Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
gun
that
we
got
came
from
up
north
Die
Waffe,
die
wir
haben,
kam
aus
dem
Norden
But
if
it
beat,
then
you'll
go
down
south
Aber
wenn
sie
losgeht,
dann
gehst
du
nach
Süden
German
stick,
they
call
it
a
SIG
Deutscher
Knüppel,
sie
nennen
es
eine
SIG
Even
though
it's
no
smokin'
allowed
Obwohl
Rauchen
nicht
erlaubt
ist
My
shooter
with
me
shoppin'
in
Dior
Mein
Schütze
ist
mit
mir
bei
Dior
einkaufen
If
we
die
right
now,
then
we're
goin'
in
style
Wenn
wir
jetzt
sterben,
dann
mit
Stil
Huh,
can't
be
hospital
Huh,
kann
nicht
ins
Krankenhaus
The
life
that
I
live
is
so
hostile
Das
Leben,
das
ich
lebe,
ist
so
feindselig
Got
suburban
children
tryna
relate
Vorstadtkinder
versuchen,
sich
hineinzuversetzen
If
you
ain't
been
broke,
you
won't
know
what
I'm
sayin'
Wenn
du
nie
pleite
warst,
wirst
du
nicht
verstehen,
was
ich
sage
The
waiter
comes,
I
just
give
him
my
card
Der
Kellner
kommt,
ich
gebe
ihm
einfach
meine
Karte
Tap
it,
I
don't
even
know
what
I'm
payin'
Tippe
sie
an,
ich
weiß
nicht
mal,
was
ich
bezahle
Oh,
what
a
wonderful
life
I'm
livin'
Oh,
was
für
ein
wundervolles
Leben
ich
führe
But
somethin'
just
don't
feel
right
Aber
irgendetwas
fühlt
sich
einfach
nicht
richtig
an
The
guys
like
tumble
dryers,
they're
spinnin'
Die
Jungs
sind
wie
Wäschetrockner,
sie
drehen
sich
While
I
jump
on
the
mic,
I'm
spittin'
Während
ich
ans
Mikrofon
springe,
spucke
ich
K1
jumps
out
the
right
try
kill
him
K1
springt
raus
und
versucht
ihn
zu
töten,
I
try
satisfy
my
woman
Ich
versuche,
meine
Frau
zufriedenzustellen
But
baby,
I'm
done
for
the
night,
I'm
kippin'
Aber
Baby,
ich
bin
fertig
für
die
Nacht,
ich
penne
Gotta
be
up
in
a
couple
of
hours
Muss
in
ein
paar
Stunden
aufstehen
Big
tactical
knife
I'm
grippin'
Ein
großes
taktisches
Messer
greife
ich
Just
in
case
they
try
their
luck
Nur
für
den
Fall,
dass
sie
ihr
Glück
versuchen
Of
course,
I'm
walkin'
with
God
Natürlich
gehe
ich
mit
Gott
But
bro,
in
this
world,
no,
that
ain't
enough
Aber
Bruder,
in
dieser
Welt
reicht
das
nicht
Bro's
in
the
party
with
a
loaded
gun
Bruder
ist
auf
der
Party
mit
einer
geladenen
Waffe
How
the
fuck
did
he
get
that
in
the
club?
Wie
zum
Teufel
hat
er
das
in
den
Club
bekommen?
