Ces Cru - C-Cups - перевод текста песни на немецкий

C-Cups - Ces Cruперевод на немецкий




C-Cups
C-Cups
I harbored a fix up in my sleeve greenery spice
Ich hielt ein Fix in meinem Ärmel, grüne Würze.
Too smart for the feeble wit but the scenery nice
Zu schlau für den schwachen Witz, aber die Szenerie ist schön.
I'm startin' this party quick with the trees and a pipe
Ich starte diese Party schnell mit den Bäumen und einer Pfeife.
Lookin' for only love's sick chick that needs some advice
Suche nur nach der liebeskranken Braut, die einen Rat braucht.
Yo I'm here with both ears girl and a shoulder to lean
Yo, ich bin hier mit beiden Ohren, Mädel, und einer Schulter zum Anlehnen.
Cuz I know just what ya sayin' if you know what I mean
Denn ich weiß genau, was du sagst, wenn du verstehst, was ich meine.
Did I mention my main intention is only to please
Habe ich erwähnt, dass meine Hauptabsicht nur darin besteht, zu gefallen?
While you talkin' meaning shit, better blow in the breeze
Während du bedeutungslosen Scheiß redest, lass es lieber im Wind wehen.
Ayo yo I stay on my p's while you're minding your q's
Ayo yo, ich bleibe bei meinen P's, während du auf deine Q's achtest.
And keep both of your eyes on me when I'm in your view
Und behalte deine beiden Augen auf mich, wenn ich in deinem Blickfeld bin.
All shy blowin' me kisses, I ain't tryin' to be rude
Ganz schüchtern, wirfst mir Küsse zu, ich will nicht unhöflich sein.
No wits, nobody's business will be privately due
Kein Witz, niemandes Angelegenheit wird privat fällig sein.
So strange how their secret affection's silently sooth
So seltsam, wie ihre geheime Zuneigung stillschweigend beruhigt.
Keepin' the tension level high as we quietly move
Das Spannungsniveau hoch halten, während wir uns leise bewegen.
In this match ignitin' a few with a fiery fans
In diesem Match entzünde ich ein paar mit feurigen Fans.
Got me dirty dancin' with you and too tired to stand
Habe mich schmutzig mit dir tanzen lassen und bin zu müde zum Stehen.
In this liquor I'm sippin' got me in this motor attack
Dieser Schnaps, den ich schlürfe, hat mich in diesen motorischen Anfall versetzt.
Honestly I don't even know what's holdin' me back
Ehrlich gesagt, weiß ich nicht einmal, was mich zurückhält.
There's so many questions that I'd like to openly ask
Es gibt so viele Fragen, die ich gerne offen stellen würde.
But I'm afraid that you'll get scared away and overact
Aber ich habe Angst, dass du dich erschreckst und überreagierst.
So simple or not figured I could thicken the plot
So einfach oder auch nicht, dachte ich, ich könnte die Handlung verdichten.
By spittin' this verse while you sit in this particular spot
Indem ich diesen Vers spucke, während du an dieser bestimmten Stelle sitzt.
I'll give it a shot and if it's not a kissin' stuff
Ich werde es versuchen, und wenn es kein Kuss-Zeug ist,
The very least I'm gunna do to you is get you to bluff
werde ich dich zumindest dazu bringen, zu bluffen.
A chuckle and laugh, a little bit tickle and touched
Ein Kichern und Lachen, ein bisschen Kitzeln und Berühren.
Untill the hairs on the back of your neck are pricklin' up
Bis sich die Haare in deinem Nacken aufstellen.
So next time you're with your man and he's hittin' it up
Also, wenn du das nächste Mal mit deinem Mann zusammen bist und er es treibt,
Daydreamin' thinkin' of me, while you wishin' it was us
tagträumst du und denkst an mich, während du dir wünschst, wir wären es.
For-what what, picture me messin' it up
Für was, stell dir vor, ich vermassel es.
Her mind not corrupt with the ill C-Cups
Ihr Verstand nicht korrumpiert mit den kranken C-Cups.
Shit shit, picture me messin' it up
Scheiße, Scheiße, stell dir vor, ich vermassel es.
Her mind not corrupt with the ill C-Cups
Ihr Verstand nicht korrumpiert mit den kranken C-Cups.
I'm tryin' to cut the bullshit like what's left to discuss
Ich versuche, den Bullshit zu beenden, was gibt es noch zu besprechen?
I feel the way you dressin' it up, sexy as fuck
Ich fühle, wie du dich herausputzt, verdammt sexy.
Messin' me up like give me a second I'm stuck
Machst mich fertig, gib mir eine Sekunde, ich stecke fest.
Sittin' next to you I look kitty as retched and rough
Wenn ich neben dir sitze, sehe ich aus wie eine elende und raue Mieze.
I'm feelin' the stress in your life, and I bet that you're right
Ich spüre den Stress in deinem Leben, und ich wette, du hast Recht,
When you say a good relationship is more than sex in the night
wenn du sagst, dass eine gute Beziehung mehr ist als Sex in der Nacht.
Well I know, you got a man I can't expect you to diss
Nun, ich weiß, du hast einen Mann, ich kann nicht erwarten, dass du ihn abservierst.
But I'm not breathin' down your neck either and checkin' your piss
Aber ich atme dir auch nicht in den Nacken und überprüfe deine Pisse.
And so I'm crackin' this open around the bush that don't beat
Und so öffne ich das hier, rede nicht um den heißen Brei herum.
The name is Mister Vilgione man it's good to be me
Mein Name ist Mister Vilgione, Mann, es ist gut, ich zu sein.
And as for rights I don't believe in it, let's break it to bits
Und was Rechte angeht, glaube ich nicht daran, lass es uns in Stücke brechen.
I got this straight face relationship I'm achin' to quit
Ich habe diese todernste Beziehung, die ich unbedingt beenden will.
Yo basically this is a proposition properly put
Yo, im Grunde ist dies ein ordnungsgemäßer Antrag.
I just dropped the monopoly says I gotta be good
Ich habe gerade das Monopol fallen lassen und gesagt, ich muss gut sein.
I can respect it, I guess if you're rejectin' my cups
Ich kann es respektieren, denke ich, wenn du meine Cups ablehnst.
I'll just chalk it up as a loss plus a lesson of lust
Ich werde es einfach als Verlust und als Lektion der Lust verbuchen.
For what, picture me messin' it up
Für was, stell dir vor, ich vermassel es.
Her mind not corrupt with the ill C-Cups
Ihr Verstand nicht korrumpiert mit den kranken C-Cups.
Shit shit, picture me messin' it up
Scheiße, Scheiße, stell dir vor, ich vermassel es.
Her mind not corrupt with the ill C-Cups
Ihr Verstand nicht korrumpiert mit den kranken C-Cups.
Her mind not corrupt with the ill C-Cups
Ihr Verstand nicht korrumpiert mit den kranken C-Cups.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.