Centri feat. Dokta Strange, Earthadox - The Great Flood - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Centri feat. Dokta Strange, Earthadox - The Great Flood




The Great Flood
Великий потоп
And Enoch lived sixty and five years and begat Methuselah
И жил Енох шестьдесят пять лет и родил Мафусаила
And Enoch walked with God after he begat
И ходил Енох пред Богом после того, как родил
Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters
Мафусаил триста лет и родил сыновей и дочерей
And all the days of Enoch were three hundred sixty and
И всех дней Еноха было триста шестьдесят пять лет.
Five years And Enoch Walked with God and he was not for God took him
Пять лет Енох ходил перед Богом, и его не стало, потому что Бог забрал его
And Methuselah lived a hundred eighty and seven years
И Мафусаил прожил сто восемьдесят семь лет
And begat Lamech And Methuselah lived after he begat
И родил Ламеха, и Мафусаил жил после того, как он родил
Lamech seven hundred eighty and two years
Ламех семьсот восемьдесят два года
And begat sons and daughters and all the days of Methuselah
И родил сыновей и дочерей, и все дни Мафусаила
Were nine hundred sixty and nine years and he died
Было девятьсот шестьдесят девять лет, и он умер
And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son
И жил Ламех сто восемьдесят два года, и родил сына
And he called his name Noah, saying
И нарек ему имя Ной, сказав
This same shall comfort us concerning our
Это же утешит нас в нашем
Work and toil of our hands, because of
Труде и изнурении рук наших из-за
The ground which the LORD hath cursed
Земли, которую проклял Господь
And Lamech lived after he begat Noah five hundred
И жил Ламех после рождения Ноя пятьсот
Ninety and five years, and begat sons and daughters
Девяносто пять лет и родил сыновей и дочерей
And all the days of Lamech were seven hundred
И всех дней Ламеха было семьсот
Seventy and seven years and he died
Прошло семьдесят семь лет, и он умер
And Noah was five hundred years old and
И было Ною пятьсот лет, и
Noah begat Shem, Ham, and Japheth
Ной родил Сима, Хама и Иафета
And it came to pass, when men began to multiply
И было так, что, когда люди начали умножаться
On the face of the earth, and daughters were born unto them
На земле, и у них родились дочери
That the sons of God saw the daughters of Men that they
Сыны Божьи увидели дочерей Человеческих, что они
Were fair and they took them wives of all which they chose
Они были прекрасны, и они брали себе в жены всех, кого выбирали
And the LORD said, My spirit shall not always strive with man
И сказал Господь: не всегда дух Мой будет подвизаться над человеком
For that he also is Flesh yet is days shall be an hundred and twenty years
Ибо он тоже плоть, но дней его будет сто двадцать лет
There were giants in the earth in those days and also after that
В те дни, а также после того, на земле были исполины
When the sons of God came in unto the daughters of men, and they
Когда сыны Божьи вошли к дочерям человеческим, и они
Bare children to them, the same became mighty men which were of old
Рождая им детей, те же самые становились могучими мужами, которые были в древности
Men of renown and GOD saw that the wickedness of man
Знаменитые люди и БОГ увидели, что порочность человека
Was great in the earth, and that every imagination of the thoughts
Была велика на земле, и что всякое воображение и помыслы
Of his heart was only evil continually and it repented the
В его сердце постоянно были только злом, и оно раскаялось в том, что
LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart
Господь создал человека на земле, и это огорчило его в сердце
And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the
И сказал Господь: я истреблю человека, которого Я сотворил из
Face of the earth both man, and beast, and the creeping thing, and
Лица земли, и люди, и звери, и пресмыкающиеся, и
The fowls of the air for it repenteth me that I have made them
Птицы небесные, ибо я раскаиваюсь, что создал их
But Noah found grace in the eyes of the LORD these are
Но Ной обрел благодать в глазах Господа, это
The generations of Noah,Noah was a just man and perfect
Поколения Ноя, Ной был праведным человеком и совершенным
In his generations, and Noah walked with God
В своих поколениях Ной ходил с Богом
And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth
И родил Ной трех сыновей: Сима, Хама и Иафета
The earth also was corrupt before God, and the earth
Земля также была испорчена перед Богом, и земля
Was filled with violence and God looked upon the Earth
Была наполнена насилием, и Бог взглянул на Землю
And, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted
И вот, она была испорчена, ибо всякая плоть была испорчена
His way upon the earth and God said unto Noah
Свой путь по земле, и Бог сказал Ною
The end of all flesh is come before me for the earth is
Конец всякой плоти пришел предо Мною, ибо земля
Filled with violence through them and, behold
Наполненные насилием через них, и вот
I will destroy them with the earth
Я уничтожу их вместе с землей





Авторы: Fredrick Robinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.