Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hah
Hah
uh,
Lenny
D!
Hah
Hah
uh,
Lenny
D!
This
is
a
journey
into
sound
Dies
ist
eine
Reise
in
den
Klang
Kids
these
days
don't
care
for
things
Kinder
heutzutage
kümmern
sich
nicht
um
Dinge
Kids
these
days
don't
care
for
things
Kinder
heutzutage
kümmern
sich
nicht
um
Dinge
Kids
these
days
don't
care
for
things
Kinder
heutzutage
kümmern
sich
nicht
um
Dinge
Don't
teeter-totter,
share
the
swings
Nicht
auf
der
Wippe
hocken,
teilt
die
Schaukeln
I'ts
embarrassing.
Nobody's
acting
right
Es
ist
peinlich.
Niemand
benimmt
sich
richtig
One
ball
on
the
playground
that's
a
fight
Ein
Ball
auf
dem
Spielplatz,
das
ist
ein
Kampf
Lets
get
back
to
life,
back,
back
to
reality
Lass
uns
zurück
zum
Leben,
zurück,
zurück
zur
Realität
Relax
I'm
tight
and
I
don't
lack
personality
Entspann
dich,
ich
bin
tight
und
mir
fehlt
es
nicht
an
Persönlichkeit
Go
ask
I'm
nice,
ain't
heard
a
bad
word
about
him
Frag
ruhig,
ich
bin
nett,
hast
kein
schlechtes
Wort
über
mich
gehört
He's
a
splash
of
life,
miss
the
trash
that
surround
him
Er
ist
ein
Spritzer
Leben,
vergiss
den
Müll,
der
ihn
umgibt
See
I
play
back
position,
display
raps
efficient
Siehst
du,
ich
halt
mich
im
Hintergrund,
zeige
effiziente
Raps
While
they
lack
conviction,
even
they
ask
assistance
Während
es
ihnen
an
Überzeugung
fehlt,
bitten
sogar
sie
um
Hilfe
Just
lay
back
and
listen
kid,
okay,
back
to
business
Lehn
dich
einfach
zurück
und
hör
zu,
Kleines,
okay,
zurück
zum
Geschäft
They
thought
we
never
come
out
like
them
Arabs
in
prison
Sie
dachten,
wir
kommen
nie
raus
wie
diese
Araber
im
Gefängnis
But
we
came
back
with
a
disc
full
of
phenomenal
songs
Aber
wir
kamen
zurück
mit
einer
Platte
voller
phänomenaler
Songs
George
Bush
Guantanamo
gone,
but
full
throttle
it's
on
George
Bush
Guantanamo
weg,
aber
mit
Vollgas
geht's
los
I
can
meningite
it,
she
moved
to
raise
my
mood
up,
ass
Ich
kann
es
anheizen,
sie
hat
sich
bewegt,
um
meine
Laune
zu
heben,
Arsch
Obama,
Saddam,
Osama,
Islam
Obama,
Saddam,
Osama,
Islam
The
Bay
get
they
thizz
on,
Dirty
South
get
your
grit
on
Die
Bay
macht
ihr
Thizz
an,
Dirty
South,
zeig
deinen
Biss
In
the
mid-west
get
it
hot
that
pot
you
could
not
get
a
lid
on
Im
Mittleren
Westen
mach
es
heiß,
der
Topf,
auf
den
du
keinen
Deckel
kriegst
So
rock
this
with
your
rims
glowing
or
walking
with
your
headphones
Also
rock
das
mit
deinen
leuchtenden
Felgen
oder
gehend
mit
deinen
Kopfhörern
I
covered
them
with
red
dots
when
i
got
them
in
the
dead
zone
Ich
habe
sie
mit
roten
Punkten
bedeckt,
als
ich
sie
in
der
Todeszone
bekam
When
i
rock
them,
ain't
nobody
gonna
stop
him
Wenn
ich
sie
rocke,
wird
mich
niemand
aufhalten
I
know
how
to
get
it
poppin
Ich
weiß,
wie
man
es
knallen
lässt
Puff
raw
cannabis
from
Boston
back
to
Los
Angeles
and
Austin
Paffe
rohes
Cannabis
von
Boston
bis
nach
Los
Angeles
und
Austin
I'm
scheming
and
plotting,
me
finna
give
you
