Ces Cru - Tidal Wavy - перевод текста песни на немецкий

Tidal Wavy - Ces Cruперевод на немецкий




Tidal Wavy
Flutwelle
We ain't rocking with you clowns never no mo'
Wir hängen nicht mehr mit euch Clowns ab, nie wieder
It's going down a level, CES is on that deep shit
Es geht eine Stufe tiefer, CES ist tief drin in dem Scheiß
Tidal wavy so that shady gotta drown slow
Wie 'ne Flutwelle, damit die Zwielichtigen langsam ertrinken müssen
I'm telling whoever could ever keep a secret
Ich erzähle es jedem, der jemals ein Geheimnis bewahren könnte
You hightailing, I ain't even tryna reach it
Du haust ab, ich versuche nicht mal, dich zu erreichen
You only care about yourself and that's weak shit
Du kümmerst dich nur um dich selbst und das ist schwacher Scheiß
Never mind that cosign, you can keep it
Vergiss die Unterstützung, du kannst sie behalten
We not inspired by you liars in the least bit
Wir sind kein bisschen von euch Lügnern inspiriert
On my non agggression, guess I had enough of static
Auf meinem Nichtangriffs-Trip, schätze, ich hatte genug vom Statischen
I don't need a power circle, all of y'all can have it
Ich brauche keinen Machtzirkel, ihr alle könnt ihn haben
I don't even wanna rap, I do this out of habit
Ich will nicht mal rappen, ich mache das aus Gewohnheit
The blackest magic, I can pull a hat out of a rabbit
Die schwärzeste Magie, ich kann einen Hut aus einem Kaninchen ziehen
It's a mystery, me and Ubi compatible
Es ist ein Mysterium, ich und Ubi sind kompatibel
We making history silly you wanna battle who
Wir schreiben Geschichte, albern, dass du kämpfen willst, gegen wen?
We calling audible oughta knew that we had a few
Wir ändern den Plan spontan, hättest wissen sollen, dass wir ein paar parat hatten
Life is a bitch with a lot of bit of an attitude
Das Leben ist eine Schlampe mit 'ner ziemlichen Attitüde
And I done seen it all around these parts
Und ich habe alles schon gesehen hier in der Gegend
Growing numb to the bum bloody, fuck a retard
Werde taub gegenüber dem blutigen Penner, fick einen Zurückgebliebenen
Never go to be smart, better know if we start
Werde nie klug sein, wisse besser, wenn wir anfangen
We here to teach a rookie that the poetry's art
Wir sind hier, um einem Anfänger beizubringen, dass Poesie Kunst ist
You can only see as far as the eye will allow
Du kannst nur so weit sehen, wie das Auge es erlaubt
If you been rocking with us, then you feel it by now
Wenn du mit uns abgehangen hast, dann fühlst du es inzwischen
I never met a copycat who stealing my style
Ich habe nie einen Nachahmer getroffen, der meinen Stil klaut
Lot of rappers prob'ly woulda if they only knew how
Viele Rapper hätten es wahrscheinlich getan, wenn sie nur wüssten wie
So
Also
We ain't rocking with you clowns never no mo'
Wir hängen nicht mehr mit euch Clowns ab, nie wieder
It's going down a level, CES is on that deep shit
Es geht eine Stufe tiefer, CES ist tief drin in dem Scheiß
Tidal wavy so that shady gotta drown slow
Wie 'ne Flutwelle, damit die Zwielichtigen langsam ertrinken müssen
I'm telling whoever could ever keep a secret
Ich erzähle es jedem, der jemals ein Geheimnis bewahren könnte
You hightailing, I ain't even tryna reach it
Du haust ab, ich versuche nicht mal, dich zu erreichen
You only care about yourself and that's weak shit
Du kümmerst dich nur um dich selbst und das ist schwacher Scheiß
Never mind that cosign, you can keep it
Vergiss die Unterstützung, du kannst sie behalten
We not inspired by you liars in the least bit
Wir sind kein bisschen von euch Lügnern inspiriert
Fuck your conspiracy theories just know that we conspire
Scheiß auf deine Verschwörungstheorien, wisse nur, dass wir uns verschwören
I contemplate whether a man soul can be acquired
Ich sinniere darüber, ob die Seele eines Mannes erworben werden kann
I'm walking on a wire, wonder what they desire
Ich gehe auf einem Drahtseil, frage mich, was sie begehren
To see me succeed or tumble into a lake of fire
Mich erfolgreich sehen oder in einen Feuersee stürzen
I'm in the same attire in the act got the lost
Ich bin im selben Outfit, auf frischer Tat ertappt, die Verlorenen bekommen
How can you do nothing but win and end up at a loss
Wie kann man nichts als gewinnen und am Ende doch verlieren?
I had to laugh it off, acting like he had the sauce
Ich musste darüber lachen, tat so, als hätte er den Dreh raus
These hackers say I had a cross from the baddest boss
Diese Hacker sagen, ich hatte ein Kreuz vom übelsten Boss
I'm sick as hell, pissing blood, used to have a cough
Ich bin höllisch krank, pisse Blut, hatte früher Husten
I hunt 'em down and hunt 'em all, same as Saginaw
Ich jage sie und jage sie alle, genau wie Saginaw
We walk a war path, had to cross a dice road
Wir gehen einen Kriegspfad, mussten einen riskanten Pfad überqueren
Living for self and only self, you're prone to die alone
Lebst du nur für dich selbst, bist du anfällig dafür, allein zu sterben
Rocking the microphone, CES is like a cyclone
Rocke das Mikrofon, CES ist wie ein Zyklon
Making the sky glow, turn up, call the dial tone
Den Himmel zum Leuchten bringen, dreh auf, bis zum Wählton
Get off your iPhone, boy I'm in the rhyme zone
Geh weg von deinem iPhone, Junge, ich bin in der Reimzone
Walking over pine-cones shining like a rhinestone
Laufe über Tannenzapfen, glänzend wie ein Strassstein
We ain't rocking with you clowns never no mo'
Wir hängen nicht mehr mit euch Clowns ab, nie wieder
It's going down a level, CES is on that deep shit
Es geht eine Stufe tiefer, CES ist tief drin in dem Scheiß
Tidal wavy so that shady gotta drown slow
Wie 'ne Flutwelle, damit die Zwielichtigen langsam ertrinken müssen
I'm telling whoever could ever keep a secret
Ich erzähle es jedem, der jemals ein Geheimnis bewahren könnte
You hightailing, I ain't even tryna reach it
Du haust ab, ich versuche nicht mal, dich zu erreichen
You only care about yourself and that's weak shit
Du kümmerst dich nur um dich selbst und das ist schwacher Scheiß
Never mind that cosign, you can keep it
Vergiss die Unterstützung, du kannst sie behalten
We not inspired by you liars in the least bit
Wir sind kein bisschen von euch Lügnern inspiriert





Авторы: mike viglione


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.