Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sight
beyond
sight,
touch
beyond
touch
Sicht
jenseits
der
Sicht,
Berührung
jenseits
der
Berührung
You
can
get
a
feel
for
what's
beyond
us
Du
kannst
ein
Gefühl
dafür
bekommen,
was
jenseits
von
uns
liegt
Everything
you
hearing,
not
really
what
you
heard
Alles,
was
du
hörst,
ist
nicht
wirklich
das,
was
du
gehört
hast
So
really
what's
the
word
Also,
was
ist
wirklich
Sache
So
really
what's
the
word
Also,
was
ist
wirklich
Sache
Sight
beyond
sight,
touch
beyond
touch
Sicht
jenseits
der
Sicht,
Berührung
jenseits
der
Berührung
You
can
get
a
feel
for
what's
beyond
us
Du
kannst
ein
Gefühl
dafür
bekommen,
was
jenseits
von
uns
liegt
Everything
you
hearing,
not
really
what
you
heard
Alles,
was
du
hörst,
ist
nicht
wirklich
das,
was
du
gehört
hast
Men
and
women
lie
so
really
what's
the
word
Männer
und
Frauen
lügen,
also
was
ist
wirklich
Sache
If
I'm
lying
and
I'm
dying,
a
killer
must
emerge
Wenn
ich
lüge
und
sterbe,
muss
ein
Mörder
hervortreten
Fill
a
bust
to
burst
'til
I'm
feeling
up
to
purge
Mich
vollstopfen
bis
zum
Platzen,
bis
ich
das
Bedürfnis
verspüre,
zu
säubern
See
the
world
is
yours
and
it
ain't
hard
to
tell
Sieh,
die
Welt
gehört
dir
und
es
ist
nicht
schwer
zu
sagen
Look
up
in
the
sky,
you
can
start
to
smell
Schau
in
den
Himmel,
du
kannst
anfangen,
es
zu
riechen
Smoke
in
the
air,
smoke
smoke
in
the
lung
Rauch
in
der
Luft,
Rauch,
Rauch
in
der
Lunge
Nobody
should
ever
fly
this
close
to
the
sun
Niemand
sollte
jemals
so
nah
an
der
Sonne
fliegen
Wings
melted
down,
flesh
felt
the
burn
Flügel
schmolzen
dahin,
Fleisch
spürte
die
Verbrennung
Tumble
to
the
ground
with
no
self
concern
Zu
Boden
stürzen
ohne
Selbstsorge
Kill
an
Afghani
man
or
go
help
the
curd
Einen
afghanischen
Mann
töten
oder
den
Kurden
helfen
Earn
a
purple
heart
if
you
don't
go
to
hell
first
Verdiene
ein
Purpurherz,
wenn
du
nicht
zuerst
zur
Hölle
fährst
Win
a
Pulitzer
or
a
Nobel
prize
but
they
won't
tell
why
Gewinne
einen
Pulitzer
oder
einen
Nobelpreis,
aber
sie
werden
nicht
sagen
warum
They
let
those
shells
fly
Sie
diese
Granaten
fliegen
ließen
Got
a
cosell
sign,
cosign
to
sell
Habe
ein
'Cosell'-Zeichen,
unterschreibe
mit,
um
zu
verkaufen
Sell
'em
like
phosphorous
both
sides'll
fail
Verkaufe
sie
wie
Phosphor,
beide
Seiten
werden
scheitern
Young
men
die
while
the
old
timers
help
themselves
Junge
Männer
sterben,
während
die
alten
Hasen
sich
selbst
bedienen
Staking
power
but
only
time
will
tell
Macht
beanspruchen,
aber
nur
die
Zeit
wird
es
zeigen
Terminate
terrorists
override
the
cell
Terroristen
terminieren,
die
Zelle
übersteuern
Fore
a
state
fell,
the
government
backoo
Bevor
ein
Staat
fiel,
die
Regierung
im
Hintergrund
Marine
coming
home,
he
covered
in
tattoo
Ein
Marine
kommt
nach
Hause,
er
ist
bedeckt
mit
Tattoos
Stuck
in
the
past,
post
traumatic
Iraq
mood
Gefangen
in
der
Vergangenheit,
posttraumatische
Irak-Stimmung
Iraq's
not
Iraq,
it's
really
Iraq
fool
Irak
ist
nicht
Irak,
es
ist
wirklich
Irak,
Dummkopf
Lieutenants
say
they're
pulling
the
pilly
to
pop
dudes
Leutnants
sagen,
sie
ziehen
den
Abzug,
um
Typen
abzuknallen
And
citizens
in
the
inner
city
can
not
move
Und
Bürger
in
der
Innenstadt
können
sich
nicht
bewegen
From
Fallujah,
Baghdad,
Syria,
Kabul
Von
Falludscha,
Bagdad,
Syrien,
Kabul
Sight
beyond
sight,
touch
beyond
touch
Sicht
jenseits
der
Sicht,
Berührung
jenseits
der
Berührung
You
can
get
a
feel
for
what's
beyond
us
Du
kannst
ein
Gefühl
dafür
bekommen,
was
jenseits
von
uns
liegt
Everything
you
hearing,
not
really
what
you
heard
Alles,
was
du
hörst,
ist
nicht
wirklich
das,
was
du
gehört
hast
So
