Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
convergência
me
aponta
Die
Konvergenz
weist
mich
hin
Para
o
contém
e
o
está
contido
Auf
das
Enthaltene
und
das
Enthaltende,
Para
o
que
é
manifestado
no
secular
sendo
santo
Auf
das,
was
im
Weltlichen
als
heilig
offenbart
wird.
A
convergência
me
aponta
Die
Konvergenz
weist
mich
hin
Para
o
que
é
perfeito
nos
imperfeitos
Auf
das
Vollkommene
im
Unvollkommenen,
Aponta
para
causa
e
não
pros
efeitos
ou
defeitos
Sie
weist
auf
die
Ursache
und
nicht
auf
Wirkungen
oder
Fehler.
A
convergência
me
aponta
Die
Konvergenz
weist
mich
hin
Para
o
bom
subjulgado
mau,
o
mal
no
bem
Auf
das
Gute,
das
vom
Bösen
unterworfen
wird,
das
Böse
im
Guten,
E
na
antítese
o
sagrado
se
faz
profano
Und
in
der
Antithese
wird
das
Heilige
profan.
A
convergência
me
aponta
Die
Konvergenz
weist
mich
hin
E
me
apronta
para
um
só
caminho,
uma
via
crucis
Und
bereitet
mich
vor
auf
einen
einzigen
Weg,
einen
Kreuzweg,
Na
dor
que
arde
às
máscaras
caem
Im
brennenden
Schmerz
fallen
die
Masken,
São
furados
os
bloqueios
Die
Blockaden
werden
durchbrochen,
E
ainda
que
o
medo
não
acabe
Und
auch
wenn
die
Angst
nicht
endet,
Desperta-se
a
águia
renovada
em
nós
Erwacht
in
uns
der
erneuerte
Adler,
No
filho
herdeiro,
nos
tornando
co-herdeiro
em
família
Im
Erbsohn,
der
uns
zu
Miterben
in
der
Familie
macht.
Nessa
jornada
todos
se
encontram
Auf
dieser
Reise
treffen
sich
alle,
Convergindo,
convertidos
Konvergierend,
bekehrt,
Em
direção
ao
alvo,
a
salvos,
pro
alto
In
Richtung
Ziel,
zu
den
Geretteten,
nach
oben,
Pra
vida,
pra
alegria
de
estar
vivo
Zum
Leben,
zur
Freude
am
Leben,
meine
Liebste.
Convergência,
a
paz
Konvergenz,
der
Friede.
Convergência,
o
amor
Konvergenz,
die
Liebe.
Convergência,
o
reino
Konvergenz,
das
Reich.
Convergência,
a
cruz
Konvergenz,
das
Kreuz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Cesar De Lima Machado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.