Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Average Joe
Durchschnitts-Joe
Strictly
for
the
sake
of
my
own
amusement
Streng
genommen
nur
zu
meinem
eigenen
Vergnügen
Making
music
that
I've
imbued
with
illusion
Mache
Musik,
die
ich
mit
Illusion
durchtränkt
habe
That's
all
that
life
is
and
there's
nothing
to
it
Das
ist
alles,
was
das
Leben
ist,
und
da
ist
nichts
dabei
So
what
the
fuck
have
y'all
been
doing
being
human
Also
was
zum
Teufel
habt
ihr
alle
getan,
während
ihr
menschlich
wart
You
would
never
assume
it,
all
the
shit
I'm
in
tune
with
Du
würdest
es
nie
vermuten,
all
den
Scheiß,
mit
dem
ich
im
Einklang
bin
Give
me
two
minutes,
I'll
put
an
end
to
the
critics
Gib
mir
zwei
Minuten,
ich
mache
den
Kritikern
ein
Ende
Fair
weather
fans
and
cynics,
I'm
better
with
analytics
Schönwetterfans
und
Zynikern,
ich
bin
besser
mit
Analysen
Simpleton
savages
couldn't
manage
to
manage
business
Einfältige
Wilde
könnten
nicht
mal
Geschäfte
führen
Averages
averages
they
don't
man
I
ran
the
percentage
Durchschnitte
über
Durchschnitte,
sie
schaffen
es
nicht,
Mann,
ich
habe
die
Prozente
berechnet
Doing
my
civic
duty
and
you
couldn't
get
to
Ubi
Mache
meine
Bürgerpflicht
und
du
konntest
nicht
zu
Ubi
gelangen
Living
in
the
boonies,
I
fit
the
euphemism
for
loony
Lebe
in
der
Pampa,
ich
passe
zum
Euphemismus
für
verrückt
Looking
ludicrous
kabloo-y
I
blew
this
shit
into
kibbles
n'
bits
Sehe
lächerlich
aus,
kabloo-y,
ich
hab
diesen
Scheiß
in
Kleinholz
zerlegt
Belittle
your
clique,
in
the
middle
I
sit
Mach
deine
Clique
klein,
in
der
Mitte
sitze
ich
The
killer
city
committee
meet
and
kill
'em
in
third
Das
Killer-City-Komitee
trifft
sich
und
erledigt
sie
als
Drittes
I'm
feeling
disturbed
when
a
villain
emerged
Ich
fühle
mich
gestört,
als
ein
Bösewicht
auftauchte
Now
I'm
chilling,
I'm
as
vicious
as
the
realest
you
heard
Jetzt
chille
ich,
ich
bin
so
bösartig
wie
der
Echteste,
den
du
gehört
hast
With
my
pen
I
kill
'em
absurd
and
rhyme
seven
syllable
word
Mit
meinem
Stift
erledige
ich
sie
absurd
und
reime
siebensilbige
Wörter
I'm
not
your
average
Joe
Ich
bin
nicht
dein
Durchschnitts-Joe
Hardcore,
far
more
than
the
average
Hardcore,
weit
mehr
als
der
Durchschnitt
I'm
as
vicious
as
the
realest
you
know
Ich
bin
so
bösartig
wie
der
Echteste,
den
du
kennst
Only
difference
is
consistence,
I'm
considered
a
pro
Der
einzige
Unterschied
ist
die
Beständigkeit,
ich
gelte
als
Profi
I
don't
got
mad
dough,
cars,
designer
clothes
but
still
Ich
habe
keine
verrückte
Kohle,
Autos,
Designerkleidung,
aber
trotzdem
I'm
not
your
average
Joe
Ich
bin
nicht
dein
Durchschnitts-Joe
Melodic
approach,
my
product
is
dope
Melodischer
Ansatz,
mein
Produkt
ist
Dope
You're
listening
to
the
pro
with
the
accurate
flow
Du
hörst
dem
Profi
mit
dem
präzisen
Flow
zu
Yo,
I
got
one
foot
in
the
game,
one
foot
on
the
floor
Yo,
ich
habe
einen
Fuß
im
Spiel,
einen
Fuß
auf
dem
Boden
Head
in
the
sky,
hand
on
a
panhandle
a
bum
begging
for
more
Kopf
im
Himmel,
Hand
an
einem
Bettelstab,
ein
Penner,
der
um
mehr
bettelt
Someone
peg
him
as
old,
a
stegosaurus
oppose
Jemand
bezeichnet
ihn
als
alt,
ein
Stegosaurus
widersetzt
sich
My
Gumball's
big
and
bold
no
Regular
Show
Mein
Gumball
ist
groß
und
kühn,
keine
Regular
Show
Phenomenon
John
