Ces Cru - The Process (Guillotine) - перевод текста песни на немецкий

The Process (Guillotine) - Ces Cruперевод на немецкий




The Process (Guillotine)
Der Prozess (Guillotine)
It can't
Es kann nicht
It won't
Es wird nicht
It ain't gon'...
Es wird nicht...
This is the dawning of the age of Aquarius
Dies ist der Anbruch des Zeitalters des Wassermanns
Made in America, cover the grey areas
Made in America, deckt die Grauzonen ab
With black and white hysteria over the way we're pairing up
Mit schwarz-weißer Hysterie darüber, wie wir uns zusammentun
They wanna dig a grave for us to lay us in and bury us
Sie wollen ein Grab für uns schaufeln, um uns hineinzulegen und zu begraben
The mumble rap-athon is on and on, to the break of dawn
Der Mumble-Rap-athon geht weiter und weiter, bis zum Morgengrauen
Rollin' up the green, pass it on, Grey Poupon
Das Grüne rollen, weitergeben, Grey Poupon
Pour a cup of lean and autotune it, how you make a song
Gieß einen Becher Lean ein und autotune es, so macht man einen Song
Storin' up my chi, sorry if I kept you waiting long
Mein Chi speichern, sorry, falls ich dich lange warten ließ
Actin' like I left, well Ces is back in effect
Tun, als wäre ich weg, nun, Ces ist wieder am Start
Young rappers lackin' respect, they only after a check
Junge Rapper haben keinen Respekt, sie sind nur hinter dem Scheck her
Call it passive-aggressive fact, you not a fact or a threat
Nenn es passiv-aggressiven Fakt, du bist weder Fakt noch Bedrohung
Take a knee and protest, Collin Kaepernick, I rep the backpackers to the death, most accurate yet
Geh aufs Knie und protestiere, Colin Kaepernick, ich repräsentiere die Backpacker bis zum Tod, am genauesten bisher
They pinnin' the blame on lyricism for our lack of success
Sie schieben die Schuld für unseren mangelnden Erfolg auf die Lyrik
I blow the spot, light the shade where they sleep
Ich sprenge den Laden, beleuchte den Schatten, wo sie schlafen
I pay to see you find your way inside this maze full of sheep, playin for keeps
Ich zahle dafür, dich deinen Weg in diesem Labyrinth voller Schafe finden zu sehen, spiele um alles
They keep the gamepad locked and roll a Maybach drop
Sie halten das Gamepad gesperrt und rollen ein Maybach-Cabrio
Pushin' out the stock hits to make the payroll pop
Schieben die Standard-Hits raus, damit die Gehaltsliste stimmt
(The in-) The industry turnin' out the same old slop
(Die In-) Die Industrie produziert den gleichen alten Mist
But no, it can't (it can't), it won't (it won't), it ain't gon' stop
Aber nein, es kann nicht (es kann nicht), es wird nicht (es wird nicht), es wird nicht aufhören
It ain't gon' stop
Es wird nicht aufhören
It ain't gon' stop
Es wird nicht aufhören
And babe twerkin' on the wall bettin' they gon' watch
Und Babe twerkt an der Wand, wettend, dass sie zuschauen werden
Okay it might blow up, (it may) it may go pop
Okay, es könnte explodieren, (es mag) es mag knallen
But no, it can't (it can't), it won't (it won't), it ain't gon' stop
Aber nein, es kann nicht (es kann nicht), es wird nicht (es wird nicht), es wird nicht aufhören
From my critique of what I'm peepin', it's a lame scene
Nach meiner Kritik dessen, was ich sehe, ist es eine lahme Szene
They set you up to fail, they on the same team
Sie richten dich so ein, dass du scheiterst, sie sind im selben Team
Nobody questions what's your method man, you Gangrene
Niemand fragt nach deiner Methode, Mann, du bist Wundbrand
Rappers hate on actors, but the fact is they the same thing
Rapper hassen Schauspieler, aber Tatsache ist, sie sind dasselbe
Everything is mainstream, sleepers had the same dreams
Alles ist Mainstream, Schläfer hatten die gleichen Träume
Suppose what you click for the pictures and let the chain swing
Pose, für die du klickst, für die Bilder und lass die Kette schwingen
But what would happen if these rappers ever came clean?
Aber was würde passieren, wenn diese Rapper jemals reinen Tisch machen würden?
Kickin' it to peasants with the message, "We the same being"
