Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
ain't
rocking
with
you
clowns
never
no
mo'
Wir
hängen
nicht
mehr
mit
euch
Clowns
ab,
nie
wieder
It's
going
down
a
level,
CES
is
on
that
deep
shit
Es
geht
eine
Stufe
tiefer,
CES
ist
tief
drin
in
dem
Scheiß
Tidal
wavy
so
that
shady
gotta
drown
slow
Wie
'ne
Flutwelle,
damit
die
Zwielichtigen
langsam
ertrinken
müssen
I'm
telling
whoever
could
ever
keep
a
secret
Ich
erzähle
es
jedem,
der
jemals
ein
Geheimnis
bewahren
könnte
You
hightailing,
I
ain't
even
tryna
reach
it
Du
haust
ab,
ich
versuche
nicht
mal,
dich
zu
erreichen
You
only
care
about
yourself
and
that's
weak
shit
Du
kümmerst
dich
nur
um
dich
selbst
und
das
ist
schwacher
Scheiß
Never
mind
that
cosign,
you
can
keep
it
Vergiss
die
Unterstützung,
du
kannst
sie
behalten
We
not
inspired
by
you
liars
in
the
least
bit
Wir
sind
kein
bisschen
von
euch
Lügnern
inspiriert
On
my
non
agggression,
guess
I
had
enough
of
static
Auf
meinem
Nichtangriffs-Trip,
schätze,
ich
hatte
genug
vom
Statischen
I
don't
need
a
power
circle,
all
of
y'all
can
have
it
Ich
brauche
keinen
Machtzirkel,
ihr
alle
könnt
ihn
haben
I
don't
even
wanna
rap,
I
do
this
out
of
habit
Ich
will
nicht
mal
rappen,
ich
mache
das
aus
Gewohnheit
The
blackest
magic,
I
can
pull
a
hat
out
of
a
rabbit
Die
schwärzeste
Magie,
ich
kann
einen
Hut
aus
einem
Kaninchen
ziehen
It's
a
mystery,
me
and
Ubi
compatible
Es
ist
ein
Mysterium,
ich
und
Ubi
sind
kompatibel
We
making
history
silly
you
wanna
battle
who
Wir
schreiben
Geschichte,
albern,
dass
du
kämpfen
willst,
gegen
wen?
We
calling
audible
oughta
knew
that
we
had
a
few
Wir
ändern
den
Plan
spontan,
hättest
wissen
sollen,
dass
wir
ein
paar
parat
hatten
Life
is
a
bitch
with
a
lot
of
bit
of
an
attitude
Das
Leben
ist
eine
Schlampe
mit
'ner
ziemlichen
Attitüde
And
I
done
seen
it
all
around
these
parts
Und
ich
habe
alles
schon
gesehen
hier
in
der
Gegend
Growing
numb
to
the
bum
bloody,
fuck
a
retard
Werde
taub
gegenüber
dem
blutigen
Penner,
fick
einen
Zurückgebliebenen
Never
go
to
be
smart,
better
know
if
we
start
Werde
nie
klug
sein,
wisse
besser,
wenn
wir
anfangen
We
here
to
teach
a
rookie
that
the
poetry's
art
Wir
sind
hier,
um
einem
Anfänger
beizubringen,
dass
Poesie
Kunst
ist
You
can
only
see
as
far
as
the
eye
will
allow
Du
kannst
nur
so
weit
sehen,
wie
das
Auge
es
erlaubt
If
you
been
rocking
with
us,
then
you
feel
it
by
now
Wenn
du
mit
uns
abgehangen
hast,
dann
fühlst
du
es
inzwischen
I
never
met
a
copycat
who
stealing
my
style
Ich
habe
nie
einen
Nachahmer
getroffen,
der
meinen
Stil
klaut
Lot
of
rappers
prob'ly
woulda
if
they
only
knew
how
Viele
Rapper
hätten
es
wahrscheinlich
getan,
wenn
sie
nur
wüssten
wie
We
ain't
rocking
with
you
clowns
never
no
mo'
Wir
hängen
nicht
mehr
mit
euch
Clowns
ab,
nie
wieder
It's
going
down
a
level,
CES
is
on
that
deep
shit
Es
geht
eine
Stufe
tiefer,
CES
ist
tief
drin
in
dem
Scheiß
Tidal
wavy
so
that
shady
gotta
drown
slow
Wie
'ne
Flutwelle,
damit
die
Zwielichtigen
langsam
ertrinken
müssen
I'm
telling
whoever
could
ever
keep
a
secret
Ich
erzähle
es
jedem,
der
jemals
ein
Geheimnis
bewahren
könnte
You
hightailing,
I
ain't
even
