Ces Cru - Ion Dat - перевод текста песни на немецкий

Ion Dat - Ces Cruперевод на немецкий




Ion Dat
Ion Dat
I give a
Ich geb' 'nen
Fuck what you've heard about
Scheiß drauf, was du gehört hast über
My Cru's in the streets, through word-of-mouth
Meine Cru ist auf den Straßen, durch Mundpropaganda
My block they shopping the curb for couches
In meinem Block suchen sie am Bordstein nach Sofas
And Poppin the locks off of urban houses WHILE
Und knacken die Schlösser von Stadthäusern WÄHREND
Y'all rocking them urban outfits
Ihr diese urbanen Outfits rockt
Move till you drop, and they serving ounces
Bewegt euch bis zum Umfallen, und sie servieren Unzen
Dressed hella clean, like a firm accountant
Verdammt sauber gekleidet, wie ein solider Buchhalter
So when a cop trip, he don't worry about shit
Damit, wenn ein Bulle stolpert, er sich keinen Scheiß Sorgen macht
You don't know us, you can get the business
Du kennst uns nicht, du kannst Ärger kriegen
Tax you for ca$h and conflicted interests
Besteuern dich für Cash und widersprüchliche Interessen
My flow caress, so CES, we coalesce
Mein Flow umschmeichelt, so CES, wir verschmelzen
We're throwing a show, one set, no requests
Wir schmeißen 'ne Show, ein Set, keine Wünsche
Claim the Playground, tear the place down
Beanspruchen den Playground, reißen den Laden ab
Hold em on the wall and then spit out tank rounds
Halten sie an die Wand und spucken dann Panzergeschosse aus
I pull the tank out the house
Ich zieh' den Panzer aus dem Haus
Send the ransom to my PayPal account
Schick das Lösegeld auf mein PayPal-Konto
Drop the dope, fresh, photo op, and pose
Leg das Dope hin, frisch, Fototermin, und posiere
With a Roscoe Moe, and an Optimo
Mit 'ner Roscoe Moe und 'ner Optimo
Ces-philes is coming, better lock your cribs
Ces-phile kommen, schließ besser deine Bude ab
$ikenomics.com and cop the (fence[?]) it's hot shit!
$ikenomics.com und kauf das (fence[?]) es ist heißer Scheiß!
Something that you got to get
Etwas, das du dir holen musst
Lil change in a pocket to profit with
Bisschen Kleingeld in der Tasche, um Profit zu machen
These dudes sell firebag
Diese Kerle verkaufen Firebag
You sell the brown with big frowns, tell em' why you mad
Du verkaufst das Braune mit finsterer Miene, sag ihnen, warum du sauer bist
You don't know where I am @
Du weißt nicht, wo ich bin @
See that chip stack, they eyeing that
Siehst den Chip-Stapel, sie beäugen das
Me with Dean, rely on that
Ich mit Dean, verlass dich drauf
My back, he keeps an Ion Dat
Meinen Rücken, er hat ein Ion Dat dabei
An Ion Dat
Ein Ion Dat
An Ion Dat
Ein Ion Dat
An Ion Dat
Ein Ion Dat
An Ion Dat
Ein Ion Dat
You don't know where I am @
Du weißt nicht, wo ich bin @
See that chip stack, they eyeing that
Siehst den Chip-Stapel, sie beäugen das
Me with Dean, rely on that
Ich mit Dean, verlass dich drauf
My back, he keeps an Ion Dat
Meinen Rücken, er hat ein Ion Dat dabei
And I'm Rocking with the best place to weed up
Und ich rocke mit dem besten Ort, um Gras zu besorgen
Cop pounds, better dump & Re-Up
Pfundweise kaufen, besser abladen & neu eindecken
KC with the counters on
KC mit den Zählern an
And I can't kill the pain with a Tylenol
Und ich kann den Schmerz nicht mit 'nem Tylenol töten
For the chick in the back of the club, who stumblin
Für die Tussi hinten im Club, die stolpert
And the ones on the wall, all mumblin
Und die an der Wand, alle murmelnd
No, I don't gotta whip, stop wonderin
Nein, ich hab' keine Karre, hör auf dich zu wundern
It's dope, bank tho coming in, but no limping
Es ist Dope, Kohle kommt rein, aber kein Humpeln
All the way, to the bank, rolling
Den ganzen Weg, zur Bank, rollend
Everybody wanna know, if I'm holding
Jeder will wissen, ob ich was dabei hab
Not if the whip is stolen
Nicht, ob die Karre geklaut ist
I got a Nike to put the dough in
Ich hab 'nen Nike, um die Kohle reinzutun
Co-defendant with a co-dependent
Mitangeklagter mit einer Co-Abhängigen
Dependency to release the sentence
Abhängigkeit, um die Strafe loszuwerden
Bang on y'all, like "STOP RESISTIN'"
Schlag auf euch ein, wie „HÖR AUF, DICH ZU WEHREN!“
Base chronic and light the incense
Base Chronic und zünde das Räucherstäbchen an
I like to mention the flow is Bombay
Ich erwähne gern, der Flow ist Bombay
And any gold digger better go find Kanye
Und jede Goldgräberin sollte besser Kanye suchen gehen
Giddee up, better be running my way
Hopp, renn besser in meine Richtung
Catch the train, Nina with a bag of Tre-Fo
Nimm den Zug, Nina mit 'ner Tüte Tre-Fo
Stop off, and then catch a case
Mach Halt, und fang dir dann 'nen Fall ein
Better hope that the wheels don't stab your face
Hoff besser, dass die Räder dir nicht ins Gesicht stechen
Better know when to act your age, retract your rage
Wisse besser, wann du dich deinem Alter gemäß benimmst, zieh deine Wut zurück
Better when they get it nowadays, it's all day
Besser, wenn sie es heutzutage kapieren, es geht den ganzen Tag






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.