Текст и перевод песни Cerrone - Je suis Music - Armand Van Helden12 inch Mix
Horror!
It′s
thirsty
streets
Ужас!
это
жаждущие
улицы!
Children
cry:
there's
no
food
to
eat
Дети
плачут:
нечего
есть.
Hungry
eyes,
they′re
as
cold
as
ice
Голодные
глаза,
они
холодны
как
лед.
And
they
look
for
a
reason
И
они
ищут
причину.
All
alone,
the
city
slaves
Совсем
одни,
городские
рабы.
Choking
on
the
smog
they
make
Задыхаясь
от
дыма,
который
они
создают.
Changing
the
light
of
day
Изменение
дневного
света
As
they
pray
for
a
way
out
Пока
они
молятся
о
выходе.
We
all
feel
the
pain,
is
it
necessary?
Мы
все
чувствуем
боль,
так
ли
это
необходимо?
When
we
feel
the
pain,
better
stick
together
Когда
мы
чувствуем
боль,
лучше
держаться
вместе.
Music
is
the
way
to
relieve
the
pressure
Музыка-это
способ
снять
напряжение.
Music
on
the
way,
do
you
get
the
message?
Музыка
на
подходе,
ты
понимаешь,
что
к
чему?
Âme
de
moi,
je
suis
music
Ame
de
moi,
je
suis
music
Chante
moi,
je
suis
music
Chante
moi,
je
suis
music
Je
suis
music
Je
suis
music
Je
suis
music
Je
suis
music
Arguments,
and
women
scream
Споры,
и
женщины
кричат.
Struggling
with,
the
lives
they
lead
Борясь
с
жизнью,
которую
они
ведут
Nothing
much
that
can
make
them
strong
Ничего
особенного,
что
могло
бы
сделать
их
сильными.
But
the
words
of
a
song
Но
слова
песни
...
People
need
a
chance
to
play
Людям
нужен
шанс
сыграть.
Given
time
they
can
recreate
Со
временем
они
смогут
все
воссоздать
заново.
That's
the
way
that
tears
and
hate
Вот
так
слезы
и
ненависть.
To
the
sound
of
the
music
Под
звуки
музыки.
We
all
feel
the
pain,
is
it
necessary?
Мы
все
чувствуем
боль,
так
ли
это
необходимо?
When
we
feel
the
pain,
better
stick
together
Когда
мы
чувствуем
боль,
лучше
держаться
вместе.
Music
is
the
way
to
relieve
the
pressure
Музыка-это
способ
снять
напряжение.
Music
on
the
way,
do
you
get
the
message?
Музыка
на
подходе,
ты
понимаешь,
что
к
чему?
Âme
de
moi,
je
suis
music
Ame
de
moi,
je
suis
music
Chante
moi,
je
suis
music
Chante
moi,
je
suis
music
We
all
feel
the
pain,
is
it
necessary?
Мы
все
чувствуем
боль,
так
ли
это
необходимо?
When
we
feel
the
pain,
better
stick
together
Когда
мы
чувствуем
боль,
лучше
держаться
вместе.
Music
is
the
way
to
relieve
the
pressure
Музыка-это
способ
снять
напряжение.
Music
on
the
way,
do
you
get
the
message?
Музыка
на
подходе,
ты
понимаешь,
что
к
чему?
Je
suis
music
Je
suis
music
Je
suis
music
Je
suis
music
We
all
feel
the
pain,
is
it
necessary?
Мы
все
чувствуем
боль,
так
ли
это
необходимо?
When
we
feel
the
pain,
better
stick
together
Когда
мы
чувствуем
боль,
лучше
держаться
вместе.
Music
is
the
way
to
relieve
the
pressure
Музыка-это
способ
снять
напряжение.
Music
on
the
way,
do
you
get
the
message?
Музыка
на
подходе,
ты
понимаешь,
что
к
чему?
Je
suis
music
Je
suis
music
Je
suis
music
Je
suis
music
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Cerrone, Lili Marlene Premilovich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.