Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
pudiera
quedarme
callado
Wenn
ich
einfach
schweigen
könnte
Si
pudiera
coserme
los
labios
Wenn
ich
mir
die
Lippen
zunähen
könnte
No
diría
tan
alto
y
tan
claro
Würde
ich
nicht
so
laut
und
deutlich
sagen
Que
no
quiero
olvidarte
Dass
ich
dich
nicht
vergessen
will
Dicen
que
no,
que
ya
no
estás
Sie
sagen,
nein,
du
bist
nicht
mehr
da
Y
si
pudiera
gritarles
que
mienten
Und
wenn
ich
schreien
könnte,
dass
sie
lügen
Que
lo
llevamos
escrito
en
la
frente
Dass
wir
es
auf
der
Stirn
geschrieben
tragen
Que
todo
es
distinto
Dass
alles
anders
ist
Y
te
esperaré,
tú
no
te
alejes
Und
ich
werde
warten,
geh
nicht
weg
La
razón
que
hay
en
mis
ganas
Die
Vernunft
in
meinem
Verlangen
Puedo
echarme
atrás,
volver
Ich
könnte
zurückweichen,
umkehren
Puedo,
pero
no
lo
haré
Ich
könnte,
aber
ich
werde
es
nicht
tun
Y
esta
vez
yo
te
diría
Und
diesmal
würde
ich
dir
sagen
Que
no
hay
viento
que
se
lleve
Dass
kein
Wind
es
wegträgt
Que
no
hay
nadie
que
lo
niegue
Dass
niemand
es
leugnen
kann
Que
yo
soy
de
ti
Dass
ich
dir
gehöre
Y
esta
vez
confesaría
Und
diesmal
würde
ich
gestehen
Que
no
duele
la
caída
Dass
der
Fall
nicht
weh
tut
Que
se
cierran
las
heridas
Dass
die
Wunden
sich
schließen
Y
todo
es
por
ti
Und
alles
ist
für
dich
Todo
es
por
ti
Alles
ist
für
dich
Todo
es
por
ti
Alles
ist
für
dich
Aún
nos
queda
ese
plan
imperfecto
Wir
haben
noch
diesen
unperfekten
Plan
Esas
ganas
de
vernos
a
besos
Dieses
Verlangen,
uns
mit
Küssen
zu
sehen
El
idioma
que
tú
y
yo
sabemos
Die
Sprache,
die
nur
du
und
ich
verstehen
De
tu
cuento
y
el
mío
(de
tu
cuento
y
el
mío)
Von
deiner
und
meiner
Geschichte
(deiner
und
meiner
Geschichte)
Te
esperaré,
tú
no
te
alejes
Ich
werde
warten,
geh
nicht
weg
La
razón
que
hay
en
mis
ganas
Die
Vernunft
in
meinem
Verlangen
Puedo
echarme
atrás,
caer
Ich
könnte
zurückweichen,
fallen
Puedo,
pero
saltaré
Ich
könnte,
aber
ich
werde
springen
Y
esta
vez
yo
te
diría
Und
diesmal
würde
ich
dir
sagen
Que
no
hay
viento
que
se
lleve
Dass
kein
Wind
es
wegträgt
Que
no
hay
nadie
que
lo
niegue
Dass
niemand
es
leugnen
kann
Que
yo
soy
de
ti
Dass
ich
dir
gehöre
Y
esta
vez
confesaría
Und
diesmal
würde
ich
gestehen
Que
no
duele
la
caída
Dass
der
Fall
nicht
weh
tut
Que
se
cierran
las
heridas
Dass
die
Wunden
sich
schließen
Y
todo
es
por
ti
Und
alles
ist
für
dich
Todo
es
por
ti
Alles
ist
für
dich
Todo
es
por
ti
Alles
ist
für
dich
Esta
vez,
confesaría
Diesmal
würde
ich
gestehen
Que
no
duele
la
caída
Dass
der
Fall
nicht
weh
tut
Que
se
cierran
las
heridas
Dass
die
Wunden
sich
schließen
Y
todo
es
por
ti
Und
alles
ist
für
dich
Todo
es
por
ti
Alles
ist
für
dich
Y
todo
es
por
ti
Und
alles
ist
für
dich
Si
pudiera
quedarme
callado
Wenn
ich
einfach
schweigen
könnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Santisteban Marcos, Luis Ricardo Rivera Mora, Luis Cepeda Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.