Ces Cru feat. Bernz - Hope - перевод текста песни на немецкий

Hope - Ces Cru feat. Bernzперевод на немецкий




Hope
Hoffnung
Feel good, fucker
Fühl dich gut, Mistkerl
I'm full of hope
Ich bin voller Hoffnung
I'm full of hope
Ich bin voller Hoffnung
You know? You know
Weißt du? Verstehst du?
With your bitch ass
Mit deinem blöden Arsch
I'm full of hope, yes, truer than a motherfucker
Ich bin voller Hoffnung, ja, wahrhaftiger als ein Mistkerl
I'm full of smoke, yes, cooler than a motherfucker
Ich bin voller Rauch, ja, cooler als ein Mistkerl
Flying through the Midi, the most hated in my city
Fliege durch die Mitte, der Meistgehasste in meiner Stadt
Couldn't give a bloody fuck, look up, I keep these feelings with me
Könnte mich einen blutigen Dreck scheren, schau hoch, ich behalte diese Gefühle bei mir
If a hater marks a hickey, I'm a target come and stick me
Wenn ein Hasser einen Knutschfleck hinterlässt, bin ich ein Ziel, komm und stich mich
I can pick a chick apart so if she starts to acting picky
Ich kann ein Mädchen auseinandernehmen, also wenn sie anfängt, wählerisch zu werden
I be rolling up that sticky while I'm throwing up them deuces
Rolle ich das Klebrige auf, während ich die Zwei hochwerfe
Just a slave to the rhythm, neck inside of seven nooses
Nur ein Sklave des Rhythmus, Hals in sieben Schlingen
I ain't calling him a racists, if you thought so you's a dummy
Ich nenne ihn keinen Rassisten, wenn du das dachtest, bist du ein Dummkopf
Death is chasing me while I pursue this money, kind of funny
Der Tod jagt mich, während ich diesem Geld nachjage, irgendwie lustig
It's a sunny day in Killer City, if you feel it split a philly
Es ist ein sonniger Tag in Killer City, wenn du es fühlst, teile einen Philly
Skip it, you can feel it with me
Lass es, du kannst es mit mir fühlen
Ces about to kill it, really
Ces sind dabei, es zu zerstören, wirklich
Let somebody write for me? You's a comedian
Soll jemand für mich schreiben? Du bist ein Komiker
Silly, Wayne signed to Sony homie
Albern, Wayne ist bei Sony unter Vertrag, Kumpel
We are not Milly Vanilly
Wir sind nicht Milly Vanilly
You are not ready steady, the flow of your energy
Du bist nicht bereit, standhaft, der Fluss deiner Energie
Put O'shea in that KC Tea
Steck O'Shea in diesen KC Tee
Pop the top on that Hennessey
Öffne den Hennessey
Nobody's knockin I can chill got me feelin good
Niemand klopft, ich kann chillen, ich fühle mich gut
The birds chirpin sun shinin got me feelin good
Die Vögel zwitschern, die Sonne scheint, ich fühle mich gut
I'm ridin with the windows down got me feelin good
Ich fahre mit offenen Fenstern, ich fühle mich gut
My city's ill, can't nothin stop me from feelin good
Meine Stadt ist krank, nichts kann mich davon abhalten, mich gut zu fühlen
Yeah, y'all got me feelin good
Ja, ihr alle lasst mich gut fühlen
The birds chirpin sun shinin got me feelin good
Die Vögel zwitschern, die Sonne scheint, ich fühle mich gut
I'm ridin with the windows down got me feelin good
Ich fahre mit offenen Fenstern, ich fühle mich gut
That's how I feel, can't nothin stop me from feelin good
So fühle ich mich, nichts kann mich davon abhalten, mich gut zu fühlen
I'm about to take what's mine, I'm a let them take it easy
Ich bin dabei, mir zu nehmen, was mir gehört, ich lasse sie es ruhig angehen
Take your time I'll give you space and take your place on TV
Nimm dir Zeit, ich gebe dir Raum und nehme deinen Platz im Fernsehen ein
It's give and take I'm chasin cheese but that don't make me greedy
