Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podría
pintar
en
el
banco
del
parque
otra
vez
Ich
könnte
wieder
auf
die
Parkbank
malen
Y
pasar
por
allí
y
que
veas
escrito
tu
nombre
Und
dort
vorbeigehen,
damit
dein
Name
geschrieben
steht
Podría
parar
la
botella
cuando
no
me
ves
Ich
könnte
die
Flasche
stoppen,
wenn
du
nicht
hinsiehst
Y
atreverme
a
besar
de
verdad
cuando
el
hielo
se
rompe
Und
mich
trauen,
dich
wirklich
zu
küssen,
wenn
das
Eis
bricht
Y
volver
a
aquellos
días
de
septiembre
Und
zurück
zu
diesen
Tagen
im
September
A
aquel
verano
azul
de
2007
Zu
diesem
blauen
Sommer
im
Jahr
2007
En
Riazor
no
llueve
In
Riazor
regnet
es
nicht
Cuando
vi
tu
cara
entre
toda
la
gente
Als
ich
dein
Gesicht
in
der
Menge
sah
Tú
sigues
igual,
yo
sigo
en
Madrid
Du
bist
noch
gleich,
ich
bin
noch
in
Madrid
¿Qué
haces
aquí
de
repente?
Was
machst
du
plötzlich
hier?
Qué
casualidad,
qué
bruja
es
la
suerte
Was
für
ein
Zufall,
wie
verrückt
das
Schicksal
ist
No
sé
si
me
alegro
de
verte
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
mich
freue,
dich
zu
sehen
Te
invito
a
cenar
aquí
en
frente
Lass
uns
hier
gegenüber
zu
Abend
essen
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
La
ciudad
está
llena
de
peces
Die
Stadt
ist
voller
Fische
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
No
sé
si
me
alegro
de
verte
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
mich
freue,
dich
zu
sehen
Tropezamos
con
el
2007
Wir
stolpern
über
das
Jahr
2007
Podrías
pensar
que
es
de
locos
probar
otra
vez
Du
könntest
denken,
es
ist
verrückt,
es
nochmal
zu
versuchen
Y
dejarnos
llevar
hasta
el
playa
como
aquella
noche
Und
uns
zum
Strand
treiben
zu
lassen
wie
in
jener
Nacht
Y
volver
a
ser
dos
niños
de
repente
Und
plötzlich
wieder
zwei
Kinder
sein
Pon
la
máquina
del
tiempo
al
2007
Stell
die
Zeitmaschine
auf
2007
En
Riazor
no
llueve
In
Riazor
regnet
es
nicht
Si
me
besas
a
escondidas
como
siempre
Wenn
du
mich
heimlich
küsst
wie
immer
Tú
sigues
igual,
yo
sigo
en
Madrid
Du
bist
noch
gleich,
ich
bin
noch
in
Madrid
¿Qué
haces
aquí
de
repente?
Was
machst
du
plötzlich
hier?
Qué
casualidad,
qué
bruja
es
la
suerte
Was
für
ein
Zufall,
wie
verrückt
das
Schicksal
ist
No
sé
si
me
alegro
de
verte
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
mich
freue,
dich
zu
sehen
Te
invito
a
cenar
aquí
en
frente
Lass
uns
hier
gegenüber
zu
Abend
essen
La
manzana
mordió
la
serpiente
Der
Apfel
wurde
von
der
Schlange
gebissen
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
La
ciudad
está
llena
de
peces
Die
Stadt
ist
voller
Fische
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
No
sé
si
me
alegro
de
verte
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
mich
freue,
dich
zu
sehen
Tropezamos
con
el
2007
Wir
stolpern
über
das
Jahr
2007
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Santisteban Marcos, David Otero Martin, Bob Benozzo, Luis Cepeda Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.