tryna
reach
it
Du
haust
ab,
ich
versuche
nicht
mal,
dich
zu
erreichen
You
only
care
about
yourself
and
that's
weak
shit
Du
kümmerst
dich
nur
um
dich
selbst
und
das
ist
schwacher
Scheiß
Never
mind
that
cosign,
you
can
keep
it
Vergiss
die
Unterstützung,
du
kannst
sie
behalten
We
not
inspired
by
you
liars
in
the
least
bit
Wir
sind
kein
bisschen
von
euch
Lügnern
inspiriert
Fuck
your
conspiracy
theories
just
know
that
we
conspire
Scheiß
auf
deine
Verschwörungstheorien,
wisse
nur,
dass
wir
uns
verschwören
I
contemplate
whether
a
man
soul
can
be
acquired
Ich
sinniere
darüber,
ob
die
Seele
eines
Mannes
erworben
werden
kann
I'm
walking
on
a
wire,
wonder
what
they
desire
Ich
gehe
auf
einem
Drahtseil,
frage
mich,
was
sie
begehren
To
see
me
succeed
or
tumble
into
a
lake
of
fire
Mich
erfolgreich
sehen
oder
in
einen
Feuersee
stürzen
I'm
in
the
same
attire
in
the
act
got
the
lost
Ich
bin
im
selben
Outfit,
auf
frischer
Tat
ertappt,
die
Verlorenen
bekommen
How
can
you
do
nothing
but
win
and
end
up
at
a
loss
Wie
kann
man
nichts
als
gewinnen
und
am
Ende
doch
verlieren?
I
had
to
laugh
it
off,
acting
like
he
had
the
sauce
Ich
musste
darüber
lachen,
tat
so,
als
hätte
er
den
Dreh
raus
These
hackers
say
I
had
a
cross
from
the
baddest
boss
Diese
Hacker
sagen,
ich
hatte
ein
Kreuz
vom
übelsten
Boss
I'm
sick
as
hell,
pissing
blood,
used
to
have
a
cough
Ich
bin
höllisch
krank,
pisse
Blut,
hatte
früher
Husten
I
hunt
'em
down
and
hunt
'em
all,
same
as
Saginaw
Ich
jage
sie
und
jage
sie
alle,
genau
wie
Saginaw
We
walk
a
war
path,
had
to
cross
a
dice
road
Wir
gehen
einen
Kriegspfad,
mussten
einen
riskanten
Pfad
überqueren
Living
for
self
and
only
self,
you're
prone
to
die
alone
Lebst
du
nur
für
dich
selbst,
bist
du
anfällig
dafür,
allein
zu
sterben
Rocking
the
microphone,
CES
is
like
a
cyclone
Rocke
das
Mikrofon,
CES
ist
wie
ein
Zyklon
Making
the
sky
glow,
turn
up,
call
the
dial
tone
Den
Himmel
zum
Leuchten
bringen,
dreh
auf,
bis
zum
Wählton
Get
off
your
iPhone,
boy
I'm
in
the
rhyme
zone
Geh
weg
von
deinem
iPhone,
Junge,
ich
bin
in
der
Reimzone
Walking
over
pine-cones
shining
like
a
rhinestone
Laufe
über
Tannenzapfen,
glänzend
wie
ein
Strassstein
We
ain't
rocking
with
you
clowns
never
no
mo'
Wir
hängen
nicht
mehr
mit
euch
Clowns
ab,
nie
wieder
It's
going
down
a
level,
CES
is
on
that
deep
shit
Es
geht
eine
Stufe
tiefer,
CES
ist
tief
drin
in
dem
Scheiß
Tidal
wavy
so
that
shady
gotta
drown
slow
Wie
'ne
Flutwelle,
damit
die
Zwielichtigen
langsam
ertrinken
müssen
I'm
telling
whoever
could
ever
keep
a
secret
Ich
erzähle
es
jedem,
der
jemals
ein
Geheimnis
bewahren
könnte
You
hightailing,
I
ain't
even
tryna
reach
it
Du
haust
ab,
ich
versuche
nicht
mal,
dich
zu
erreichen
You
only
care
about
yourself
and
that's
weak
shit
Du
kümmerst
dich
nur
um
dich
selbst
und
das
ist
schwacher
Scheiß
Never
mind
that
cosign,
you
can
keep
it
Vergiss
die
Unterstützung,
du
kannst
sie
behalten
We
not
inspired
by
you
liars
in
the
least
bit
Wir
sind
kein
bisschen
von
euch
Lügnern
inspiriert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mike viglione
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.