really
what's
the
word
Also,
was
ist
wirklich
Sache
So
really
what's
the
word
Also,
was
ist
wirklich
Sache
Everybody
gather
'round,
I
don't
wanna
hear
a
sound
Alle
versammeln
sich,
ich
will
keinen
Ton
hören
When
I
hit
'em
with
the
motherfucking
facts
now
Wenn
ich
sie
jetzt
mit
den
verdammten
Fakten
treffe
Bringing
everything
to
light
with
the
universal
might
Alles
ans
Licht
bringen
mit
universeller
Macht
So
for
anybody
saving
in
the
background
Also
für
jeden,
der
im
Hintergrund
aufnimmt
Fuck
pigs
with
a
passion
for
blasting
Fick
Bullen
mit
einer
Leidenschaft
fürs
Ballern
When
they
ain't
even
put
a
brother
through
a
proper
pat
down
Wenn
sie
einen
Bruder
nicht
mal
richtig
abgetastet
haben
How
I
know
I'm
finna
crack
has
been
a
matter
of
fact
Woher
ich
weiß,
dass
ich
gleich
ausraste,
ist
eine
Tatsache
They
could
never
see
the
signal
when
I
crackdown
Sie
konnten
nie
das
Signal
sehen,
wenn
ich
durchgreife
Then
now
we
got
'em
murdering
the
track
down
Und
jetzt
haben
wir
sie,
wie
sie
den
Track
niedermetzeln
We
need
a
reason
for
they
why
he
had
to
clap
rounds
Wir
brauchen
einen
Grund
dafür,
warum
er
Salven
abfeuern
musste
These
pigs
get
to
go
ahead
to
pop
while
Diese
Bullen
bekommen
grünes
Licht
zu
knallen,
während
We
put
them
in
power
they
only
wanna
act
out
Wir
sie
an
die
Macht
bringen
und
sie
wollen
nur
durchdrehen
Crack
files
in
the
pound
by
the
trap
house
Crack
pfundweise
beim
Trap-Haus
Is
open
twenty
four
seven,
how
they
rap
'bout
Ist
24/7
geöffnet,
wie
sie
darüber
rappen
Bee-gees
go
to
be
the
heat
with
that
clout
Die
BGs
werden
die
'Heat'
mit
diesem
Einfluss
He
breaking
even
he
don't
need
to
get
the
cash
out
Er
kommt
gerade
so
über
die
Runden,
er
muss
das
Geld
nicht
rausholen
I'm
figuring
I'm
in
the
middle
of
a
war
zone
Ich
stelle
fest,
ich
bin
mitten
in
einem
Kriegsgebiet
They
come
in
whether
or
not
if
anyone's
home
Sie
kommen
rein,
egal
ob
jemand
zu
Hause
ist
oder
nicht
I
don't
imagine
they
could
win
a
war
with
no
clones
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
sie
einen
Krieg
ohne
Klone
gewinnen
könnten
They
got
a
pin
on
everybody
with
a
go
phone
Sie
haben
jeden
mit
einem
Prepaid-Handy
geortet
You
might
as
well
be
a
middle
man
in
the
midi
Du
könntest
genauso
gut
ein
Mittelsmann
im
'Midi'
sein
A
black
cloud's
covering
every
bit
of
the
city
Eine
schwarze
Wolke
bedeckt
jeden
Winkel
der
Stadt
You
never
see
us
coming
together
and
it's
a
pity
Man
sieht
uns
nie
zusammenkommen,
und
das
ist
schade
We
all
pissed
off,
the
situation
is
shitty
Wir
sind
alle
angepisst,
die
Situation
ist
beschissen
See
we
need
to
band
together,
swear
to
never
run
Sieh,
wir
müssen
uns
zusammenschließen,
schwören,
niemals
wegzulaufen
No
retreat
and
no
surrender
when
whoever
come
Kein
Rückzug
und
keine
Kapitulation,
wenn
wer
auch
immer
kommt
Fighting
for
freedom
is
a
battle
that
ain't
ever
done
Der
Kampf
für
die
Freiheit
ist
eine
Schlacht,
die
niemals
endet
And
if
you
break
it,
they
just
build
a
bigger
better
one
Und
wenn
du
es
zerbrichst,
bauen
sie
nur
ein
größeres,
besseres
Sight
beyond
sight,
touch
beyond
touch
Sicht
jenseits
der
Sicht,
Berührung
jenseits
der
Berührung
You
can
get
a
feel
for
what's
beyond
us
Du
kannst
ein
Gefühl
dafür
bekommen,
was
jenseits
von
uns
liegt
Everything
you
hearing,
not
really
what
you
heard
Alles,
was
du
hörst,
ist
nicht
wirklich
das,
was
du
gehört
hast
So
really
what's
the
word
Also,
was
ist
wirklich
Sache
So
really
what's
the
word
Also,
was
ist
wirklich
Sache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Summers, Mike Viglione, Donnie King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.