Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Beam
me
up,
Scotty)
(Beam
me
up,
Scotty)
Done
it
again,
half
past
ten
Schon
wieder,
halb
elf
Just
made
me
a
ten,
they
ain't
got
out
of
bed
Hab'
gerade
zehn
gemacht,
sie
sind
noch
nicht
aufgestanden
Hand
ting
there,
but
it
ran
it
out
of
lead
Handfeuerwaffe
da,
aber
keine
Munition
mehr
One
call,
make
broski
blam
out
your
head
Ein
Anruf,
und
mein
Kumpel
knallt
dir
den
Kopf
weg
We-we're
the
ones
puttin'
on
West,
not
them
Wir
sind
diejenigen,
die
den
Westen
repräsentieren,
nicht
sie
They
got
more
money
than
sense
Sie
haben
mehr
Geld
als
Verstand
Sweet
one
givin'
me
stress
Süße,
die
mir
Stress
macht
I
ain't
givin'
her
sex,
I'm
handlin'
biz'
Ich
gebe
ihr
keinen
Sex,
ich
kümmere
mich
ums
Geschäft
Bitch
wanna
suck
now
I
got
success
Schlampe
will
jetzt
lutschen,
wo
ich
Erfolg
habe
What
about
when
I
slept
on
a
bunk
bed?
Was
ist
mit
der
Zeit,
als
ich
auf
einem
Etagenbett
schlief?
Now
it's
king-size
mattresses,
I'm
a
king
Jetzt
sind
es
Kingsize-Matratzen,
ich
bin
ein
König
I
might
send
a
hit
and
off
with
their
head
Ich
könnte
einen
Auftrag
geben
und
ihre
Köpfe
weg
I'm
a
bad
man
but
I
fuck
good
girls
Ich
bin
ein
böser
Mann,
aber
ich
ficke
gute
Mädchen
That
ain't
gonna
accept
if
I
offer
them
bread
Die
nicht
akzeptieren,
wenn
ich
ihnen
Geld
anbiete
Turn
girls
down,
I
don't
wanna
homewreck
Weise
Mädchen
ab,
ich
will
keine
Ehe
zerstören
When
their
man's
away,
they
start
hollerin',
"Cench"
Wenn
ihr
Mann
weg
ist,
fangen
sie
an
zu
schreien:
"Cench"
Bad
bitch,
go
back
to
your
man
Böses
Mädchen,
geh
zurück
zu
deinem
Mann
I
won't
treat
you
better
like
Shawn
Mendes
Ich
werde
dich
nicht
besser
behandeln
wie
Shawn
Mendes
Don't
get
ahead
and
ask
for
my
gov
name
Werde
nicht
voreilig
und
frag
nach
meinem
richtigen
Namen
Bae,
call
me
Cench,
that's
all
the
same
Bae,
nenn
mich
Cench,
das
ist
dasselbe
She
thought
she
was
bougie,
but
then
she
changed
Sie
dachte,
sie
wäre
hochnäsig,
aber
dann
änderte
sie
sich
When
I
came
in
the
room,
decorum
erased
Als
ich
in
den
Raum
kam,
war
der
Anstand
dahin
If
bro
does
back
out
the
ramz
and
swing
Wenn
mein
Kumpel
den
Rambo
rausholt
und
schwingt
You
best
hope
it
don't
get
caught
in
flesh
Hoffst
du
besser,
dass
er
sich
nicht
im
Fleisch
verfängt
Pulled
up
to
the
club
around
half
past
ten
Bin
gegen
halb
elf
im
Club
aufgetaucht
How
many
vibes
I
pull
up
with?
Ten
Mit
wie
vielen
Vibes
komme
ich
an?
Zehn
How
many
of
the
guys
I
pull
up
with?
Ten
Mit
wie
vielen
von
den
Jungs
komme
ich
an?
Zehn
We
the
ones
puttin'
on
the
city,
not
them
Wir
sind
diejenigen,
die
die
Stadt
repräsentieren,
nicht
sie
This
girl
said
that
I
look
like
money
Dieses
Mädchen
sagte,
ich
sehe
aus
wie
Geld
Told
her
that
I
don't
fold
or
bend
Sagte
ihr,
dass
ich
nicht
einknicke
oder
mich
verstelle
Every
year,
I'm
in
the
UK
top
three
Jedes
Jahr
bin
ich
in
den
UK
Top
Drei
Talk
about
worldwide,
then
we
in
the
top
ten
Reden
wir
weltweit,
dann
sind
wir
in
den
Top
Ten
What'd
you
know
about
hard
work?
