Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I
just
let
that
roll
off
Du
weißt,
ich
lasse
das
einfach
abprallen
Yeah,
it
used
to
be
I
wasn't
brave
enough
to
do
it
Ja,
früher
war
ich
nicht
mutig
genug,
es
zu
tun
So
I'd
lie
and
say
I
did
it
Also
log
ich
und
sagte,
ich
hätte
es
getan
Now
I
do
it
but
I'm
afraid
to
admit
it
Jetzt
tue
ich
es,
aber
ich
habe
Angst,
es
zuzugeben
I
know
some
people
out
there
are
hatin'
pray
that
I
quit
it
Ich
weiß,
dass
einige
Leute
da
draußen
mich
hassen
und
beten,
dass
ich
aufhöre
Proving
those
people
wrong
is
just
part
of
staying
committed
Diesen
Leuten
das
Gegenteil
zu
beweisen,
ist
einfach
Teil
des
Engagements
Pray
I
remain
consistent,
smiling
and
taking
pictures
Ich
bete,
dass
ich
beständig
bleibe,
lächle
und
Fotos
mache
Making
wishes,
a
change
of
fate
could
only
take
an
instant
Wünsche
äußere,
eine
Schicksalsänderung
könnte
nur
einen
Augenblick
dauern
Pimping,
I'm
flying
like
Aladdin,
I
been
Arabian
knighted
Zuhälterei,
ich
fliege
wie
Aladdin,
ich
wurde
zum
arabischen
Ritter
geschlagen
The
current
in
my
life
so
strong
I'd
be
crazy
to
fight
it
Die
Strömung
in
meinem
Leben
ist
so
stark,
ich
wäre
verrückt,
dagegen
anzukämpfen
Back
in
the
day,
recycled
sounds
and
gave
me
consignment
Damals
recycelte
ich
Sounds
und
gab
sie
mir
in
Kommission
I
wish
the
end
could
see
me
now
and
the
way
that
I'm
shining
Ich
wünschte,
das
Ende
könnte
mich
jetzt
sehen
und
die
Art,
wie
ich
strahle
Wrestle
with
pain
in
private,
still
they
can't
fade
me
at
rhyming
Ich
ringe
im
Stillen
mit
dem
Schmerz,
aber
sie
können
mich
beim
Reimen
nicht
übertreffen
Cause
all
that
pressure
that
they
gave
me
just
made
me
a
diamond
Denn
all
der
Druck,
den
sie
mir
gemacht
haben,
hat
mich
nur
zu
einem
Diamanten
gemacht
They
try
and
front,
put
the
pressure
on
us
Sie
versuchen
zu
täuschen,
setzen
uns
unter
Druck
But
y'all
know
it
ain't
nothing
for
real
Aber
ihr
wisst
alle,
dass
es
nicht
ernst
gemeint
ist
It's
all
to
the
energy
in
this
piece
Es
liegt
alles
an
der
Energie
in
diesem
Stück
I'm
saying
peace
so
you
know
it's
for
real
Ich
sage
Frieden,
damit
du
weißt,
dass
es
echt
ist
They're
wavy,
riding
in
the
line
with
them
cheapskates
Sie
sind
wellenartig,
fahren
in
der
Schlange
mit
diesen
Geizhälsen
Provide
the
murder
with
the
word
whenever
the
beat
breaks
Liefere
den
Mord
mit
dem
Wort,
wann
immer
der
Beat
aussetzt
You,
you
got
a
better
chance
of
winning
the
sweepstakes
Du,
du
hast
eine
bessere
Chance,
im
Lotto
zu
gewinnen
Me,
I'm
playing
chicken
with
a
comet
in
deep
space
Ich,
ich
spiele
Hasard
mit
einem
Kometen
im
Weltraum
Unaware
who
the
fuck
they
fornicating
with,
I
flash
Ich
weiß
nicht,
mit
wem
sie
Unzucht
treiben,
ich
zeige
mich
You
don't
feel
what
I'm
spilling,
pucker
up
and
kiss
my
ass
Wenn
du
nicht
fühlst,
was
ich
von
mir
gebe,
dann
küss
meinen
Arsch,
Süße
Keeping
it
on
the
humble,
they
figure
I'm
a
pushover
Ich
bleibe
bescheiden,
sie
halten
mich
für
einen
Schwächling
My
PMC's
never
sober
no
need
of
luck
from
a
clover
Meine
PMC's
sind
nie
nüchtern,
ich
brauche
kein
Glück
von
einem
Klee
The
opposite
of
Jehovah,
I
know
they
want
to
box
me
in
Das
Gegenteil
von
Jehova,
ich
weiß,
sie
wollen
mich
in
eine
Schublade
stecken
I
shine
inside
of
the
darkness,
a
radiant
human
being
Ich
leuchte
im
Dunkeln,
ein
strahlendes
menschliches
Wesen
And
seeing
me
working
at
it
should
make
you
want
to
get
at
it
Und
wenn
du
siehst,
wie
ich
daran
arbeite,
sollte
dich
das
dazu
bringen,
es
auch
zu
tun
Come
out
and
support
the
music
or
maybe
even
get