a
reason
to
watch
him
Ich
plane
und
schmiede
Komplotte,
ich
werde
dir
einen
Grund
geben,
ihn
zu
beobachten
Killing
the
beat
when
they
drop
it
to
relive
it
in
peace
and
prosperous
Töte
den
Beat,
wenn
sie
ihn
droppen,
um
ihn
in
Frieden
und
Wohlstand
wiederzuerleben
Turn
the
beat
on
Mach
den
Beat
an
I
didn't
enter
to
get
my
repeat
on
Ich
bin
nicht
eingestiegen,
um
auf
Dauerschleife
zu
laufen
Plus
all
these
little
rappers
is
just
something
to
skeet
on
Außerdem
sind
all
diese
kleinen
Rapper
nur
etwas,
worauf
man
spritzen
kann
Fuckin
peons,
we
on
another
level
you
gotta
love
it
Verdammtes
Fußvolk,
wir
sind
auf
einem
anderen
Level,
du
musst
es
lieben
Pop
it
in
the
deck
and
then
tell
me
what
you
thought
of
it
Leg's
ins
Deck
und
sag
mir
dann,
was
du
davon
hältst
But
it
could
be
misconstrued,
as
dick
riding
is
something
Aber
es
könnte
missverstanden
werden,
als
Schwanzlutschen
ist
etwas
Just
be
sure
to
keep
it
in
the
rotation
riding
and
bumping
something
local
Stell
nur
sicher,
dass
du
es
in
der
Rotation
hältst,
fahr
rum
und
pumpe
was
Lokales
Hopefully
I've
ruined
your
damn
plans
Hoffentlich
habe
ich
deine
verdammten
Pläne
ruiniert
Back
with
less
inches
then
before,
two
in
the
Tan
van
Zurück
mit
weniger
Inches
als
zuvor,
zwei
im
Tan
Van
I'm
sleeping
and
eating,
refer
to
him
as
man-tan
Ich
schlafe
und
esse,
nenne
ihn
Man-Tan
While
I'm
beating
the
beat
in
the
face
cause
the
can't
can
Während
ich
dem
Beat
ins
Gesicht
schlage,
denn
die
Nichtskönner
können's
nicht
My
time
is
today,
catering
to
the
masses
and
all
Meine
Zeit
ist
heute,
ich
bediene
die
Massen
und
alle
While
I'm
using
the
gift
of
gab
to
put
me
a
stash
in
the
wall
Während
ich
meine
Redegabe
nutze,
um
mir
ein
Versteck
in
der
Wand
anzulegen
Bigger
they
come
harder
they
fall,
I'm
balanced
like
three
pegs
Je
größer
sie
kommen,
desto
härter
fallen
sie,
ich
bin
balanciert
wie
drei
Pflöcke
Now
we
about
to
roll
this
one
out
them,
that's
what
she
said
Jetzt
werden
wir
diesen
hier
für
sie
ausrollen,
das
hat
sie
gesagt
It's
a
celebration
bitches,
we
give
them
reason
to
party
Es
ist
eine
Feier,
Bitches,
wir
geben
ihnen
einen
Grund
zum
Feiern
But
life
is
more
then
child
support,
bitches,
and
sipping
Bacardi,
right?
Aber
das
Leben
ist
mehr
als
Unterhalt,
Bitches
und
Bacardi
schlürfen,
richtig?
Better
believe
it's
on
tonight,
whenever
this
team
is
on
the
mic
Glaub
besser,
heute
Nacht
geht's
ab,
wann
immer
dieses
Team
am
Mikro
ist
We
got
em
rocking
like
somebody
hit
them
with
dynamite
Wir
bringen
sie
zum
Rocken,
als
hätte
sie
jemand
mit
Dynamit
getroffen
We
recite
hideous
verses
while
looking
dapper
as
fuck
Wir
tragen
grässliche
Verse
vor,
während
wir
verdammt
schick
aussehen
Ubi
hit
them
with
a
bat
diamond
Godemis
comes
to
hack
em
up
Ubi
trifft
sie
mit
einem
Schläger,
Diamant,
Godemis
kommt,
um
sie
zu
zerhacken
You
know
it...
Du
weißt
es...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.