Central Cee - Top Freestyle - перевод текста песни на немецкий

Top Freestyle - Central Ceeперевод на немецкий




Top Freestyle
Top Freestyle
(Mason)
(Mason)
Uh, it's lonely at the top, lot of people are watchin' and want me to flop
Uh, es ist einsam an der Spitze, viele Leute schauen zu und wollen, dass ich scheitere
I'm tellin' the kids, if I can do it then anyone can, cah I came from nothin'
Ich sage den Kids, wenn ich es schaffen kann, dann kann es jeder, denn ich kam aus dem Nichts
One stop and search away from the block
Eine Personenkontrolle vom Block entfernt
In this life, I don't feel fear, only man that can make me afraid is God, uh
In diesem Leben habe ich keine Angst, der einzige Mensch, der mir Angst machen kann, ist Gott, uh
Negative press on the shade room, anythin' good, it don't make the blogs
Negative Presse auf dem Shade Room, alles Gute schafft es nicht in die Blogs
They didn't sit at the table when it was chicken shop
Sie saßen nicht am Tisch, als es Chicken Shop gab
Now it's steak and lobster edamame and Pan-Asian cod
Jetzt gibt es Steak und Hummer, Edamame und panasiatischen Kabeljau
My first bedroom smaller than a jail cell
Mein erstes Schlafzimmer war kleiner als eine Gefängniszelle
Now the crib's on a ten-acre plot
Jetzt steht das Haus auf einem zehn Hektar großen Grundstück
First time I committed a crime was petty
Das erste Mal, dass ich ein Verbrechen beging, war geringfügig
I couldn't afford what the trainers cost
Ich konnte mir nicht leisten, was die Turnschuhe kosteten
First time I sold crack, I was just 16
Das erste Mal, dass ich Crack verkaufte, war ich gerade 16
Witnessin' that at that age was wrong
Das in diesem Alter mitzuerleben, war falsch
Detached myself from every emotion, hopin' I'll get my paper long
Ich habe mich von jeder Emotion gelöst, in der Hoffnung, dass mein Papier lange hält
One brick phone, one iPhone, no SIM, listenin' to the same old song
Ein Baustellentelefon, ein iPhone, keine SIM-Karte, ich höre das gleiche alte Lied
I'm jumpin' the barriers, if the inspector get on the train, I'm gone
Ich springe über die Schranken, wenn der Kontrolleur in den Zug steigt, bin ich weg
Now the whip that I'm in's an impatient one
Jetzt ist der Wagen, in dem ich sitze, ein ungeduldiger
Put my foot on the gas when the light goes amber
Ich trete aufs Gas, wenn die Ampel auf Gelb schaltet
Try touch me and guns will shoot, we don't do kung fu and fight like Panda
Versuch mich anzufassen und Waffen werden schießen, wir machen kein Kung Fu und kämpfen nicht wie Panda
My guy's a convicted criminal, so he gotta hide from cameras
Mein Kumpel ist ein verurteilter Verbrecher, also muss er sich vor Kameras verstecken
All of my bitches pretty as hell, I can start up a beauty pageant
Alle meine Bitches sind verdammt hübsch, ich kann einen Schönheitswettbewerb starten
How'd I end up all the way in Clapham, I started my day in NW2
Wie bin ich den ganzen Weg in Clapham gelandet, ich habe meinen Tag in NW2 begonnen
Deliverin' food direct to your door, you can leave a review like Deliveroo
Ich liefere Essen direkt an deine Tür, du kannst eine Bewertung wie bei Deliveroo hinterlassen
Sticks outside for a special occasion, nank on hip that's everyday shit
Knarren draußen für einen besonderen Anlass, Messer an der Hüfte, das ist alltäglich
Gotta thank God that I never did, dark and light, did sell it in twos
Ich muss Gott danken, dass ich es nie getan habe, Dunkel und Hell, habe es zu zweit verkauft
Before I got the invite to Mike Rubin's all-white party, 4th of July
Bevor ich die Einladung zu Mike Rubins weißer Party am 4. Juli bekam
I was sat in the trap with a pack all night, cocaine fragrance, weren't dressed in white
Saß ich die ganze Nacht mit einem Päckchen in der Falle, Kokainduft, war nicht weiß gekleidet
Fifteen minutes away from the shot, but I said that I'd get there in less than five
