Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
K-K-Kato
on
the
track,
bitch
K-K-Kato
auf
dem
Track,
Schlampe
Whatever
happened
to
the
emcee
Was
ist
nur
aus
dem
Emcee
geworden
Times
done
changed
for
the
emcee
Die
Zeiten
haben
sich
geändert
für
den
Emcee
And
if
he
rap,
I
know
he
gotta
be
buzzed
Und
wenn
er
rappt,
weiß
ich,
er
muss
breit
sein
If
you
don't
know
somebody
who
rap
Wenn
du
niemanden
kennst,
der
rappt
You
know
somebody
who
does
Kennst
du
jemanden,
der
es
tut
It's
prob'ly
one
of
your
cousins
or
dude
up
the
block
Es
ist
wahrscheinlich
einer
deiner
Cousins
oder
der
Typ
von
nebenan
Dropped
a
couple
of
albums
or
moved
up
a
notch
Hat
ein
paar
Alben
rausgebracht
oder
ist
eine
Stufe
aufgestiegen
Swallow
it
up
or
I
don't
slack
on
writing
commence
Schluck
es
runter,
denn
ich
lasse
beim
Schreiben
nicht
nach,
fange
an
To
eating
motherfuckers
like
Attack
on
Titan
it's
real
Motherfucker
zu
fressen
wie
bei
Attack
on
Titan,
es
ist
real
I
see
you
headed
for
your
doom,
interscope
and
Ich
sehe
dich
auf
dein
Verderben
zusteuern,
Interscope
und
These
lesser
niggas
searching
for
the
moon
in
the
ocean
Diese
geringeren
Typen
suchen
nach
dem
Mond
im
Ozean
My
third
eye's
open,
inner
vision
in
3D
Mein
drittes
Auge
ist
offen,
innere
Vision
in
3D
It's
killer
city,
Missouri
murdering
'em
on
GP
Es
ist
Killer
City,
Missouri,
bringe
sie
einfach
so
um
So
fuck
'em
all
with
a
condom
and
I'm
a
nympho
Also
fick
sie
alle
mit
einem
Kondom
und
ich
bin
ein
Nympho
This
ain't
no
conversation,
no
common
knowledge
no
info
Das
ist
kein
Gespräch,
kein
Allgemeinwissen,
keine
Info
I'm
going
in
and
it
don't
Ich
gehe
rein
und
es
ist
egal
Matter
who
get
offended,
this
shit
is
premeditated
Wer
beleidigt
ist,
dieser
Scheiß
ist
vorsätzlich
So
if
I
said
it,
I
meant
it
Also,
wenn
ich
es
gesagt
habe,
habe
ich
es
gemeint
I
dropped
in
just
to
say
what
up
Ich
bin
nur
reingekommen,
um
zu
sagen,
was
geht
Hip
hop
chuckled
to
itself
and
it
created
us
Hip
Hop
kicherte
in
sich
hinein
und
erschuf
uns
Laugh
now
but
y'all
dogs
better
rabie
up
Lacht
jetzt,
aber
ihr
Hunde
solltet
besser
Tollwut
kriegen
Cause
on
a
real,
ball
hogs
never
made
us
much
Denn
ehrlich
gesagt,
Egoisten
haben
uns
nie
viel
gebracht
My
group
precipitates
skill,
shade
by
the
deal
Meine
Gruppe
verkörpert
Skill,
überschattet
vom
Deal
Fools
forget
to
play
still
chasing
dollar
bills
Narren
vergessen
zu
spielen,
jagen
immer
noch
Dollarscheinen
nach
I'm
feeling
great
fail
if
you
cruising
it's
a
race
Mir
geht's
großartig.
