Central Cee - Up North - перевод текста песни на немецкий

Up North - Central Ceeперевод на немецкий




Up North
Aus dem Norden
The gun that we got came from up north
Die Waffe, die wir haben, kam aus dem Norden
But if it beat, then you'll go down south
Aber wenn sie losgeht, dann gehst du nach Süden
German stick, they call it a SIG
Deutscher Knüppel, sie nennen es eine SIG
Even though it's no smokin' allowed
Obwohl Rauchen nicht erlaubt ist
My shooter with me shoppin' in Dior
Mein Schütze ist mit mir bei Dior einkaufen
If we die right now, then we're goin' in style
Wenn wir jetzt sterben, dann mit Stil
Huh, can't be hospital
Huh, kann nicht ins Krankenhaus
The life that I live is so hostile
Das Leben, das ich lebe, ist so feindselig
Got suburban children tryna relate
Vorstadtkinder versuchen, sich hineinzuversetzen
If you ain't been broke, you won't know what I'm sayin'
Wenn du nie pleite warst, wirst du nicht verstehen, was ich sage
The waiter comes, I just give him my card
Der Kellner kommt, ich gebe ihm einfach meine Karte
Tap it, I don't even know what I'm payin'
Tippe sie an, ich weiß nicht mal, was ich bezahle
Oh, what a wonderful life I'm livin'
Oh, was für ein wundervolles Leben ich führe
But somethin' just don't feel right
Aber irgendetwas fühlt sich einfach nicht richtig an
The guys like tumble dryers, they're spinnin'
Die Jungs sind wie Wäschetrockner, sie drehen sich
While I jump on the mic, I'm spittin'
Während ich ans Mikrofon springe, spucke ich
K1 jumps out the right try kill him
K1 springt raus und versucht ihn zu töten,
I try satisfy my woman
Ich versuche, meine Frau zufriedenzustellen
But baby, I'm done for the night, I'm kippin'
Aber Baby, ich bin fertig für die Nacht, ich penne
Gotta be up in a couple of hours
Muss in ein paar Stunden aufstehen
Big tactical knife I'm grippin'
Ein großes taktisches Messer greife ich
Just in case they try their luck
Nur für den Fall, dass sie ihr Glück versuchen
Of course, I'm walkin' with God
Natürlich gehe ich mit Gott
But bro, in this world, no, that ain't enough
Aber Bruder, in dieser Welt reicht das nicht
Bro's in the party with a loaded gun
Bruder ist auf der Party mit einer geladenen Waffe
How the fuck did he get that in the club?
Wie zum Teufel hat er das in den Club bekommen?
I scrubbed up well and stepped in fresh
Ich habe mich gut herausgeputzt und bin frisch eingetreten
Like say, I jumped off the back of a truck
Als wäre ich von der Ladefläche eines Lastwagens gesprungen
Now I'm in Miami eatin' Carbone
Jetzt bin ich in Miami und esse bei Carbone
If you ain't been out the hood, you won't get that
Wenn du nicht aus dem Viertel kommst, wirst du das nicht verstehen
Paigons drop, then I'm listenin' carefully
Feinde tauchen auf, dann höre ich genau zu
Art of war, I gotta know where their heads at
Kriegskunst, ich muss wissen, was in ihren Köpfen vorgeht
Been a long week, let me find a masseuse
War eine lange Woche, lass mich eine Masseurin finden
My chain and pendant hurtin' my neck, back
Meine Kette und mein Anhänger tun meinem Nacken und Rücken weh
They don't get what they want, so they switch up
Sie bekommen nicht, was sie wollen, also wechseln sie
So all along they were tryna finesse, man
Also wollten sie mich die ganze Zeit reinlegen, Mann
Somebody get them a Tampax
Jemand soll ihnen einen Tampon besorgen
Grown man actin' like teenage gyal
Erwachsene Männer benehmen sich wie Teenager-Mädchen
Huh, no sweet sixteen
Huh, keine süßen Sechzehn
The G17's gon' ruin your b-day plan
Die G17 wird deinen Geburtstagsplan ruinieren
All of us raised by single women
Wir alle wurden von alleinerziehenden Frauen aufgezogen
Taught ourselves how to become a man
Haben uns selbst beigebracht, wie man ein Mann wird
'Member the days when dinner weren't made
Erinnere mich an die Tage, als es kein Abendessen gab
My belly would ache in need of a scran
Mein Bauch schmerzte vor Hunger nach etwas zu Essen
The gun that we got came from up north
Die Waffe, die wir haben, kam aus dem Norden
But if it beat, then you'll go down south
Aber wenn sie losgeht, dann gehst du nach Süden
