef goes hand in hand with the rap ting
Beef geht Hand in Hand mit dem Rap-Ding
So we get bands and spend it on
Also holen wir uns Kohle und geben sie aus für
She don't wanna fuck me on the first date
Sie will mich nicht beim ersten Date flachlegen
Then get out of here 'cause I need me a ratchet
Dann hau ab hier, denn ich brauche eine Schlampe
I'm on a roll, I just hit two hoes, that's one more goal and I got me a hat trick
Ich bin auf einer Glückssträhne, habe gerade zwei Mädels flachgelegt, das ist noch ein Tor und ich habe einen Hattrick
Take man's sweet one Robbins-Baskin
Nehme dem Typen seine Süße weg, Robbins-Baskin
Posted up like where are the gyaldem?
Habe mich positioniert, so wie: Wo sind die Mädels?
Blacked out Canada Goose, all matchin'
Komplett schwarze Canada Goose, alles passend
Who's outside? That's me and the mandem
Wer ist draußen? Das sind ich und die Jungs
Fuck the award ceremony speech, I done it myself, so who am I thankin'?
Scheiß auf die Dankesrede bei der Preisverleihung, ich habe es selbst geschafft, wem soll ich also danken?
Ahh, you know, I'm not really a newcomer though
Ahh, weißt du, ich bin aber nicht wirklich ein Neuling
But I'ma accept it nevertheless
Aber ich werde es trotzdem akzeptieren





Авторы: Arthur Bean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.