Текст и перевод песни Cepeda feat. David Otero - 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podría
pintar
en
el
banco
del
parque
otra
vez
I
could
paint
on
the
bench
of
the
park
again
Y
pasar
por
allí
y
que
veas
escrito
tu
nombre
And
come
here
and
let
you
see
your
name
written
Podría
parar
la
botella
cuando
no
me
ves
I
could
stop
the
bottle
when
you
don't
see
me
Y
atreverme
a
besar
de
verdad
cuando
el
hielo
se
rompe
And
dare
to
kiss
for
real
when
the
ice
breaks
Y
volver
a
aquellos
días
de
septiembre
And
go
back
to
those
September
days
A
aquel
verano
azul
de
2007
To
that
blue
summer
of
2007
En
Riazor
no
llueve
It
doesn't
rain
in
Riazor
Cuando
vi
tu
cara
entre
toda
la
gente
When
I
saw
your
face
among
all
the
people
Tú
sigues
igual,
yo
sigo
en
Madrid
You
are
still
the
same,
I
am
still
in
Madrid
¿Qué
haces
aquí
de
repente?
What
are
you
doing
here
all
of
a
sudden?
Qué
casualidad,
qué
bruja
es
la
suerte
What
a
coincidence,
what
a
witch
is
luck
No
sé
si
me
alegro
de
verte
I
don't
know
if
I'm
glad
to
see
you
Te
invito
a
cenar
aquí
en
frente
I
invite
you
to
dinner
here
in
front
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
La
ciudad
está
llena
de
peces
The
city
is
full
of
fish
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
No
sé
si
me
alegro
de
verte
I
don't
know
if
I'm
glad
to
see
you
Tropezamos
con
el
2007
We
stumbled
into
2007
Podrías
pensar
que
es
de
locos
probar
otra
vez
You
might
think
it's
crazy
to
try
again
Y
dejarnos
llevar
hasta
el
playa
como
aquella
noche
And
let
ourselves
be
carried
away
to
the
beach
like
that
night
Y
volver
a
ser
dos
niños
de
repente
And
to
be
two
kids
all
of
a
sudden
Pon
la
máquina
del
tiempo
al
2007
Set
the
time
machine
to
2007
En
Riazor
no
llueve
In
Riazor
it
doesn't
rain
Si
me
besas
a
escondidas
como
siempre
If
you
kiss
me
on
the
sly
like
always
Tú
sigues
igual,
yo
sigo
en
Madrid
You
are
still
the
same,
I
am
still
in
Madrid
¿Qué
haces
aquí
de
repente?
What
are
you
doing
here
all
of
a
sudden?
Qué
casualidad,
qué
bruja
es
la
suerte
What
a
coincidence,
what
a
witch
is
luck
No
sé
si
me
alegro
de
verte
I
don't
know
if
I'm
glad
to
see
you
Te
invito
a
cenar
aquí
en
frente
I
invite
you
to
dinner
here
in
front
La
manzana
mordió
la
serpiente
The
apple
bit
the
snake
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
La
ciudad
está
llena
de
peces
The
city
is
full
of
fish
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
No
sé
si
me
alegro
de
verte
I
don't
know
if
I'm
glad
to
see
you
Tropezamos
con
el
2007
We
stumbled
into
2007
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Santisteban Marcos, David Otero Martin, Bob Benozzo, Luis Cepeda Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.