tatted,
cause
Komm
und
unterstütze
die
Musik
oder
lass
dich
vielleicht
sogar
tätowieren,
denn
Yeah,
I
always
dreamed
that
I
would
be
big
Ja,
ich
habe
immer
davon
geträumt,
groß
rauszukommen
Still
shaking
off
the
dirt
that
we
dig
Ich
schüttle
immer
noch
den
Dreck
ab,
den
wir
graben
In
the
past,
it's
too
bad
we
can't
relive
In
der
Vergangenheit,
es
ist
zu
schade,
dass
wir
das
nicht
noch
einmal
erleben
können
Excuse
the
prefix,
I've
seen
some
kids
get
some
dope
and
show
off
Entschuldige
das
Präfix,
ich
habe
gesehen,
wie
ein
paar
Kids
Drogen
bekommen
und
angegeben
haben
Too
much
gets
broke
off,
like
a
tree
twig
Zu
viel
wird
abgebrochen,
wie
ein
Zweig
vom
Baum
Some
street
shit,
you
wasn't
cut
out
for
no
beef,
pig
So
ein
Straßen
Ding,
du
warst
nicht
für
einen
Streit
geschaffen,
Schwein
Mic
got
you
some
paper
but
you
faker
than
an
E-cig
Das
Mikro
hat
dir
etwas
Geld
eingebracht,
aber
du
bist
falscher
als
eine
E-Zigarette
I'm
tryna
piece
it
up,
I
finally
made
it
bro
Ich
versuche,
es
zusammenzusetzen,
ich
habe
es
endlich
geschafft,
Bruder
They're
playing
me
on
the
radio
but
they
don't
know
like
Rico
Love
Sie
spielen
mich
im
Radio,
aber
sie
wissen
es
nicht,
wie
Rico
Love
To
get
to
where
I'm
at
was
challenging
Dahin
zu
kommen,
wo
ich
jetzt
bin,
war
eine
Herausforderung
Talented
vultures
was
flying
down
on
me,
trying
to
stick
their
talons
in
Talentierte
Geier
flogen
auf
mich
herab
und
versuchten,
ihre
Krallen
in
mich
zu
schlagen
I
just
drink
gallons
of
Crowne
with
my
gal
and
I
gallivant
around
Atlanta
Ich
trinke
einfach
literweise
Crown
mit
meiner
Süßen
und
wir
ziehen
durch
Atlanta
Bent
like
a
nail,
I'm
rich
and
smile
when
there's
pressure
Verbogen
wie
ein
Nagel,
ich
bin
reich
und
lächle,
wenn
Druck
da
ist
Jonny
Valiant
and
the
Ces
Cru,
yeah
Jonny
Valiant
und
die
Ces
Cru,
ja
Let
me
keep
it
real
with
you,
this
is
the
meal
ticket
Lass
mich
ehrlich
zu
dir
sein,
das
ist
der
Schlüssel
zum
Erfolg,
Baby
Couple
homies
still
kick
it,
wonder
why's
feel
different
Ein
paar
Kumpels
hängen
noch
ab,
fragen
sich,
warum
es
sich
anders
anfühlt
I'm
livin
in
the
moment,
know
one
day
it
will
finish
Ich
lebe
im
Moment,
ich
weiß,
dass
es
eines
Tages
vorbei
sein
wird
But
what
is
the
point
of
reminiscing
while
I'm
still
in
it
Aber
was
bringt
es,
in
Erinnerungen
zu
schwelgen,
während
ich
noch
mittendrin
bin
I
kill
the
mission
efficient
and
chill
with
bitches
Ich
erfülle
die
Mission
effizient
und
chille
mit
Bitches
She
been
feelin
interested
getting
twisted
and
stealin
Sie
hat
sich
interessiert
gefühlt,
hat
sich
verdreht
und
Küsse
gestohlen
Kisses
if
the
pictures
surface,
chill
the
missus
will
misinterpret
Wenn
die
Bilder
auftauchen,
beruhige
dich,
die
Frau
wird
es
falsch
interpretieren
I'll
end
up
in
a
ditch
as
a
missing
person,
it's
the
gift
and
the
curse
Ich
werde
als
vermisste
Person
in
einem
Graben
enden,
es
ist
die
Gabe
und
der
Fluch
All
of
that
love
and
attention
come
with
some
tension
All
diese
Liebe
und
Aufmerksamkeit
kommt
mit
etwas
Spannung
You
motherfuckers
bunt
for
the
fences
come
to
your
senses
Ihr
Mistkerle
versucht
zu
punkten,
kommt
zur
Besinnung
I
ain't
the
one
to
mention,
you're
livin
in
one
dimension
Ich
bin
nicht
derjenige,
den
man
erwähnen
sollte,
du
lebst
in
einer
Dimension
It's
all
to
the
energy
and
we
frigid
with
numb
intention
Es
liegt
alles
an
der
Energie
und
wir
sind
eiskalt
mit
tauber
Absicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uzoechi Emenike, Marco Niemerski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.