Versage,
wenn
du
cruist,
es
ist
ein
Rennen
You
hit
the
brakes
bail
if
you
knew
what
it
would
take
Du
trittst
auf
die
Bremse,
haust
ab,
wenn
du
wüsstest,
was
es
braucht
To
make
sales,
no
run
up
on
the
state
sales
Um
Verkäufe
zu
machen,
kein
Überrennen
der
Staatsverkäufe
My
face
pale,
made
a
come
up
on
some
hate
mail
Mein
Gesicht
blass,
hab'
durch
Hass-Mails
einen
Aufstieg
gemacht
It's
all
subtle
boy,
I
hope
you
enjoy
the
rebuttal
Es
ist
alles
subtil,
Junge,
ich
hoffe,
du
genießt
die
Widerlegung
Where
with
the
trouble
I
just
shrug
when
I
point
to
the
rubble
Wo
mit
dem
Ärger
ich
nur
zucke,
wenn
ich
auf
die
Trümmer
zeige
My
coin
stack,
prepare
the
appointed
task
Mein
Münzstapel,
bereite
die
zugewiesene
Aufgabe
vor
They
avoided
the
facts,
I'm
disappointed
but
back
buoyant
Sie
haben
die
Fakten
vermieden,
ich
bin
enttäuscht,
aber
wieder
obenauf
I
let
him
know
that
that
soylent
is
rap
poison
Ich
lasse
ihn
wissen,
dass
dieses
Soylent
Rap-Gift
ist
Comma
for
selling
Belladonna
I'll
tell
him
Ill
be
out
Komma
für
den
Verkauf
von
Belladonna,
ich
sage
ihm,
ich
bin
raus
Bring
it
right
back
Bring
es
direkt
zurück
There's
more
and
I'ma
need
a
night
cap
Es
gibt
mehr
und
ich
brauche
einen
Absacker
Emcees
be
bugging
me
I
need
a
fly
trap
Emcees
nerven
mich,
ich
brauche
eine
Fliegenfalle
I'm
fly
as
fuck,
I
look
at
you
and
see
a
piece
of
white
trash
Ich
bin
verdammt
fly,
ich
sehe
dich
an
und
sehe
ein
Stück
White
Trash
That
got
you
heated,
my
bad
Das
hat
dich
aufgeregt,
mein
Fehler
If
I
can
beat
him
scrapping,
I'ma
stab
him,
leave
a
wide
gash
Wenn
ich
mich
mit
ihm
prügle,
stech'
ich
ihn
nieder,
hinterlasse
eine
breite
Wunde
They
leak
and
he
gon
need
a
dry
rag
Sie
bluten
und
er
wird
einen
trockenen
Lappen
brauchen
An
ice
pack,
an
eye
patch,
a
life
raft
Einen
Eisbeutel,
eine
Augenklappe,
ein
Rettungsfloß
I
drown
him
in
a
pool
of
blood
Ich
ertränke
ihn
in
einem
Pool
aus
Blut
I'm
truly
underground,
I
write
my
rhymes
inside
a
mine
shaft
Ich
bin
wirklich
Underground,
ich
schreibe
meine
Reime
in
einem
Minenschacht
Frame
by
frame
I
stutter
the
game,
it's
like
I
seen
a
time
lapse
Bild
für
Bild
bringe
ich
das
Spiel
ins
Stottern,
es
ist,
als
hätte
ich
einen
Zeitraffer
gesehen
And
every
lake
is
just
as
bad,
I
can't
look
past
the
traffic
jam
Und
jede
Spur
ist
genauso
schlecht,
ich
kann
nicht
über
den
Stau
hinwegsehen
Test
the
rappers
they
won't
ever
pass
the
class
exam
Teste
die
Rapper,
sie
werden
niemals
die
Klassenprüfung
bestehen
Blazing
like
I
lit
a
match
and
had
a
can
of
gas
in
hand
Brennend,
als
hätte
ich
ein
Streichholz
angezündet
und
eine
Dose
Benzin
in
der
Hand
gehabt
You
make
me
mad
on
stage,
I'll
backhand
a
bitch
like
afro
man
Machst
du
mich
auf
der
Bühne
wütend,
verpasse
ich
einer
Schlampe
eine
Backpfeife
wie
Afro
Man
Snap
a
wrench
in
half
and
discipline
you
like
a
kid
again
Zerbreche
einen
Schraubenschlüssel
und
diszipliniere
dich
wieder
wie
ein
Kind
We
stomping
basic
bitches
need
some
titties
and
an
ass
implant
Wir
zertrampeln
einfache
Schlampen,
[sie]
brauchen
Titten
und
ein
Arschimplantat
Cold
blooded
like
I'm
trapped
beneath
an
avalanche
Kaltblütig,
als
wäre
ich
unter
einer
Lawine
gefangen
Keep
bragging
'bout
your
record
deal,
I'll
jack
you
for
your
cash
advance
Prahle
weiter
mit
deinem
Plattenvertrag,
ich
zocke
dich
um
deinen
Vorschuss
ab
You
can't
be
the
best
emcee
if
someone
else
is
writing
your
raps
Du
kannst
nicht
der
beste
Emcee
sein,
wenn
jemand
anderes
deine
Raps
schreibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Ju, Donnie King, Jonathan Mccollum, Mike Viglionie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.