Ces Cru - Jimmy Stewart - перевод текста песни на немецкий

Jimmy Stewart - Ces Cruперевод на немецкий




Jimmy Stewart
Jimmy Stewart
I make music for a living so every day is the weekend
Ich mache Musik zum Leben, also ist jeder Tag wie Wochenende
The plate ain't tucked away until everybody is leaking
Der Teller wird nicht weggeräumt, bis alle undicht sind
No, I've had it up to heaven with father fuckers critiquing
Nein, ich habe es satt, dass verdammte Vaterfiguren kritisieren
My suggestion is you stuff a cock in the Devil's speaking
Mein Vorschlag ist, du steckst dem Teufel einen Schwanz in den Mund
Right up under the knife, I'm a villain still in the cut
Direkt unter dem Messer, ich bin ein Bösewicht, immer noch im Schnitt
Feeding on hate, I'm patiently wait and swill up a cup
Ernähre mich von Hass, ich warte geduldig und saufe einen Becher voll
Wavy, wondering what in the fuck is the motive for it
Wankelmütig, frage mich, was zum Teufel der Grund dafür ist
The Devil said I should kill him the godemins said ignore it
Der Teufel sagte, ich soll ihn töten, die Gottverdammten sagten, ich soll es ignorieren
Emo with it, I'm morbid, my istm is out of orbit
Emo damit, ich bin morbid, mein Ist-Zustand ist außerhalb der Umlaufbahn
They bite off what they can chew from you, funny how you ain't
Sie beißen ab, was sie von dir kauen können, komisch, wie du nicht
Arsenal is assorted with plenty curses and dieses
Das Arsenal ist sortiert mit vielen Flüchen und Krankheiten
Plus we don't discriminate, mucking any mister or missus
Außerdem diskriminieren wir nicht, machen jeden Herrn oder jede Frau fertig
Appetite for destruction cuz if the recipe misses
Appetit auf Zerstörung, denn wenn das Rezept fehlschlägt
We feeding on every scrap and don't bother to bus the dishes
Wir ernähren uns von jedem Rest und machen uns nicht die Mühe, das Geschirr zu spülen
This is what some wishes are made of and it's kind of silly
Daraus sind manche Wünsche gemacht und es ist irgendwie albern
They going hammer can't touch me but gotta pray so they can feel me
Sie werden handgreiflich, können mich nicht anfassen, aber müssen beten, damit sie mich fühlen können
Really, it's all fly in the planny sky
Wirklich, es ist alles cool im himmlischen Plan
I'm ready for whatever's headed my way
Ich bin bereit für alles, was auf mich zukommt
Ends change, friends change every five days
Enden ändern sich, Freunde ändern sich alle fünf Tage
Identify snake venom, into my spaceship
Identifiziere Schlangengift, in mein Raumschiff
Giving them five minutes why wait?
Gebe ihnen fünf Minuten, warum warten?
Holding the moment that's gone
Halte den Moment fest, der vergangen ist
Develop your density need some backbone
Entwickle deine Dichte, brauche etwas Rückgrat, Süße
Bad boy he's wishing that he were back home
Böser Junge, er wünscht sich, er wäre wieder zu Hause
Charlie can't go back when the shit go black
Charlie kann nicht zurück, wenn die Scheiße schwarz wird
I'm bringing disco back
Ich bringe Disco zurück
From skid row
Von der Gosse
Out of agony central
Aus dem Zentrum der Agonie
You're grabbing at my microphone, I'm snapping your wrist bone
Du greifst nach meinem Mikrofon, ich breche dir das Handgelenk
Anatomy split through 'em
Anatomie spaltet sie
You're pissed that I'm rapping fast, but I'm happy to spit slow
Du bist sauer, dass ich schnell rappe, aber ich rappe gerne langsam
Cuz everything goes fast now watch as it goes past
Weil alles schnell geht, sieh zu, wie es vorbeizieht
I'm tossing these bread crumbs, feel lost with a road map
Ich werfe diese Brotkrumen, fühle mich verloren mit einer Straßenkarte, Baby
Perusing our catalog and shopping for vocab
Durchsuche unseren Katalog und suche nach Vokabeln
They copy the flow, I give the gift of forgiveness
Sie kopieren den Flow, ich schenke die Gabe der Vergebung
I thought you should know that but business is business
Ich dachte, du solltest das wissen, aber Geschäft ist Geschäft
Wanna know how we did it?
Willst du wissen, wie wir es gemacht haben?
Better get to jotting on notepads
Fang besser an, auf Notizblöcken zu kritzeln
And read you a book buddy sharpen your brain
Und lies dir ein Buch durch, Schätzchen, schärfe dein Gehirn
But now it's smarter to play dumb get a part of the game
