Текст и перевод песни Cepeda - Cuando No Estés
Cuando No Estés
When You're Not Here
Y
hace
tiempo
que
quiero
contarte
And
for
a
long
time
now,
I've
wanted
to
tell
you
Cómo
es
esto
de
estar
sin
medidas
That
this
is
no
longer
being
measured
Sin
tener
que
cortar
cada
parte
Without
having
to
cut
each
piece
De
respirar
cuando
estás
a
escondidas
From
breathing
while
you're
in
hiding
El
caso
es
que
ya
sé
cómo
olvidarte
The
thing
is,
I
already
know
how
to
forget
you
Sin
embargo,
no
encuentro
el
instante
However,
I
can't
find
that
moment
Y,
aunque
el
daño
supere
a
la
imagen
And
while
the
damage
may
outweigh
the
image
Es
un
cuadro
que
quiero
colgarme
It's
a
painting
that
I'd
like
to
hang
on
my
wall
Voy
a
hacerte
una
canción,
por
última
vez
I'm
going
to
write
you
a
song,
for
the
last
time
Que
la
deuda
entre
tú
y
yo,
se
salde
So
the
debt
between
me
and
you
is
paid
off
Y
que
al
despertar,
cuando
no
estés
And
so
that
when
I
wake
up
and
you're
gone
Quede
libre
el
corazón
My
heart
will
be
free
Ya
no
hay
tiempo,
ni
ganas
de
amarte
There
is
no
more
time
or
desire
to
love
you
De
esto
ya
sólo
quedan
cenizas
There's
only
ashes
left
De
sistemas
de
amor
que
tachaste
From
love
systems
you
crossed
out
Por
salir
sin
decir
la
salida
Because
you
left
without
explaining
yourself
El
caso
es
que
ya
sé
cómo
olvidarte
The
thing
is,
I
already
know
how
to
forget
you
Y
ya
voy
encontrando
el
instante
And
I'm
already
starting
to
find
that
moment
Mil
mentiras
me
llevo
de
traje
A
thousand
lies
I
carry
with
me
in
my
suit
Y
es
una
traje
que
quiero
quitarme
(Que
quiero
quitarme)
And
it's
a
suit
I
want
to
take
off
(I
want
to
take
off)
Voy
a
hacerte
una
canción,
por
última
vez
I'm
going
to
write
you
a
song,
for
the
last
time
Que
la
deuda
entre
tú
y
yo,
se
salde
So
the
debt
between
me
and
you
is
paid
off
Y
que
al
despertar,
cuando
no
estés
And
so
that
when
I
wake
up
and
you're
gone
Quede
libre
el
corazón
My
heart
will
be
free
Puede
que
llegáramos
tarde
We
may
have
been
late
Puede
que,
tal
vez,
no
formáramos
parte
We
may
not
have
been
part
of
each
other's
lives
Puede
que
el
silencio
me
dijo
Silence
may
have
told
me
Que
no
merecía
la
pena
buscarte
That
it
wasn't
worth
it
to
search
for
you
Y
cuando
la
vida
te
mire
a
la
cara
And
when
life
looks
you
in
the
face
Con
tu
ida
y
venida,
deidad
sorprendida
With
your
comings
and
goings,
surprised
deity
Que
yo
para
ti
sólo
fui
tu
descarte
That
I
was
just
your
last
resort
Así
que,
te
canto,
por
última
vez
So
I
sing
to
you,
for
the
last
time
Que
hablen,
que
digan,
que
nunca
se
callen
Let
them
talk,
let
them
say,
never
let
them
shut
up
Que
voy
por
el
décimo
tema
sin
ti
That
I'm
going
for
the
tenth
song
without
you
El
punto
y
aparte
te
escribo
I'm
writing
you
off
Y
con
esto
te
digo
And
with
this
I
tell
you
Que
yo
sólo
quiero
olvidarte
That
I
just
want
to
forget
you
Voy
a
hacerte
una
canción,
por
última
vez
I'm
going
to
write
you
a
song,
for
the
last
time
Que
la
deuda
entre
tú
y
yo,
se
salde
So
the
debt
between
me
and
you
is
paid
off
Voy
a
hacerte
una
canción,
por
última
vez
I'm
going
to
write
you
a
song,
for
the
last
time
Quede
libre
el
corazón
May
my
heart
be
free
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Caballes, Luis Cepeda Fernandez, Ivan Herzog
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.