Текст и перевод песни Centri feat. Dokta Strange, Earthadox - The Great Flood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Great Flood
Великий потоп
And
Enoch
lived
sixty
and
five
years
and
begat
Methuselah
И
жил
Енох
шестьдесят
пять
лет
и
родил
Мафусаила
And
Enoch
walked
with
God
after
he
begat
И
ходил
Енох
пред
Богом
после
того,
как
родил
Methuselah
three
hundred
years,
and
begat
sons
and
daughters
Мафусаил
триста
лет
и
родил
сыновей
и
дочерей
And
all
the
days
of
Enoch
were
three
hundred
sixty
and
И
всех
дней
Еноха
было
триста
шестьдесят
пять
лет.
Five
years
And
Enoch
Walked
with
God
and
he
was
not
for
God
took
him
Пять
лет
Енох
ходил
перед
Богом,
и
его
не
стало,
потому
что
Бог
забрал
его
And
Methuselah
lived
a
hundred
eighty
and
seven
years
И
Мафусаил
прожил
сто
восемьдесят
семь
лет
And
begat
Lamech
And
Methuselah
lived
after
he
begat
И
родил
Ламеха,
и
Мафусаил
жил
после
того,
как
он
родил
Lamech
seven
hundred
eighty
and
two
years
Ламех
семьсот
восемьдесят
два
года
And
begat
sons
and
daughters
and
all
the
days
of
Methuselah
И
родил
сыновей
и
дочерей,
и
все
дни
Мафусаила
Were
nine
hundred
sixty
and
nine
years
and
he
died
Было
девятьсот
шестьдесят
девять
лет,
и
он
умер
And
Lamech
lived
an
hundred
eighty
and
two
years,
and
begat
a
son
И
жил
Ламех
сто
восемьдесят
два
года,
и
родил
сына
And
he
called
his
name
Noah,
saying
И
нарек
ему
имя
Ной,
сказав
This
same
shall
comfort
us
concerning
our
Это
же
утешит
нас
в
нашем
Work
and
toil
of
our
hands,
because
of
Труде
и
изнурении
рук
наших
из-за
The
ground
which
the
LORD
hath
cursed
Земли,
которую
проклял
Господь
And
Lamech
lived
after
he
begat
Noah
five
hundred
И
жил
Ламех
после
рождения
Ноя
пятьсот
Ninety
and
five
years,
and
begat
sons
and
daughters
Девяносто
пять
лет
и
родил
сыновей
и
дочерей
And
all
the
days
of
Lamech
were
seven
hundred
И
всех
дней
Ламеха
было
семьсот
Seventy
and
seven
years
and
he
died
Прошло
семьдесят
семь
лет,
и
он
умер
And
Noah
was
five
hundred
years
old
and
И
было
Ною
пятьсот
лет,
и
Noah
begat
Shem,
Ham,
and
Japheth
Ной
родил
Сима,
Хама
и
Иафета
And
it
came
to
pass,
when
men
began
to
multiply
И
было
так,
что,
когда
люди
начали
умножаться
On
the
face
of
the
earth,
and
daughters
were
born
unto
them
На
земле,
и
у
них
родились
дочери
That
the
sons
of
God
saw
the
daughters
of
Men
that
they
Сыны
Божьи
увидели
дочерей
Человеческих,
что
они
Were
fair
and
they
took
them
wives
of
all
which
they
chose
Они
были
прекрасны,
и
они
брали
себе
в
жены
всех,
кого
выбирали
And
the
LORD
said,
My
spirit
shall
not
always
strive
with
man
И
сказал
Господь:
не
всегда
дух
Мой
будет
подвизаться
над
человеком
For
that
he
also
is
Flesh
yet
is
days
shall
be
an
hundred
and
twenty
years
Ибо
он
тоже
плоть,
но
дней
его
будет
сто
двадцать
лет
There
were
giants
in
the
earth
in
those
days
and
also
after
that
В
те
дни,
а
также
после
того,
на
земле
были
исполины
When
the
sons
of
God
came
in
unto
the
daughters
of
men,
and
they
Когда
сыны
Божьи
вошли
к
дочерям
человеческим,
и
они
Bare
children
to
them,
the
same
became
mighty
men
which
were
of
old
Рождая
им
детей,
те
же
самые
становились
могучими
мужами,
которые
были
в
древности
Men
of
renown
and
GOD
saw
that
the
wickedness
of
man
Знаменитые
люди
и
БОГ
увидели,
что
порочность
человека
Was
great
in
the
earth,
and
that
every
imagination
of
the
thoughts
Была
велика
на
земле,
и
что
всякое
воображение
и
помыслы
Of
his
heart
was
only
evil
continually
and
it
repented
the
В
его
сердце
постоянно
были
только
злом,
и
оно
раскаялось
в
том,
что
LORD
that
he
had
made
man
on
the
earth,
and
it
grieved
him
at
his
heart
Господь
создал
человека
на
земле,
и
это
огорчило
его
в
сердце
And
the
LORD
said,
I
will
destroy
man
whom
I
have
created
from
the
И
сказал
Господь:
я
истреблю
человека,
которого
Я
сотворил
из
Face
of
the
earth
both
man,
and
beast,
and
the
creeping
thing,
and
Лица
земли,
и
люди,
и
звери,
и
пресмыкающиеся,
и
The
fowls
of
the
air
for
it
repenteth
me
that
I
have
made
them
Птицы
небесные,
ибо
я
раскаиваюсь,
что
создал
их
But
Noah
found
grace
in
the
eyes
of
the
LORD
these
are
Но
Ной
обрел
благодать
в
глазах
Господа,
это
The
generations
of
Noah,Noah
was
a
just
man
and
perfect
Поколения
Ноя,
Ной
был
праведным
человеком
и
совершенным
In
his
generations,
and
Noah
walked
with
God
В
своих
поколениях
Ной
ходил
с
Богом
And
Noah
begat
three
sons,
Shem,
Ham,
and
Japheth
И
родил
Ной
трех
сыновей:
Сима,
Хама
и
Иафета
The
earth
also
was
corrupt
before
God,
and
the
earth
Земля
также
была
испорчена
перед
Богом,
и
земля
Was
filled
with
violence
and
God
looked
upon
the
Earth
Была
наполнена
насилием,
и
Бог
взглянул
на
Землю
And,
behold,
it
was
corrupt;
for
all
flesh
had
corrupted
И
вот,
она
была
испорчена,
ибо
всякая
плоть
была
испорчена
His
way
upon
the
earth
and
God
said
unto
Noah
Свой
путь
по
земле,
и
Бог
сказал
Ною
The
end
of
all
flesh
is
come
before
me
for
the
earth
is
Конец
всякой
плоти
пришел
предо
Мною,
ибо
земля
Filled
with
violence
through
them
and,
behold
Наполненные
насилием
через
них,
и
вот
I
will
destroy
them
with
the
earth
Я
уничтожу
их
вместе
с
землей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fredrick Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.