Fünfzehn Minuten vom Schuss entfernt, aber ich sagte, ich wäre in weniger als fünf Minuten da
It gives me the ick when girls come around and try too hard to impress the guys
Es widert mich an, wenn Mädchen vorbeikommen und sich zu sehr anstrengen, um die Jungs zu beeindrucken
I sat and I told the Sony exec', "If you give me a ten for a tape, I'll sign" (uh)
Ich saß da und sagte dem Sony-Manager: "Wenn du mir zehn für ein Tape gibst, unterschreibe ich" (uh)
Everything's gonna come to an end, when I counted an M, I was on cloud nine
Alles wird ein Ende haben, als ich eine Million gezählt habe, war ich auf Wolke sieben
If it weren't rap, I would've been a pimp, I look at a bitch and I see pound signs
Wenn es nicht Rap wäre, wäre ich ein Zuhälter geworden, ich sehe eine Schlampe an und sehe Pfundzeichen
Plus one thousand aurae, even if I don't talk, they'll feel our vibe
Plus eintausend Aura, selbst wenn ich nicht rede, werden sie unsere Stimmung spüren
Label execs don't care if we're murderers long as your catalogue's bringin' in revenue
Label-Managern ist es egal, ob wir Mörder sind, solange dein Katalog Einnahmen bringt
They'll sign you and when you go broke and end up in jail, they're quick to forget you
Sie nehmen dich unter Vertrag, und wenn du pleite gehst und im Gefängnis landest, vergessen sie dich schnell
I can't worry 'bout album sales, I got serious shit that I'm tryin' to get through
Ich kann mich nicht um Albumverkäufe kümmern, ich habe ernste Dinge, die ich durchstehen muss
How can they talk down on my name for tryna get paid, I'm playin' a chess move
Wie können sie schlecht über meinen Namen reden, weil ich versuche, bezahlt zu werden, ich spiele einen Schachzug
GTA, I'm usin' cheat codes, cheat at school in exams, I'm fucked
GTA, ich benutze Cheat-Codes, schummele in der Schule bei Prüfungen, ich bin am Arsch
I cheat on my wife, but how can you blame me? I cheated life
Ich betrüge meine Frau, aber wie kannst du mir die Schuld geben? Ich habe das Leben betrogen
I weren't supposed to make it this far, I got no grades, I ain't even wise
Ich hätte es nicht so weit schaffen sollen, ich habe keine Noten, ich bin nicht einmal weise
Walk down Uxbridge Road, I reckon that one in three of these people high
Geh die Uxbridge Road entlang, ich schätze, dass jeder dritte dieser Leute high ist
Supply and demand, that's how I get by, she tellin' me how a trap boy's her type
Angebot und Nachfrage, so komme ich über die Runden, sie erzählt mir, dass ein Trap Boy ihr Typ ist
I'm tryna not get too used to the life, I'm stayin' inside, avoidin' the hype
Ich versuche, mich nicht zu sehr an das Leben zu gewöhnen, ich bleibe drinnen und vermeide den Hype
So many gyal that are wantin' to fuck, I'm turnin' them down, they're wonderin' why
So viele Mädels, die ficken wollen, ich weise sie ab, sie fragen sich, warum
I'm nonchalant, not shy, my entourage top five, I'm probably one of the
Ich bin nonchalant, nicht schüchtern, meine Entourage ist Top Five, ich bin wahrscheinlich einer der
I've gotta be one of the greats
Ich muss einer der Größten sein
I'll get number one album, easy, it's not like the bar's set high these days
Ich werde locker ein Nummer-eins-Album bekommen, es ist nicht so, als ob die Messlatte heutzutage hoch liegt
I came in the scene at an all-time low
Ich kam in die Szene an einem absoluten Tiefpunkt
I don't know, but I think I revived the game
Ich weiß es nicht, aber ich denke, ich habe das Spiel wiederbelebt
I've been prayin' that times will change
Ich habe gebetet, dass sich die Zeiten ändern
Premeditatin' a graceful exit, in the meantime, I'll try maintain
Ich plane einen würdevollen Abgang, in der Zwischenzeit werde ich versuchen, durchzuhalten
Alright
Okay
(Mason)
(Mason)





Авторы: Central Cee, Charley Mason


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.