Deconstructing Tyler, The Creator's Rhyme Scheme On "Yonkers"
Dekonstruktion von Tyler, The Creators Reimschema auf "Yonkers"
The Illuminati
& Hip-Hop: A Conversation With Prodigy
Die Illuminaten
& Hip-Hop: Ein Gespräch mit Prodigy
How Playboi Carti's "Magnolia" Connects To New Orleans Rap History
Wie Playboi Cartis "Magnolia" mit der Rap-Geschichte von New Orleans verbunden ist
Explaining The Success Of Jake Paul's "It's Everyday Bro"
| Genius News
Erklärung des Erfolgs von Jake Pauls "It's Everyday Bro"
| Genius News
Reporter
Reporter
Federal authorities say it works like this
Bundesbehörden sagen, es funktioniert so
The drugs are moved in bulk across the Mexican border
Die Drogen werden in großen Mengen über die mexikanische Grenze bewegt
To hub cities like Atlanta where its broken down in warehouses, shipped to other cities, and broken down again, where it's sold on the streets
Zu Drehkreuzstädten wie Atlanta, wo sie in Lagerhäusern aufgeteilt, in andere Städte verschifft und wieder aufgeteilt werden, wo sie auf den Straßen verkauft werden
The cash goes back to the hub cities where its packaged and shipped back to the Cartel leaders in Mexico
Das Bargeld geht zurück zu den Drehkreuzstädten, wo es verpackt und an die Kartellbosse in Mexiko zurückgeschickt wird
Cocaine is a hell of a drug
Kokain ist eine verdammte Droge.
Mexico keep a hell of a plug
Mexiko hat einen verdammt guten Lieferanten.
Pack up the truck put the drugs on a forklift
Pack den LKW voll, lad die Drogen mit dem Gabelstapler auf.
I'mma show you bitch niggas how we do this
Ich zeig's euch, ihr miesen Typen, wie wir das hier machen.
You got the fish scale, I got the cash
Du hast die Feinwaage, ich hab das Geld.
Let's swap it out, let's do it fast
Lass uns tauschen, lass es uns schnell machen.
You got the fish scale, I got the cash
Du hast die Feinwaage, ich hab das Geld.
Let's swap it out, let's do it fast
Lass uns tauschen, lass es uns schnell machen.
I was riding with a connecter guy on my way to Georgia bruh
Ich war mit einem Kontaktmann auf dem Weg nach Georgia, Süße.
Meet up with this nigga for some keys out of Florida
Treffe mich mit diesem Typen wegen ein paar Kilos aus Florida.
Im riding with this fool I ain't known this nigga about
2 months
Ich fahre mit diesem Kerl, ich kenne ihn erst seit zwei Monaten.
He talking on his cell speaking in Spanish I'm like aww fuck
Er telefoniert, spricht Spanisch, ich denke mir, ach du Scheiße.
(Spanish)
(Spanisch)
What that nigga say?
Was hat der Typ gesagt?
(Spanish)
(Spanisch)
Man I ain't playing
Mann, ich mach keine Witze.
(Spanish)
(Spanisch)
Here we go again
Jetzt geht das schon wieder los.
(Spanish)
(Spanisch)
I'mma do him in
Ich mach ihn fertig.
I pulled a 44 from my draws then I started blasting
Ich zog eine 44er aus meiner Hose und fing an zu ballern.
I hit him in the neck he started shaking he was gacking
Ich traf ihn in den Hals, er fing an zu zittern und zu röcheln.
I shot him in the head, then I took his body to a ditch
Ich schoss ihm in den Kopf, dann brachte ich seine Leiche in einen Graben.
I respect the dead but I disrespect the set up snitch
Ich respektiere die Toten, aber ich verachte Verräter, die dich reinlegen.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.