Текст и перевод песни Cepeda - Cuando No Estés
Cuando No Estés
Когда тебя нет
Y
hace
tiempo
que
quiero
contarte
И
давно
хотел
тебе
рассказать
Cómo
es
esto
de
estar
sin
medidas
Каково
это
быть
без
ограничений
Sin
tener
que
cortar
cada
parte
Не
надо
больше
сдерживаться
De
respirar
cuando
estás
a
escondidas
Дышать
украдкой,
скрывая
свои
чувства
El
caso
es
que
ya
sé
cómo
olvidarte
Как
забыть
тебя,
я
теперь
знаю
Sin
embargo,
no
encuentro
el
instante
Но
никак
не
могу
решиться
Y,
aunque
el
daño
supere
a
la
imagen
Пусть
боль
сильнее
памяти
Es
un
cuadro
que
quiero
colgarme
Но
её
я
хочу
сохранить
Voy
a
hacerte
una
canción,
por
última
vez
Я
напишу
тебе
песню
в
последний
раз
Que
la
deuda
entre
tú
y
yo,
se
salde
Чтобы
погасить
наш
долг
Y
que
al
despertar,
cuando
no
estés
И
когда
я
проснусь
без
тебя
Quede
libre
el
corazón
Моё
сердце
станет
свободным
Ya
no
hay
tiempo,
ni
ganas
de
amarte
Больше
нет
ни
времени,
ни
желания
любить
тебя
De
esto
ya
sólo
quedan
cenizas
Остались
только
пепел
и
руины
De
sistemas
de
amor
que
tachaste
От
нашей
любви,
которую
ты
растоптала
Por
salir
sin
decir
la
salida
Уходя,
не
сказав
ни
слова
El
caso
es
que
ya
sé
cómo
olvidarte
Как
забыть
тебя,
я
знаю
Y
ya
voy
encontrando
el
instante
И
уже
нахожу
повод
Mil
mentiras
me
llevo
de
traje
Я
снимаю
с
себя
все
твои
лжи
Y
es
una
traje
que
quiero
quitarme
(Que
quiero
quitarme)
И
хочу
от
них
избавиться
(Хочу
от
них
избавиться)
Voy
a
hacerte
una
canción,
por
última
vez
Я
напишу
тебе
песню
в
последний
раз
Que
la
deuda
entre
tú
y
yo,
se
salde
Чтобы
погасить
наш
долг
Y
que
al
despertar,
cuando
no
estés
И
когда
я
проснусь
без
тебя
Quede
libre
el
corazón
Моё
сердце
станет
свободным
Puede
que
llegáramos
tarde
Возможно,
мы
задержались
Puede
que,
tal
vez,
no
formáramos
parte
Возможно,
мы
и
не
созданы
друг
для
друга
Puede
que
el
silencio
me
dijo
Возможно,
тишина
сказала
мне
Que
no
merecía
la
pena
buscarte
Что
не
стоило
тебя
искать
Y
cuando
la
vida
te
mire
a
la
cara
Когда
жизнь
бросит
тебе
вызов
Con
tu
ida
y
venida,
deidad
sorprendida
С
твоими
приходами
и
уходами,
непостоянная
богиня
Que
yo
para
ti
sólo
fui
tu
descarte
Что
я
был
для
тебя
всего
лишь
временным
увлечением
Así
que,
te
canto,
por
última
vez
Так
что
я
пою
тебе
в
последний
раз
Que
hablen,
que
digan,
que
nunca
se
callen
Пусть
говорят,
пусть
осуждают,
пусть
не
затыкаются
Que
voy
por
el
décimo
tema
sin
ti
Без
тебя
я
выпустил
девять
песен
El
punto
y
aparte
te
escribo
Я
ставлю
точку
в
нашем
романе
Y
con
esto
te
digo
И
говорю
тебе
Que
yo
sólo
quiero
olvidarte
Что
я
просто
хочу
тебя
забыть
Voy
a
hacerte
una
canción,
por
última
vez
Я
напишу
тебе
песню
в
последний
раз
Que
la
deuda
entre
tú
y
yo,
se
salde
Чтобы
погасить
наш
долг
Voy
a
hacerte
una
canción,
por
última
vez
Я
напишу
тебе
песню
в
последний
раз
Quede
libre
el
corazón
Моё
сердце
станет
свободным
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Caballes, Luis Cepeda Fernandez, Ivan Herzog
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.