Es ist Geben und Nehmen, ich jage dem Käse nach, aber das macht mich nicht gierig
If you don't give a fuck they'll rape you and then take it freely
Wenn du dich nicht kümmerst, vergewaltigen sie dich und nehmen es dann einfach
Let's celebrate graffiti fuck it elevate the needy
Lasst uns Graffiti feiern, scheiß drauf, erhebt die Bedürftigen
If only it was that simple to sell a crate of CD's
Wenn es nur so einfach wäre, eine Kiste CDs zu verkaufen
Let's keep it relevant, how well equipped am I
Bleiben wir relevant, wie gut bin ich ausgestattet
They debate the creation of my intelligent design
Sie debattieren über die Erschaffung meines intelligenten Designs
I tried to told em but they didn't listen, It's tougher
Ich habe versucht, es ihnen zu sagen, aber sie haben nicht zugehört. Es ist schwieriger,
To sit in prison then deal with reality and big decisions
im Gefängnis zu sitzen, als mit der Realität und großen Entscheidungen umzugehen
Bottled your instinct and slept on intuition
Du hast deinen Instinkt unterdrückt und auf deine Intuition geschlafen
The reason I Stevie Wondered about your depth of inner vision
Der Grund, warum ich mich wie Stevie Wonder über die Tiefe deiner inneren Vision gewundert habe
My dreams manifest that's divination
Meine Träume manifestieren sich, das ist Wahrsagung
I'm overwhelmed with possibility
Ich bin überwältigt von Möglichkeiten
You're stressed about your limitations
Du bist gestresst wegen deiner Grenzen
It's all about the mindstate you stay in
Es geht nur um den Geisteszustand, in dem du bleibst
If you don't like it change the situation
Wenn es dir nicht gefällt, ändere die Situation
We hope pushers dispensing the most dangerous drug
Wir Hoffnungsschieber verteilen die gefährlichste Droge
Tryna give you that pure with each batch we cut up
Versuchen, dir das Reine zu geben, mit jeder Ladung, die wir zerschneiden
The heart pumps to a beat, that's why we trap over drums
Das Herz pumpt zu einem Beat, deshalb trappen wir über Drums
A little product we got, until the shipping's all done
Ein bisschen Produkt haben wir, bis die Lieferung abgeschlossen ist
You want to purchase?
Willst du kaufen?
Mayday and Ces, they got about a pound, you heard this?
Mayday und Ces, sie haben ungefähr ein Pfund, hast du das gehört?
Your whiskey glass half empty? Well fuck a sermon
Dein Whiskeyglas ist halb leer? Scheiß auf eine Predigt
Better call your bartender till your throat starts hurting
Ruf lieber deinen Barkeeper an, bis dein Hals anfängt zu schmerzen
Until it's burning, the shit's working
Bis es brennt, das Zeug wirkt
Riding down the district, causing nothing but mischief
Fahre durch den Bezirk und verursache nichts als Unfug
Bass so heavy you flinching, just to get some attention
Bass so schwer, dass du zusammenzuckst, nur um etwas Aufmerksamkeit zu bekommen
Some girls in every direction, thinking the future's ours
Ein paar Mädchen in jeder Richtung, die denken, die Zukunft gehört uns
Had to bottle this instant, just to sell it to y'all
Musste diesen Moment abfüllen, nur um ihn euch zu verkaufen
An enemy of the system for putting it in your system
Ein Feind des Systems, weil ich es in dein System bringe
Yeah it's stranger than fiction, still we cutting it raw
Ja, es ist seltsamer als Fiktion, trotzdem schneiden wir es roh
Our products flooding the streets and it's starting to float abroad
Unsere Produkte überschwemmen die Straßen und fangen an, ins Ausland zu schwimmen





Авторы: Michael Summers, Bernardo Garcia, Mike Viglione, Donnie King


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.