Centrum Usmiechu - Gruszka - перевод текста песни на немецкий

Gruszka - Centrum Usmiechuперевод на немецкий




Gruszka
Birne
Do doktora ogrodnika przyszła gruszka
Zum Gärtnerdoktor kam eine Birne
Ja doktorze chce być szczupła jak pietruszka
Ich, Herr Doktor, will schlank sein wie Petersilie
Chce wyglądać jak modelka - wydętego nie mieć brzuszka
Will aussehen wie ein Model - keinen dicken Bauch haben
I chce buty na obcasach mieć na nóżkach
Und High Heels an meinen Füßen tragen
A dlaczego gruszka chce być chuda jak pietruszka
Warum will die Birne schlank sein wie Petersilie?
Dlaczego gruszka - chce być jak pietruszka?
Warum die Birne - wie Petersilie sein?
Dlaczego gruszka chce być chuda jak pietruszka
Warum will die Birne schlank sein wie Petersilie?
Dlaczego gruszka - chce być jak pietruszka?
Warum die Birne - wie Petersilie sein?
Próbowałam stu sposobów - bez efektu
Hab hundert Wege probiert - ohne Effekt
Nie potrafię się uwolnić od defektu
Kann mich vom Makel nicht befreien
Brzuszek wcale się nie zmniejsza - a ja jestem coraz cięższa
Der Bauch wird nicht kleiner und ich werde schwerer
I zajmuje na gałęzi więcej miejsca
Und nehme auf dem Ast mehr Platz ein
A dlaczego gruszka chce być chuda jak pietruszka
Warum will die Birne schlank sein wie Petersilie?
Dlaczego gruszka - chce być jak pietruszka?
Warum die Birne - wie Petersilie sein?
Dlaczego gruszka chce być chuda jak pietruszka
Warum will die Birne schlank sein wie Petersilie?
Dlaczego gruszka - chce być jak pietruszka?
Warum die Birne - wie Petersilie sein?
Rzekł ogrodnik: Mądra gruszka dumna jest ze swego brzuszka
Sprach der Gärtner: Kluge Birne, sei stolz auf deinen Bauch
Wszystkich nęci zapachem i aromatem - nic nie wolno zmieniać zatem (zatem)
Du bezauberst mit Duft und Aroma - Nichts darf man ändern daher (daher)
Będziesz taka jaka jesteś - chudej gruszki nikt nie zechce
Bleib so wie du bist - dürre Birne will keiner
Bądź świadoma swej wartości niech ktoś inny Ci zazdrości
Sei deines Wertes bewusst, lass andere dich beneiden
Rzekł ogrodnik: Mądra gruszka dumna jest ze swego brzuszka
Sprach der Gärtner: Kluge Birne, sei stolz auf deinen Bauch
Wszystkich nęci zapachem i aromatem - nic nie wolno zmieniać zatem (zatem)
Du bezauberst mit Duft und Aroma - Nichts darf man ändern daher (daher)
Będziesz taka jaka jesteś - chudej gruszki nikt nie zechce
Bleib so wie du bist - dürre Birne will keiner
Bądź świadoma swej wartości niech ktoś inny Ci zazdrości
Sei deines Wertes bewusst, lass andere dich beneiden
A dlaczego gruszka chce być chuda jak pietruszka
Warum will die Birne schlank sein wie Petersilie?
Dlaczego gruszka - chce być jak pietruszka?
Warum die Birne - wie Petersilie sein?
Dlaczego gruszka chce być chuda jak pietruszka
Warum will die Birne schlank sein wie Petersilie?
Dlaczego gruszka - chce być jak pietruszka?
Warum die Birne - wie Petersilie sein?
A dlaczego gruszka chce być chuda jak pietruszka
Warum will die Birne schlank sein wie Petersilie?
Dlaczego gruszka - chce być jak pietruszka?
Warum die Birne - wie Petersilie sein?
Dlaczego gruszka chce być chuda jak pietruszka
Warum will die Birne schlank sein wie Petersilie?
Dlaczego gruszka - chce być jak pietruszka?
Warum die Birne - wie Petersilie sein?





Авторы: Slawomir Czeslaw Szudrowicz, Jerzy Pawel Delwo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.