I
scrubbed
up
well
and
stepped
in
fresh
Ich
habe
mich
gut
herausgeputzt
und
bin
frisch
eingetreten
Like
say,
I
jumped
off
the
back
of
a
truck
Als
wäre
ich
von
der
Ladefläche
eines
Lastwagens
gesprungen
Now
I'm
in
Miami
eatin'
Carbone
Jetzt
bin
ich
in
Miami
und
esse
bei
Carbone
If
you
ain't
been
out
the
hood,
you
won't
get
that
Wenn
du
nicht
aus
dem
Viertel
kommst,
wirst
du
das
nicht
verstehen
Paigons
drop,
then
I'm
listenin'
carefully
Feinde
tauchen
auf,
dann
höre
ich
genau
zu
Art
of
war,
I
gotta
know
where
their
heads
at
Kriegskunst,
ich
muss
wissen,
was
in
ihren
Köpfen
vorgeht
Been
a
long
week,
let
me
find
a
masseuse
War
eine
lange
Woche,
lass
mich
eine
Masseurin
finden
My
chain
and
pendant
hurtin'
my
neck,
back
Meine
Kette
und
mein
Anhänger
tun
meinem
Nacken
und
Rücken
weh
They
don't
get
what
they
want,
so
they
switch
up
Sie
bekommen
nicht,
was
sie
wollen,
also
wechseln
sie
So
all
along
they
were
tryna
finesse,
man
Also
wollten
sie
mich
die
ganze
Zeit
reinlegen,
Mann
Somebody
get
them
a
Tampax
Jemand
soll
ihnen
einen
Tampon
besorgen
Grown
man
actin'
like
teenage
gyal
Erwachsene
Männer
benehmen
sich
wie
Teenager-Mädchen
Huh,
no
sweet
sixteen
Huh,
keine
süßen
Sechzehn
The
G17's
gon'
ruin
your
b-day
plan
Die
G17
wird
deinen
Geburtstagsplan
ruinieren
All
of
us
raised
by
single
women
Wir
alle
wurden
von
alleinerziehenden
Frauen
aufgezogen
Taught
ourselves
how
to
become
a
man
Haben
uns
selbst
beigebracht,
wie
man
ein
Mann
wird
'Member
the
days
when
dinner
weren't
made
Erinnere
mich
an
die
Tage,
als
es
kein
Abendessen
gab
My
belly
would
ache
in
need
of
a
scran
Mein
Bauch
schmerzte
vor
Hunger
nach
etwas
zu
Essen
The
gun
that
we
got
came
from
up
north
Die
Waffe,
die
wir
haben,
kam
aus
dem
Norden
But
if
it
beat,
then
you'll
go
down
south
Aber
wenn
sie
losgeht,
dann
gehst
du
nach
Süden
German
stick,
they
call
it
a
SIG
Deutscher
Knüppel,
sie
nennen
es
eine
SIG
Even
though
it's
no
smokin'
allowed
Obwohl
Rauchen
nicht
erlaubt
ist
My
shooter
with
me
shoppin'
in
Dior
Mein
Schütze
ist
mit
mir
bei
Dior
einkaufen
If
we
die
right
now,
then
we're
goin'
in
style
Wenn
wir
jetzt
sterben,
dann
mit
Stil
Huh,
can't
be
hospital
Huh,
kann
nicht
ins
Krankenhaus
The
life
that
I
live
is
so
hostile
Das
Leben,
das
ich
lebe,
ist
so
feindselig
The
results
from
the
doc
came
back
Die
Ergebnisse
vom
Arzt
kamen
zurück
And
they
said
that
I
got
the
imposter
syndrome
Und
sie
sagten,
dass
ich
das
Hochstapler-Syndrom
habe
'Member
the
days
I
was
freezin'
cold
Erinnere
mich
an
die
Tage,
als
mir
eiskalt
war
Writin'
my
name
on
frosted
windows
Ich
schrieb
meinen
Namen
auf
beschlagene
Fenster
Start
of
the
year
when
FDot
died
Anfang
des
Jahres,
als
FDot
starb
Twenty-sixth
of
Jan,
I
lost
my
kinfolk
Am
26.
Januar
verlor
ich
meine
Verwandten
Cam
told
me
that
he
died,
I
replied,
"Huh?"
Cam
sagte
mir,
dass
er
gestorben
ist,
ich
antwortete:
"Häh?"
