Ces Cru - Changes - перевод текста песни на немецкий

Changes - Ces Cruперевод на немецкий




Changes
Veränderungen
My overtime wasn't on the check
Meine Überstunden waren nicht auf dem Scheck
Sick I suppose
Scheiße, wohl.
I didn't call my girl back
Ich hab' meine Freundin nicht zurückgerufen.
She think I trickin' for hoes
Sie denkt, ich geh fremd mit Schlampen.
The cab show
Das Taxi kommt.
Twenty minutes out the ETA
Zwanzig Minuten später als angesagt.
Drove through mid-town and passed by some spots we ate
Fuhr durch die Innenstadt und an Orten vorbei, wo wir gegessen haben.
Perhaps it could've been me in the back of the seat ballin'
Vielleicht hätte ich das sein können, hinten auf dem Sitz, am Heulen.
My head on heat with the pressure to keep callin'
Mein Kopf kocht unter dem Druck, immer wieder anzurufen.
But, with that reaction I appeared too soft
Aber mit der Reaktion wirkte ich zu weich.
Besides I ain't got the time to get my ear chewed off
Außerdem hab' ich keine Zeit, mir das Ohr abkauen zu lassen.
I need the
Ich brauch'
I gotta get mine (Love, Hate)
Ich muss meins kriegen (Liebe, Hass)
I'm locked in the grind (Stress, Bills)
Ich bin gefangen im Hamsterrad (Stress, Rechnungen)
You gotta get in line behind me (Law, Dough)
Du musst dich hinter mir anstellen (Gesetz, Knete)
This is mine (Life, Kills)
Das ist meins (Leben, Tötet)
I'm right here now (Sleep, Wake)
Ich bin genau hier, jetzt (Schlaf, Wach)
It's all clear now (Stay, Strong)
Es ist alles klar jetzt (Bleib, Stark)
I finally found the faith to face my fear now (Life, Short, Days, Long)
Ich hab' endlich den Glauben gefunden, meiner Angst jetzt ins Gesicht zu sehen (Leben, Kurz, Tage, Lang)
It's like
Es ist wie
Page it I can't call it (Cyph, Break)
Schick 'ne Nachricht, ich kann nicht anrufen (Cypher, Pause)
I'm in to deep (Spin, Paint)
Ich steck' zu tief drin (Drehen, Malen)
Tryin' to make rent (Life, Take)
Versuch', die Miete zu zahlen (Leben, Nimm)
By the end of these two weeks (Rims, Race)
Bis zum Ende dieser zwei Wochen (Felgen, Rennen)
I'm through with the beef (Roll, Rank)
Ich bin durch mit dem Streit (Rollen, Rang)
But if they call me out I'mma kill (Clothes, Chains)
Aber wenn sie mich herausfordern, werde ich töten (Klamotten, Ketten)
Believe it anybody can get bodied for real (Flow, Fame, Soul, Name)
Glaub mir, jeder kann echt umgelegt werden (Flow, Ruhm, Seele, Name)
I got a meeting with the label tonight
Ich hab' heute Abend ein Treffen mit dem Label
I got a couple of verses
Ich hab' ein paar Verse
Floatin' in my head case they want me to flow
Im Kopf, falls sie wollen, dass ich flowe
I gotta feeling it was strange
Ich hab' das Gefühl, es ist seltsam
It's like, a reality show
Es ist wie eine Reality-Show
Let's see if I can rap to save my life
Mal sehen, ob ich rappen kann, um mein Leben zu retten
Now all my gear looks right
Jetzt sieht mein ganzes Outfit gut aus
And my beard looks tight
Und mein Bart sieht gut aus
I'mma stare it in the face to see what fear looks like
Ich werde ihr ins Gesicht starren, um zu sehen, wie Angst aussieht
I got my demo in my hand
Ich hab' mein Demo in der Hand
A flutter in my heart
Ein Flattern in meinem Herzen
We comin' out the dark
Wir kommen aus dem Dunkeln
Now the fun about to start
Jetzt geht der Spaß gleich los
Now
Jetzt
Page it I can't call it (Black, Moon)
Schick 'ne Nachricht, ich kann nicht anrufen (Schwarz, Mond)
I'm in to deep (Rap, Crews)
Ich steck' zu tief drin (Rap, Crews)
Tryin' to make rent (Shack, Rules)
Versuch', die Miete zu zahlen (Hütte, Regeln)
By the end of these two weeks (Gats, Booze)
Bis zum Ende dieser zwei Wochen (Knarren, Suff)
I'm through with the beef (Shine, Floss)
Ich bin durch mit dem Streit (Glanz, Protz)
But if they call me out I'mma kill (Crime, Boss)
Aber wenn sie mich herausfordern, werde ich töten (Verbrechen, Boss)
Believe it anybody can get bodied for real (Blind, Cops, Lines, Shots)
Glaub mir, jeder kann echt umgelegt werden (Blind, Bullen, Linien, Schüsse)
I gotta get mine (Get, Down)
Ich muss meins kriegen (Leg, Los)
I'm locked in the grind (Stand, Up)
Ich bin gefangen im Hamsterrad (Steh, Auf)
You gotta get in line behind me (Life, States)
Du musst dich hinter mir anstellen (Leben, Zustände)
This is mine (Hand, Cuffs)
Das ist meins (Hand, Schellen)
I'm right here now (Jail, Bars)
Ich bin genau hier, jetzt (Knast, Gitter)
It's all clear now (Time, Flat)
Es ist alles klar jetzt (Zeit, Flach)
I finally found the faith to face my fear now (Court, Case, Grind, Bout)
Ich hab' endlich den Glauben gefunden, meiner Angst jetzt ins Gesicht zu sehen (Gericht, Fall, Schuften, Kampf)
It's like
Es ist wie
Page it I can't call it (Cyph, Break)
Schick 'ne Nachricht, ich kann nicht anrufen (Cypher, Pause)
I'm in to deep (Spin, Paint)
Ich steck' zu tief drin (Drehen, Malen)
Tryin' to make rent (Life, Take)
Versuch', die Miete zu zahlen (Leben, Nimm)
By the end of these two weeks (Rims, Race)
Bis zum Ende dieser zwei Wochen (Felgen, Rennen)
I'm through with the beef (Roll, Rank)
Ich bin durch mit dem Streit (Rollen, Rang)
But if they call me out I'mma kill (Clothes, Chains)
Aber wenn sie mich herausfordern, werde ich töten (Klamotten, Ketten)
Believe it anybody can get bodied for real (Flow, Fame, Soul, Name)
Glaub mir, jeder kann echt umgelegt werden (Flow, Ruhm, Seele, Name)
I gotta get mine (Love, Hate)
Ich muss meins kriegen (Liebe, Hass)
I'm locked in the grind (Stress, Bills)
Ich bin gefangen im Hamsterrad (Stress, Rechnungen)
You gotta get in line behind me (Law, Dough)
Du musst dich hinter mir anstellen (Gesetz, Knete)
This is mine (Life, Kills)
Das ist meins (Leben, Tötet)
I'm right here now (Sleep, Wake)
Ich bin genau hier, jetzt (Schlaf, Wach)
It's all clear now (Stay, Strong)
Es ist alles klar jetzt (Bleib, Stark)
I finally found the faith to face my fear now (Life, Short, Days)
Ich hab' endlich den Glauben gefunden, meiner Angst jetzt ins Gesicht zu sehen (Leben, Kurz, Tage)
I need a change
Ich brauche eine Veränderung






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.