Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spit Knowcist - Ego #4 Hypnosis aka Spit Knowcist
Spit Knowcist - Ego #4 Hypnosis aka Spit Knowcist
This
is
Hypnosis
realm
my
own
rap
game
unwrap
Das
ist
das
Reich
der
Hypnose,
mein
eigenes
Rap-Spiel,
ausgepackt
The
Thing
I
come
at
angles
with
P
Jack
swings
The
Thing,
ich
komme
mit
Winkeln,
mit
P
Jack
Schlägen
My
sonic
bangs
came
with
a
boom
warhead
change
Meine
Überschallknalle
kamen
mit
einem
Boom,
Sprengkopfwechsel
Change
attitudes
dude
you
wait
the
other
three
banana
crews
Ändere
die
Einstellung,
Alter,
du
wartest
auf
die
anderen
drei
Bananen-Crews
They
gonna
drop
Jekal
hiding
my
brain
in
a
shadow
box
Sie
werden
fallen,
Jekal
versteckt
mein
Gehirn
in
einer
Schattenbox
Wrapped
up
literature
now
my
chatterbox
Eingewickelte
Literatur,
jetzt
meine
Quasselstrippe
Vocab
scatter
shots
glock
barrel
rotate
letters
spread
Vokabel-Schrotladungen,
Glock-Lauf
dreht
Buchstaben,
verteilt
Like
lettuce
head
your
way
sixteen
bars
I
juggle
lead
Wie
Salat,
Kopf
in
deine
Richtung,
sechzehn
Takte,
ich
jongliere
mit
Blei
Word
plays
a
part
of
this
producer
his
name
Fred
Wortspiele
sind
ein
Teil
davon,
Produzent,
sein
Name
ist
Fred
Eric
the
arsonist
ego
trippin
a
fit
knuckles
clinch
Eric
der
Brandstifter,
Ego-Tripping,
ein
Anfall,
Knöchel
umklammern
With
harder
fist
I'm
like
Ken
but
spin
with
harder
kicks
Mit
härterer
Faust,
ich
bin
wie
Ken,
aber
drehe
mich
mit
härteren
Kicks
My
pen
and
papermates
comes
out
retarded
scripts
Mein
Stift
und
meine
Papiere
kommen
mit
behinderten
Skripten
heraus
Million
bar
march
and
surprise
like
James
Harden
switch
Millionen-Takt-Marsch
und
Überraschung
wie
James
Hardens
Wechsel
To
a
fastball
then
change
up
you
swing
and
miss
Zu
einem
Fastball,
dann
Tempowechsel,
du
schwingst
und
verfehlst
I
won't
in
the
game
I
swish
cats
eyes
wet
from
slang
I
spit
Ich
werde
nicht
im
Spiel,
ich
flutsche,
Katzenaugen
nass
vom
Slang,
den
ich
spucke
I'm
gonna
split
your
defense
like
Earl
Campbell
hits
Ich
werde
deine
Verteidigung
spalten
wie
Earl
Campbell
trifft
Rigidity
pow
dismantle
clicks
I
manhandle
this
Rigidität,
Pow,
demontiere
Cliquen,
ich
misshandle
das
This
game
of
rap
real
thin
like
a
string
will
snap
Dieses
Rap-Spiel
ist
echt
dünn,
wie
eine
Schnur,
die
reißt
Watch
me
weave
it
back
to
the
brink
of
things
Sieh
mir
zu,
wie
ich
es
zurück
zum
Rande
der
Dinge
webe
My
shot
will
sling
it
back
Mein
Schuss
wird
es
zurückschleudern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fredrick Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.