I
hoped
that
he'd
say
it's
a
typo
Ich
hoffte,
er
würde
sagen,
es
sei
ein
Tippfehler
Came
from
the
mud
and
my
whole
hood
witnessed
Kam
aus
dem
Dreck
und
mein
ganzes
Viertel
hat
es
gesehen
Now
all
the
kids
know
anything's
possible
Jetzt
wissen
alle
Kinder,
dass
alles
möglich
ist
Bussin'
a
juug
on
enemy
territory
Einen
Deal
im
feindlichen
Gebiet
durchziehen
Thinkin'
back
now,
that
wasn't
logical
Wenn
ich
jetzt
darüber
nachdenke,
war
das
nicht
logisch
You
ain't
gotta
check
in
on
my
mental
health
Du
musst
dich
nicht
nach
meiner
psychischen
Gesundheit
erkundigen
When
somebody
disses,
it's
comical
Wenn
jemand
disst,
ist
es
komisch
My
girl
loves
to
go
back
and
forth
Meine
Freundin
liebt
es,
hin
und
her
zu
gehen
If
you
wanna
do
that,
bae,
take
up
volleyball
Wenn
du
das
machen
willst,
Schatz,
fang
mit
Volleyball
an
I
don't
have
time
for
the
million-pound
meetin'
Ich
habe
keine
Zeit
für
ein
Million-Pfund-Meeting
Let
alone
time
for
you
Geschweige
denn
Zeit
für
dich
I'm
livin'
my
movie,
won't
make
a
sequel
Ich
lebe
meinen
Film,
werde
keine
Fortsetzung
machen
I
can't
decline
like
Home
Alone
2
Ich
kann
nicht
ablehnen,
wie
bei
Kevin
- Allein
in
New
York
2
Too
competitive,
don't
wanna
lose
Zu
ehrgeizig,
will
nicht
verlieren
Day
in
the
life,
let's
see
if
you
really
trap
Ein
Tag
im
Leben,
mal
sehen,
ob
du
wirklich
dealst
Turn
off
the
autotune
Schalte
das
Autotune
aus
It
wouldn't
have
blown
though
if
it
weren't
true
Es
wäre
nicht
explodiert,
wenn
es
nicht
wahr
wäre
The
gun
that
we
got
came
from
up
north
Die
Waffe,
die
wir
haben,
kam
aus
dem
Norden
But
if
it
beat,
then
you'll
go
down
south
Aber
wenn
sie
losgeht,
dann
gehst
du
nach
Süden
German
stick,
they
call
it
a
SIG
Deutscher
Knüppel,
sie
nennen
es
eine
SIG
Even
though
it's
no
smokin'
allowed
Obwohl
Rauchen
nicht
erlaubt
ist
My
shooter
with
me
shoppin'
in
Dior
Mein
Schütze
ist
mit
mir
bei
Dior
einkaufen
If
we
die
right
now,
then
we're
goin'
in
style
Wenn
wir
jetzt
sterben,
dann
mit
Stil
Huh,
can't
be
hospital
Huh,
kann
nicht
ins
Krankenhaus
The
life
that
I
live
is
so
hostile
Das
Leben,
das
ich
lebe,
ist
so
feindselig
Yo,
I
been
everywhere,
gang
Yo,
ich
war
überall,
Gang
Up
north,
down
south
Im
Norden,
im
Süden
Jails
all
throughout
the
country,
bro
In
Gefängnissen
im
ganzen
Land,
Bruder
I
know
what
everybody's
like
Ich
weiß,
wie
alle
drauf
sind
But
up
here,
up
north,
we
ain't
playin',
bro
Aber
hier
oben,
im
Norden,
spielen
wir
nicht,
Bruder
We
get
your
shit
snatched,
get
your
face
punched
off,
bro
Wir
schnappen
uns
deine
Sachen,
schlagen
dir
ins
Gesicht,
Bruder
We'll
even
bun
you,
bro,
we
ain't
playin'
Wir
werden
dich
sogar
abknallen,
Bruder,
wir
spielen
nicht
And
man
are
goin'
jail
behind
this
shit
Und
Leute
gehen
deswegen
ins
Gefängnis
That's
why
we
keepin'
the
guys'
names
alive
Deshalb
halten
wir
die
Namen
der
Jungs
am
Leben
You
know
what
I'm
sayin'?
Verstehst
du,
was
ich
meine?
Support
the
trenches,
man,
free
the
guys
all
day
Unterstützt
die
Straße,
befreit
die
Jungs
den
ganzen
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur Bean, Central Cee, Ezra Skys, R14
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.