Es den Bauern bringen mit der Botschaft: "Wir sind dasselbe Wesen"
I've seen so many who hustled and no avail
Ich habe so viele gesehen, die geackert haben und ohne Erfolg blieben
Intent to get a chain, but they playin' a show and tell
Mit der Absicht, eine Kette zu bekommen, aber sie spielen nur Show and Tell
I'm losin' my religion, so Satan can go to hell
Ich verliere meine Religion, also kann Satan zur Hölle fahren
And if such a place exists, I'll be safe if you hold a cell
Und wenn so ein Ort existiert, bin ich sicher, wenn du eine Zelle hältst
I heard you makin' 'em statements that we some suckers
Ich hörte, du machst Aussagen, dass wir Versager sind
Once and for all, let me set this shit straight for you motherfuckers
Ein für alle Mal, lass mich diesen Scheiß für euch Motherfucker klarstellen
We never made a record and tried to shop it to Trav and Tech
Wir haben nie eine Platte gemacht und versucht, sie Trav und Tech anzudrehen
We made it off the strength of our talent and havin' that respect
Wir haben es aus eigener Kraft unseres Talents und mit diesem Respekt geschafft
I let the name drop, and wonder how he stay so hot
Ich lasse den Namen fallen und frage mich, wie er so heiß bleibt
My team sittin' on a couple things they don't got
Mein Team sitzt auf ein paar Dingen, die sie nicht haben
(The in-) The industry turnin' out the same old slop
(Die In-) Die Industrie produziert den gleichen alten Mist
And no, it can't (it can't), it won't (it won't), it ain't gon' stop
Und nein, es kann nicht (es kann nicht), es wird nicht (es wird nicht), es wird nicht aufhören
It ain't gon' stop
Es wird nicht aufhören
It ain't gon' stop
Es wird nicht aufhören
The new world order was an age old plot
Die neue Weltordnung war ein uralter Plan
Okay it might blow up, (it may) it may go pop
Okay, es könnte explodieren, (es mag) es mag knallen
But no, it can't (it can't), it won't (it won't), it ain't gon' stop
Aber nein, es kann nicht (es kann nicht), es wird nicht (es wird nicht), es wird nicht aufhören
You wanna front what? Get your tomato squashed
Du willst was vormachen? Lass deine Tomate zerquetschen
They washed up, dried out, they lost their Play-Doh top
Sie sind erledigt, ausgetrocknet, sie haben ihren Play-Doh-Deckel verloren
Go 'head, hit me with everything youpendejos got
Mach nur, trefft mich mit allem, was ihr Idioten habt
I got the fuego chop, they wanna wait on 'Pac
Ich hab den Fuego-Chop, sie wollen auf Pac warten
But Biggie can't save us, and Iggy can't save us
Aber Biggie kann uns nicht retten, und Iggy kann uns nicht retten
I don't suppose I can either, so I can't say much
Ich nehme nicht an, dass ich es auch kann, also kann ich nicht viel sagen
These skinny-jean ass rappers can't stand straight up
Diese Skinny-Jeans-Arsch-Rapper können nicht gerade stehen
They lookin' like my grand-daddy with the pants they bust
Sie sehen aus wie mein Großvater mit den Hosen, die sie rocken
I'm still saggin' I came to soak your fan-base up
Ich trage meine Hosen immer noch tief, ich kam, um deine Fanbase aufzusaugen
Emancipate your people, fuck your whole campaign up
Befreie deine Leute, ficke deine ganze Kampagne
I'm in the ring rollin' with both of my hands taped up
Ich bin im Ring, rolle mit beiden bandagierten Händen
Shadowboxing until clear channel mandates us
Schattenboxen, bis Clear Channel uns vorschreibt
Their whole plan-a sucked
Ihr ganzer Plan A war scheiße
They wanna band-aid cuts
Sie wollen Schnitte mit Pflastern versorgen
Tryin' to rub us out, fuck a cunt and sandpapers
Versuchen uns auszulöschen, fick eine Fotze und Sandpapier
They landscape as such, what kinda chance do we got?
Sie gestalten die Landschaft so, welche Chance haben wir denn?
You know it can't, it won't, it ain't gon' stop
Du weißt, es kann nicht, es wird nicht, es wird nicht aufhören
(Yeah)
(Yeah)





Авторы: Michael Summers, Mike Viglione, Donnie King


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.