Century - Iconoclast - перевод текста песни на немецкий

Iconoclast - Centuryперевод на немецкий




Iconoclast
Bilderstürmer
Your skull on a network broadcast.
Dein Schädel in einer Netzwerkübertragung.
Sweaty palms holding a bloody hall pass.
Schweißnasse Hände halten einen blutigen Flurpass.
Show their faces so they keep on watching.
Zeig ihre Gesichter, damit sie weiter zusehen.
If silence shows up then just talk though it.
Wenn Stille aufkommt, rede einfach darüber hinweg.
Endless echoes in a big old hallway we rot in.
Endlose Echos in einem großen alten Flur, in dem wir verrotten.
We report and you die.
Wir berichten und du stirbst.
We even let you speak for us, you worthless piece fo shit.
Wir lassen dich sogar für uns sprechen, du wertloses Stück Scheiße.
Just shut up. Shut up. Just shut the fuck up.
Halt einfach die Klappe. Halt die Klappe. Halt einfach die verdammte Klappe.
You don't even know what you're saying.
Du weißt nicht einmal, was du sagst.
I can't think while I'm staring at the screen.
Ich kann nicht denken, während ich auf den Bildschirm starre.
Our lifeless trophy, fixated and unaware.
Unsere leblose Trophäe, fixiert und ahnungslos.
Blinded with pride, becoming the enemy.
Geblendet von Stolz, zum Feind werdend.
While the amputee salutes and the lynch mob ties their noose.
Während der Amputierte salutiert und der Lynchmob seine Schlinge knüpft.
We can't help but drown before the ship even starts to sink.
Wir können nicht anders, als zu ertrinken, bevor das Schiff überhaupt zu sinken beginnt.
I can't think while I"m staring at the screen.
Ich kann nicht denken, während ich auf den Bildschirm starre.
The days turn to weeks, maybe we'll find a way.
Die Tage werden zu Wochen, vielleicht finden wir einen Weg.
And I'm not getting sleep.
Und ich bekomme keinen Schlaf.
I'm not fucking sleeping.
Ich schlafe verdammt nochmal nicht.
I've ground down my teeth till they're dust.
Ich habe meine Zähne zermahlen, bis sie Staub sind.
But you need me, I'm telling you this.
Aber du brauchst mich, das sage ich dir.
We'll burn down our house together. Together.
Wir werden unser Haus zusammen niederbrennen. Zusammen.
We're fucked.
Wir sind am Arsch.
Every man for himself.
Jeder für sich selbst.
Our currency is ignorance.
Unsere Währung ist Ignoranz.
And we've been doing just fine.
Und uns ging es bisher ganz gut.
We'll keep rewarding ourselves for economic genocide.
Wir werden uns weiterhin für wirtschaftlichen Völkermord belohnen.
I can't think while I'm staring at the screen.
Ich kann nicht denken, während ich auf den Bildschirm starre.
The days turn to weeks.
Die Tage werden zu Wochen.
Maybe we'll find a way.
Vielleicht finden wir einen Weg.





Авторы: Grant Mcfarland, Carson Slovak, Ricky Armellino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.