German stick, they call it a SIG
Deutscher Knüppel, sie nennen es eine SIG
Even though it's no smokin' allowed
Obwohl Rauchen nicht erlaubt ist
My shooter with me shoppin' in Dior
Mein Schütze ist mit mir bei Dior einkaufen
If we die right now, then we're goin' in style
Wenn wir jetzt sterben, dann mit Stil
Huh, can't be hospital
Huh, kann nicht ins Krankenhaus
The life that I live is so hostile
Das Leben, das ich lebe, ist so feindselig
The results from the doc came back
Die Ergebnisse vom Arzt kamen zurück
And they said that I got the imposter syndrome
Und sie sagten, dass ich das Hochstapler-Syndrom habe
'Member the days I was freezin' cold
Erinnere mich an die Tage, als mir eiskalt war
Writin' my name on frosted windows
Ich schrieb meinen Namen auf beschlagene Fenster
Start of the year when FDot died
Anfang des Jahres, als FDot starb
Twenty-sixth of Jan, I lost my kinfolk
Am 26. Januar verlor ich meine Verwandten
Cam told me that he died, I replied, "Huh?"
Cam sagte mir, dass er gestorben ist, ich antwortete: "Häh?"
I hoped that he'd say it's a typo
Ich hoffte, er würde sagen, es sei ein Tippfehler
Came from the mud and my whole hood witnessed
Kam aus dem Dreck und mein ganzes Viertel hat es gesehen
Now all the kids know anything's possible
Jetzt wissen alle Kinder, dass alles möglich ist
Bussin' a juug on enemy territory
Einen Deal im feindlichen Gebiet durchziehen
Thinkin' back now, that wasn't logical
Wenn ich jetzt darüber nachdenke, war das nicht logisch
You ain't gotta check in on my mental health
Du musst dich nicht nach meiner psychischen Gesundheit erkundigen
When somebody disses, it's comical
Wenn jemand disst, ist es komisch
My girl loves to go back and forth
Meine Freundin liebt es, hin und her zu gehen
If you wanna do that, bae, take up volleyball
Wenn du das machen willst, Schatz, fang mit Volleyball an
I don't have time for the million-pound meetin'
Ich habe keine Zeit für ein Million-Pfund-Meeting
Let alone time for you
Geschweige denn Zeit für dich
I'm livin' my movie, won't make a sequel
Ich lebe meinen Film, werde keine Fortsetzung machen
I can't decline like Home Alone 2
Ich kann nicht ablehnen, wie bei Kevin - Allein in New York 2
Too competitive, don't wanna lose
Zu ehrgeizig, will nicht verlieren
Day in the life, let's see if you really trap
Ein Tag im Leben, mal sehen, ob du wirklich dealst
Turn off the autotune
Schalte das Autotune aus
It wouldn't have blown though if it weren't true
Es wäre nicht explodiert, wenn es nicht wahr wäre
The gun that we got came from up north
Die Waffe, die wir haben, kam aus dem Norden
But if it beat, then you'll go down south
Aber wenn sie losgeht, dann gehst du nach Süden
German stick, they call it a SIG
Deutscher Knüppel, sie nennen es eine SIG
Even though it's no smokin' allowed
Obwohl Rauchen nicht erlaubt ist
My shooter with me shoppin' in Dior
Mein Schütze ist mit mir bei Dior einkaufen
If we die right now, then we're goin' in style
Wenn wir jetzt sterben, dann mit Stil
Huh, can't be hospital
Huh, kann nicht ins Krankenhaus
The life that I live is so hostile
Das Leben, das ich lebe, ist so feindselig
Yo, I been everywhere, gang
Yo, ich war überall, Gang
Up north, down south
Im Norden, im Süden
Jails all throughout the country, bro
In Gefängnissen im ganzen Land, Bruder
I know what everybody's like
Ich weiß, wie alle drauf sind
But up here, up north, we ain't playin', bro
Aber hier oben, im Norden, spielen wir nicht, Bruder
We get your shit snatched, get your face punched off, bro
Wir schnappen uns deine Sachen, schlagen dir ins Gesicht, Bruder
We'll even bun you, bro, we ain't playin'
Wir werden dich sogar abknallen, Bruder, wir spielen nicht
And man are goin' jail behind this shit
Und Leute gehen deswegen ins Gefängnis
That's why we keepin' the guys' names alive
Deshalb halten wir die Namen der Jungs am Leben
You know what I'm sayin'?
Verstehst du, was ich meine?
Support the trenches, man, free the guys all day
Unterstützt die Straße, befreit die Jungs den ganzen Tag





Авторы: Arthur Bean, Central Cee, Ezra Skys, R14


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.