Ces Cru - Axiom - перевод текста песни на немецкий

Axiom - Ces Cruперевод на немецкий




Axiom
Axiom
Ubiquitous
Ubiquitous
Wake your mind up, you feel the earth spinnin?
Wach auf, mein Schatz, fühlst du, wie die Erde sich dreht?
You heard your voice was insignificant, I heard different
Du hast gehört, deine Stimme sei unbedeutend, ich hörte etwas anderes
Committed people change the world even in small groups
Engagierte Menschen verändern die Welt, sogar in kleinen Gruppen
It's the only way that it happens man it's all truth
Nur so geschieht es, meine Liebe, das ist die reine Wahrheit
John Lennon knew it and Martin Luther knew it
John Lennon wusste es und Martin Luther wusste es
The truth is you find it inside the heart of any human
Die Wahrheit findest du im Herzen eines jeden Menschen
So if you're ready do it, unlock it and set it free
Also, wenn du bereit bist, tu es, schließe sie auf und lass sie frei
Rest in peace, Jack and Bobby Kennedy, let it be
Ruhe in Frieden, Jack und Bobby Kennedy, lass es geschehen
Where did Amphetamine originate? It's man made!
Woher stammt Amphetamin? Es ist von Menschen gemacht!
The war on drugs is just a motherfuckin band aid
Der Krieg gegen Drogen ist nur ein verdammtes Pflaster
And you've been fed lies, caught up in the head lights
Und dir wurden Lügen aufgetischt, gefangen im Scheinwerferlicht
I'm bout to break bad, Walter White tread light
Ich bin kurz davor, durchzudrehen, Walter White, tritt vorsichtig auf
Waitin at red lights, sit for the control system
Warte an roten Ampeln, sitze für das Kontrollsystem
Heroin addicts smack their arm and go to soul prison
Heroinabhängige schlagen sich auf den Arm und gehen ins Seelengefängnis
Discard a dream for that sweet fix, feed addiction
Gib einen Traum auf für diesen süßen Kick, nähre die Sucht
And we don't read directions, ... or need prescriptions
Und wir lesen keine Anweisungen, ... oder brauchen Rezepte
I know a lot of people out there don't believe in us
Ich weiß, dass viele Leute da draußen nicht an uns glauben
What freedom is, freedom was or what it even does
Was Freiheit ist, Freiheit war oder was sie überhaupt bewirkt
We'll see what's up when the score finally evens up
Wir werden sehen, was los ist, wenn der Punktestand endlich ausgeglichen ist
And these corrupted leaders pay
Und diese korrupten Anführer bezahlen
For all the ways they treated us
Für all die Arten, wie sie uns behandelt haben
I know...
Ich weiß...
Truth is something we may never know
Die Wahrheit ist etwas, das wir vielleicht nie erfahren werden
Someday we'll be free and take control
Eines Tages werden wir frei sein und die Kontrolle übernehmen
Godemis???? of the line???? define the mind
Godemis???? der Linie???? definiere den Geist
They don't wanna sit time
Sie wollen keine Zeit absitzen
Or hear the warning on time
Oder die Warnung rechtzeitig hören
I'm fronting on these enemies
Ich stelle mich diesen Feinden
Creeping up from behind
Die sich von hinten anschleichen
Believe it then repeat it
Glaube es und wiederhole es dann
Proceeding to lead the blind
Fahre fort, die Blinden zu führen
Godemis
Godemis
These aren't the arches, regardless, you gotta love it
Das sind nicht die Bögen, egal, du musst es lieben
It's either that or leave it so pray to the God above it
Entweder das oder du lässt es, also bete zu dem Gott darüber
They wish for crowns and heaven
Sie wünschen sich Kronen und Himmel
With brethren I got a budget
Mit Brüdern habe ich ein Budget
Open the cellar door to escape and somebody shut it
Öffne die Kellertür zur Flucht und jemand schließt sie
And what I inhale is a little more than Kim Trails
Und was ich inhaliere, ist etwas mehr als Kim Trails
No matter what I puff and burn I'm never fly as Denzel
Egal was ich paffe und verbrenne, ich bin nie so cool wie Denzel
But if it's true to you that I deserve the fire in hell
Aber wenn es für dich wahr ist, dass ich das Feuer in der Hölle verdiene
They must have made you executioner you got the intel
Dann müssen sie dich zum Henker gemacht haben, du hast die Infos
And hearing men fails, stood up against and then failed
Und Männer scheitern zu hören, standen auf und scheiterten dann
Their actions will go unnoticed
Ihre Taten werden unbemerkt bleiben
That's even if they meant well
Auch wenn sie es gut meinten
I drive a point, going hammer at it when it's nail
Ich bringe es auf den Punkt, schlage mit dem Hammer darauf ein, wenn es ein Nagel ist
The haters mad at me as if I'm the reason that ship sailed
Die Hasser sind sauer auf mich, als ob ich der Grund wäre, warum das Schiff gesegelt ist
You'll never catch me in the pixie
Du wirst mich niemals in der Pixie erwischen
I ain't gettin' near 'em
Ich komme ihnen nicht in die Nähe
I know they make diss tracks about me
Ich weiß, dass sie Diss-Tracks über mich machen
But I'll never hear 'em
Aber ich werde sie niemals hören
Sometimes I roll up and wonder where do I get it
Manchmal fahre ich vor und frage mich, woher ich das habe
This uncontrollable urge of the driving force of my spirit
Dieser unkontrollierbare Drang, die treibende Kraft meines Geistes
To clear it up it's a habit
Um es klarzustellen, es ist eine Gewohnheit
I feel at peace when I'm on it
Ich fühle mich friedlich, wenn ich dabei bin
Wrestled with it at times but I couldn't stop if I wanted
Habe manchmal damit gerungen, aber ich könnte nicht aufhören, wenn ich wollte
My blood is in the pen, leave the vellum with every drop
Mein Blut ist in der Feder, hinterlasse das Pergament mit jedem Tropfen
And I know they pray that I quit
Und ich weiß, dass sie beten, dass ich aufhöre
It's the reason I never stop
Das ist der Grund, warum ich niemals aufhöre
Rotten 'til I'm rocking
Verrotte, bis ich rocke
Like fuck the spot that I'm not in
Scheiß auf den Platz, an dem ich nicht bin
I feel double O-T if in everybody was jockin'
Ich fühle mich wie 007, wenn alle mich anhimmeln würden
They come to pick my brain
Sie kommen, um mein Gehirn anzuzapfen
For the answers like I was plottin'
Für die Antworten, als ob ich etwas aushecken würde
The difference is that my album's droppin'
Der Unterschied ist, dass mein Album erscheint
So who you mockin'?
Also, wen verarschst du?
Truth is something we may never know
Die Wahrheit ist etwas, das wir vielleicht nie erfahren werden
Someday we'll be free and take control
Eines Tages werden wir frei sein und die Kontrolle übernehmen
Godemis????? of the line???? define the mind
Godemis????? der Linie???? definiere den Geist
They don't wanna sit time
Sie wollen keine Zeit absitzen
Or hear the warning on time
Oder die Warnung rechtzeitig hören
I'm fronting on these enemies
Ich stelle mich diesen Feinden
Creeping up from behind
Die sich von hinten anschleichen
Believe it then repeat it
Glaube es und wiederhole es dann
Proceeding to lead the blind
Fahre fort, die Blinden zu führen





Авторы: Summers Michael, King Donnie, Viglione Michael S.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.