Was
weißt
du
über
harte
Arbeit?
Tell
me,
what
you
know
about
M's?
Sag
mir,
was
weißt
du
über
Millionen?
When
you
come
from
the
ends
Wenn
du
aus
dem
Viertel
kommst
And
the
foolin'
around
has
to
end
Und
das
Herumalbern
ein
Ende
haben
muss
At
this
point,
I
need
no
new
friends
An
diesem
Punkt
brauche
ich
keine
neuen
Freunde
All
I
need
is
a
wifey
to
keep
me
warm
Alles,
was
ich
brauche,
ist
eine
Frau,
die
mich
warm
hält
Pretty
face
girl,
beautiful
lips
Hübsches
Gesicht,
wunderschöne
Lippen
She
looks
like
she
was
drawn
by
Slawn
Sie
sieht
aus,
als
wäre
sie
von
Slawn
gezeichnet
I
don't
mean
to
taunt
anyone
Ich
will
niemanden
verhöhnen
But
we
got
the
label
working
for
us
Aber
wir
haben
das
Label,
das
für
uns
arbeitet
This
deal
that
I
got
ain't
normal
Dieser
Deal,
den
ich
habe,
ist
nicht
normal
You
had
one
hit,
one
tour,
you're
done
Du
hattest
einen
Hit,
eine
Tour,
du
bist
fertig
Longevity?
We
already
won
Langlebigkeit?
Wir
haben
schon
gewonnen
Consistency,
you
know
man's
powers
Beständigkeit,
du
kennst
die
Kräfte
des
Mannes
You
don't
need
flowers,
trust
your
hours
Du
brauchst
keine
Blumen,
vertrau
deinen
Stunden
Done
it
again,
half
past
ten
Schon
wieder,
halb
elf
Just
made
me
a
ten,
they
ain't
got
out
of
bed
Hab'
gerade
zehn
gemacht,
sie
sind
noch
nicht
aufgestanden
Hand
ting
there,
but
it
ran
it
out
of
lead
Handfeuerwaffe
da,
aber
keine
Munition
mehr
One
call,
make
broski
blam
out
your
head
Ein
Anruf,
und
mein
Kumpel
knallt
dir
den
Kopf
weg
We-we're
the
ones
puttin'
on
West,
not
them
Wir
sind
diejenigen,
die
den
Westen
repräsentieren,
nicht
sie
They
got
more
money
than
sense
Sie
haben
mehr
Geld
als
Verstand
Sweet
one
givin'
me
stress
Süße,
die
mir
Stress
macht
I
ain't
givin'
her
sex,
I'm
handlin'
biz'
Ich
gebe
ihr
keinen
Sex,
ich
kümmere
mich
ums
Geschäft
Pulled
up
to
the
club
around
half
past
ten
Bin
gegen
halb
elf
im
Club
aufgetaucht
How
many
vibes
I
pull
up
with?
Ten
Mit
wie
vielen
Vibes
komme
ich
an?
Zehn
How
many
of
the
guys
I
pull
up
with?
Ten
Mit
wie
vielen
von
den
Jungs
komme
ich
an?
Zehn
We
the
ones
puttin'
on
the
city,
not
them
Wir
sind
diejenigen,
die
die
Stadt
repräsentieren,
nicht
sie
This
girl
said
that
I
look
like
money
Dieses
Mädchen
sagte,
ich
sehe
aus
wie
Geld
Told
her
that
I
don't
fold
or
bend
Sagte
ihr,
dass
ich
nicht
einknicke
oder
mich
verstelle
Every
year,
I'm
in
the
UK
top
three
Jedes
Jahr
bin
ich
in
den
UK
Top
Drei
Talk
about
worldwide,
then
we
in
the
top
ten
Reden
wir
weltweit,
dann
sind
wir
in
den
Top
Ten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krzysztof Nowakowski, William L Gaskins, Ruslan Shakarov, Jospeh J Adenuga, Oakley Neil H Caesar Su, Scott Styles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.