Aber jetzt ist es klüger, sich dumm zu stellen, um am Spiel teilzunehmen
Acquire target and aim, it ain't hard to be famous
Ziel erfassen und zielen, es ist nicht schwer, berühmt zu werden
I'm marking my anguish but now it's starting to change us
Ich markiere meine Angst, aber jetzt fängt es an, uns zu verändern
So pardon my language but fuck how you feel
Also entschuldige meine Sprache, aber scheiß drauf, wie du dich fühlst
You bitch ass motherfucker, yours a sucker for real
Du verdammtes Miststück, gehörst einem Trottel, ganz ehrlich
It ain't nothing that gets you hot
Es ist nichts, was dich heiß macht
It's all fly in the planny sky
Es ist alles cool im himmlischen Plan
I'm ready for whatever's headed my way
Ich bin bereit für alles, was auf mich zukommt
Ends change, friends change every five days
Enden ändern sich, Freunde ändern sich alle fünf Tage
Identify snake venom, into my spaceship
Identifiziere Schlangengift, in mein Raumschiff
Giving them five minutes why wait?
Gebe ihnen fünf Minuten, warum warten?
Holding the moment that's gone
Halte den Moment fest, der vergangen ist
Develop your density need some backbone
Entwickle deine Dichte, brauche etwas Rückgrat, Süße
Bad boy he's wishing that he were back home
Böser Junge, er wünscht sich, er wäre wieder zu Hause
Charlie can't go back when the shit go black
Charlie kann nicht zurück, wenn die Scheiße schwarz wird
I'm bringing disco back
Ich bringe Disco zurück
You're talking that fly shit, get ready for lift off
Du redest diesen coolen Scheiß, mach dich bereit zum Abheben
The rules don't apply bitch, I'm ripping your lips off
Die Regeln gelten nicht, Schlampe, ich reiße dir die Lippen ab
Pussy in a dog fight, irony got his best
Muschi in einem Hundekampf, Ironie hat ihn erwischt
It's good you a dumb fuck, see this is a crabs test
Es ist gut, dass du ein Dummkopf bist, sieh, das ist ein Krabbentest
Your average got best you gotta start someplace
Dein Durchschnitt hat dich übertroffen, du musst irgendwo anfangen
Tell me how the fuck the blood from under your tongue taste
Sag mir, wie zum Teufel das Blut unter deiner Zunge schmeckt
Pursue and let one chase lock and I scare fakes
Verfolge und lass einen jagen, sperre und erschrecke Fälschungen, Kleine
Then bust a 180, that's on behalf of my air brakes
Dann mache eine 180-Grad-Drehung, das ist im Namen meiner Luftbremsen
The radio for your squad we're taking over the sky
Das Radio für deine Truppe, wir übernehmen den Himmel
Clear out the way, land now or say it's over, goodbyes
Macht den Weg frei, landet jetzt oder sagt, es ist vorbei, auf Wiedersehen
Cross your heart and hope to die, make a wish to the rap lord
Kreuz dein Herz und hoffe zu sterben, wünsch dir was vom Rap-Gott
It's a wonderful life, maybe you'll get what you ask for
Es ist ein wunderbares Leben, vielleicht bekommst du, was du dir wünschst
That's yours
Das gehört dir
Readily hitting the fast forward, my slow flow
Drücke schnell vorwärts, mein langsamer Flow
Ain't got thoughts hitting the dashboard
Habe keine Gedanken, die auf das Armaturenbrett treffen
Tricked out of life, pick your dog fight with mister fly
Aus dem Leben betrogen, such dir deinen Hundekampf mit Mister Cool aus
Call 'em a chicken and they're quick to reply
Nenn sie ein Huhn und sie antworten schnell
The hand's quicker than the eye
Die Hand ist schneller als das Auge
It's all fly in the planny sky
Es ist alles cool im himmlischen Plan
I'm ready for whatever's headed my way
Ich bin bereit für alles, was auf mich zukommt
Ends change, friends change every five days
Enden ändern sich, Freunde ändern sich alle fünf Tage
Identify snake venom, into my spaceship
Identifiziere Schlangengift, in mein Raumschiff
Giving them five minutes why wait?
Gebe ihnen fünf Minuten, warum warten?
Holding the moment that's gone
Halte den Moment fest, der vergangen ist
Develop your density need some backbone
Entwickle deine Dichte, brauche etwas Rückgrat, Süße
Bad boy he's wishing that he were back home
Böser Junge, er wünscht sich, er wäre wieder zu Hause
Charlie can't go back when the shit go black
Charlie kann nicht zurück, wenn die Scheiße schwarz wird
I'm bringing disco back
Ich bringe Disco zurück





Авторы: Michael Summers, Mike Viglione, Donnie King


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.