Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
what
you've
heard
about
Scheiß
drauf,
was
du
gehört
hast
über
My
Cru's
in
the
streets,
through
word-of-mouth
Meine
Cru
ist
auf
den
Straßen,
durch
Mundpropaganda
My
block
they
shopping
the
curb
for
couches
In
meinem
Block
suchen
sie
am
Bordstein
nach
Sofas
And
Poppin
the
locks
off
of
urban
houses
WHILE
Und
knacken
die
Schlösser
von
Stadthäusern
WÄHREND
Y'all
rocking
them
urban
outfits
Ihr
diese
urbanen
Outfits
rockt
Move
till
you
drop,
and
they
serving
ounces
Bewegt
euch
bis
zum
Umfallen,
und
sie
servieren
Unzen
Dressed
hella
clean,
like
a
firm
accountant
Verdammt
sauber
gekleidet,
wie
ein
solider
Buchhalter
So
when
a
cop
trip,
he
don't
worry
about
shit
Damit,
wenn
ein
Bulle
stolpert,
er
sich
keinen
Scheiß
Sorgen
macht
You
don't
know
us,
you
can
get
the
business
Du
kennst
uns
nicht,
du
kannst
Ärger
kriegen
Tax
you
for
ca$h
and
conflicted
interests
Besteuern
dich
für
Cash
und
widersprüchliche
Interessen
My
flow
caress,
so
CES,
we
coalesce
Mein
Flow
umschmeichelt,
so
CES,
wir
verschmelzen
We're
throwing
a
show,
one
set,
no
requests
Wir
schmeißen
'ne
Show,
ein
Set,
keine
Wünsche
Claim
the
Playground,
tear
the
place
down
Beanspruchen
den
Playground,
reißen
den
Laden
ab
Hold
em
on
the
wall
and
then
spit
out
tank
rounds
Halten
sie
an
die
Wand
und
spucken
dann
Panzergeschosse
aus
I
pull
the
tank
out
the
house
Ich
zieh'
den
Panzer
aus
dem
Haus
Send
the
ransom
to
my
PayPal
account
Schick
das
Lösegeld
auf
mein
PayPal-Konto
Drop
the
dope,
fresh,
photo
op,
and
pose
Leg
das
Dope
hin,
frisch,
Fototermin,
und
posiere
With
a
Roscoe
Moe,
and
an
Optimo
Mit
'ner
Roscoe
Moe
und
'ner
Optimo
Ces-philes
is
coming,
better
lock
your
cribs
Ces-phile
kommen,
schließ
besser
deine
Bude
ab
$ikenomics.com
and
cop
the
(fence[?])
it's
hot
shit!
$ikenomics.com
und
kauf
das
(fence[?])
es
ist
heißer
Scheiß!
Something
that
you
got
to
get
Etwas,
das
du
dir
holen
musst
Lil
change
in
a
pocket
to
profit
with
Bisschen
Kleingeld
in
der
Tasche,
um
Profit
zu
machen
These
dudes
sell
firebag
Diese
Kerle
verkaufen
Firebag
You
sell
the
brown
with
big
frowns,
tell
em'
why
you
mad
Du
verkaufst
das
Braune
mit
finsterer
Miene,
sag
ihnen,
warum
du
sauer
bist
You
don't
know
where
I
am
@
Du
weißt
nicht,
wo
ich
bin
@
See
that
chip
stack,
they
eyeing
that
Siehst
den
Chip-Stapel,
sie
beäugen
das
Me
with
Dean,
rely
on
that
Ich
mit
Dean,
verlass
dich
drauf
My
back,
he
keeps
an
Ion
Dat
Meinen
Rücken,
er
hat
ein
Ion
Dat
dabei
You
don't
know
where
I
am
@
Du
weißt
nicht,
wo
ich
bin
@
See
that
chip
stack,
they
eyeing
that
Siehst
den
Chip-Stapel,
sie
beäugen
das
Me
with
Dean,
rely
on
that
Ich
mit
Dean,
verlass
dich
drauf
My
back,
he
keeps
an
Ion
Dat
Meinen
Rücken,
er
hat
ein
Ion
Dat
dabei
And
I'm
Rocking
with
the
best
place
to
weed
up
Und
ich
rocke
mit
dem
besten
Ort,
um
Gras
zu
besorgen
Cop
pounds,
better
dump
& Re-Up
Pfundweise
kaufen,
besser
abladen
& neu
eindecken
KC
with
the
counters
on
KC
mit
den
Zählern
an
And
I
can't
kill
the
pain
with
a
Tylenol
Und
ich
kann
den
Schmerz
nicht
mit
'nem
Tylenol
töten
For
the
chick
in
the
back
of
the
club,
who
stumblin
Für
die
Tussi
hinten
im
Club,
die
stolpert
And
the
ones
on
the
wall,
all
mumblin
Und
die
an
der
Wand,
alle
murmelnd
No,
I
don't
gotta
whip,
stop
wonderin
Nein,
ich
hab'
keine
Karre,
hör
auf
dich
zu
wundern
It's
dope,
bank
tho
coming
in,
but
no
limping
Es
ist
Dope,
Kohle
kommt
rein,
aber
kein
Humpeln
All
the
way,
to
the
bank,
rolling
Den
ganzen
Weg,
zur
Bank,
rollend
Everybody
wanna
know,
if
I'm
holding
Jeder
will
wissen,
ob
ich
was
dabei
hab
Not
if
the
whip
is
stolen
Nicht,
ob
die
Karre
geklaut
ist
I
got
a
Nike
to
put
the
dough
in
Ich
hab
'nen
Nike,
um
die
Kohle
reinzutun
Co-defendant
with
a
co-dependent
Mitangeklagter
mit
einer
Co-Abhängigen
Dependency
to
release
the
sentence
Abhängigkeit,
um
die
Strafe
loszuwerden
Bang
on
y'all,
like
"STOP
RESISTIN'"
Schlag
auf
euch
ein,
wie
„HÖR
AUF,
DICH
ZU
WEHREN!“
Base
chronic
and
light
the
incense
Base
Chronic
und
zünde
das
Räucherstäbchen
an
I
like
to
mention
the
flow
is
Bombay
Ich
erwähne
gern,
der
Flow
ist
Bombay
And
any
gold
digger
better
go
find
Kanye
Und
jede
Goldgräberin
sollte
besser
Kanye
suchen
gehen
Giddee
up,
better
be
running
my
way
Hopp,
renn
besser
in
meine
Richtung
Catch
the
train,
Nina
with
a
bag
of
Tre-Fo
Nimm
den
Zug,
Nina
mit
'ner
Tüte
Tre-Fo
Stop
off,
and
then
catch
a
case
Mach
Halt,
und
fang
dir
dann
'nen
Fall
ein
Better
hope
that
the
wheels
don't
stab
your
face
Hoff
besser,
dass
die
Räder
dir
nicht
ins
Gesicht
stechen
Better
know
when
to
act
your
age,
retract
your
rage
Wisse
besser,
wann
du
dich
deinem
Alter
gemäß
benimmst,
zieh
deine
Wut
zurück
Better
when
they
get
it
nowadays,
it's
all
day
Besser,
wenn
sie
es
heutzutage
kapieren,
es
geht
den
ganzen
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.