legendary
heaven
would
know
Phänomen
John,
legendär,
der
Himmel
würde
es
wissen
I'm
on
a
never-ending
run,
Dave
Letterman
Ich
bin
auf
einem
endlosen
Lauf,
Dave
Letterman
My
enemies
on
a
Ethan
Hunt,
but
they
can't
get
in
my
zone
Meine
Feinde
auf
einer
Ethan
Hunt,
aber
sie
kommen
nicht
in
meine
Zone
Little
Caesar
one
eight
seven
your
soul,
blow
Little
Caesar
Eins-Acht-Sieben
deine
Seele,
Päng
You
get
the
picture,
closed
caption,
I
know
your
stats
Du
verstehst
das
Bild,
Untertitel,
ich
kenne
deine
Statistiken
Expose
negatives
under
developed
photographs
Belichte
Negative
unter
entwickelten
Fotografien
I
flow
effortless,
CES
regiment
growing
fast
Ich
flowe
mühelos,
CES
Regiment
wächst
schnell
Deal
intact,
fuck
around
and
feel
the
wrath,
hold
the
math
Deal
intakt,
mach
Scheiß
und
spür
den
Zorn,
vergiss
die
Rechnung
Ja
Rule
told
me
that
the
pendulum
swing
Ja
Rule
sagte
mir,
dass
das
Pendel
schwingt
And
that
only
the
underground
can
bring
an
end
to
the
king
Und
dass
nur
der
Untergrund
dem
König
ein
Ende
setzen
kann
He
was
looking
stunted
he
stunted
on
him
with
treasure
and
bling
Er
sah
verkümmert
aus,
er
protzte
vor
ihm
mit
Schätzen
und
Bling
A
man
measured
by
the
spread
of
his
wing,
put
that
on
everything
Ein
Mann
wird
an
der
Spannweite
seiner
Flügel
gemessen,
schwör
auf
alles
Money
was
never
a
thing
Geld
war
nie
ein
Ding
I'm
not
your
average
Joe
Ich
bin
nicht
dein
Durchschnitts-Joe
Hardcore,
far
more
than
the
average
Hardcore,
weit
mehr
als
der
Durchschnitt
I'm
as
vicious
as
the
realest
you
know
Ich
bin
so
bösartig
wie
der
Echteste,
den
du
kennst
Only
difference
is
consistence,
I'm
considered
a
pro
Der
einzige
Unterschied
ist
die
Beständigkeit,
ich
gelte
als
Profi
And
these
rap
clones
should
know
I'm
noDonnie
Brasco
for
real
Und
diese
Rap-Klone
sollten
wissen,
ich
bin
kein
Donnie
Brasco,
echt
I'm
not
your
average
Joe
Ich
bin
nicht
dein
Durchschnitts-Joe
Melodic
approach,
my
product
is
dope
Melodischer
Ansatz,
mein
Produkt
ist
Dope
You're
listening
to
the
pro
with
the
accurate
flow
Du
hörst
dem
Profi
mit
dem
präzisen
Flow
zu
Say
what
you
say,
I'm
in
it
'til
I
get
a
few
rings
Sag,
was
du
sagst,
ich
bin
dabei,
bis
ich
ein
paar
Ringe
bekomme
I'll
never
Cobain,
I'm
lifted
off
this
medical
strain
Ich
werde
niemals
Cobain,
ich
bin
high
von
dieser
medizinischen
Sorte
I
wet
up
your
brain,
I'm
on
a
different
level,
insane
Ich
nässe
dein
Gehirn,
ich
bin
auf
einem
anderen
Level,
wahnsinnig
Evident
save,
vile
villain
with
the
venom
in
veins
Offensichtlich
gerettet,
niederträchtiger
Bösewicht
mit
Gift
in
den
Adern
I'll
never
change,
like
a
residue
with
red
and
blue
stains
Ich
werde
mich
niemals
ändern,
wie
ein
Rückstand
mit
roten
und
blauen
Flecken
They
never
knew
they,
would
meet
me
Sie
wussten
nie,
dass
sie
Then
they'd
met
a
new
fate
mich
treffen
würden,
dann
würden
sie
einem
neuen
Schicksal
begegnen
An
edible
plate,
if
you're
listening,
I
said
a
few
things
Ein
essbarer
Teller,
wenn
du
zuhörst,
ich
habe
ein
paar
Dinge
gesagt
Yeah,
if
you're
listening,
I
said
a
few
things
Ja,
wenn
du
zuhörst,
ich
habe
ein
paar
Dinge
gesagt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominique Sanders, Kyle Dykes, Mike Viglione
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.