Cesar Belieny - Não Acabou O Medo - перевод текста песни на немецкий

Não Acabou O Medo - Cesar Belienyперевод на немецкий




Não Acabou O Medo
Die Angst ist nicht vorbei
Dei graças a Deus, quando cheguei legal em casa
Ich dankte Gott, als ich sicher zu Hause ankam
Todo mundo preocupado
Alle waren besorgt
Outra vez eu escapei por pouco
Wieder einmal bin ich knapp davongekommen
Sufoco difícil de pegar com a mão
Eine Qual, die schwer mit der Hand zu fassen ist
Mas um outro dia, de barbárie e correria
Aber ein weiterer Tag voller Barbarei und Hektik
Bloquearam a rodovia
Sie blockierten die Autobahn
Vagabundo achou de dar o troco
Ein Penner dachte, er müsse sich rächen
Incendiando a condução
Und zündete die Verkehrsmittel an
Me vi na confusão, com tiroteio
Ich fand mich im Chaos wieder, mit Schießereien
Cidadão entrou no meio, encontrou bala perdida
Ein Bürger geriet dazwischen, fand eine verirrte Kugel
Perfurou seu corpo, no carro voltava na contra-mão
Sie durchbohrte seinen Körper, im Auto fuhr er auf der Gegenfahrbahn
Se não é guerra civil?
Wenn das kein Bürgerkrieg ist?
O que será?
Was soll es sein?
Como devemos vir chama-la?
Wie sollen wir es nennen?
De um comportamento hostil!
Von einem feindseligen Verhalten!
O que esperar?
Was soll man erwarten?
Realidade adulterada!
Verfälschte Realität!
Não acabou o medo
Die Angst ist nicht vorbei
Acabou o medo, não acabou o medo
Vorbei ist die Angst, die Angst ist nicht vorbei
Dei graças a Deus, quando cheguei legal em casa
Ich dankte Gott, als ich sicher zu Hause ankam
Todo mundo preocupado
Alle waren besorgt
Outra vez eu escapei por pouco
Wieder einmal bin ich knapp davongekommen
Sufoco difícil de pegar com a mão
Eine Qual, die schwer mit der Hand zu fassen ist
Mas um outro dia, de barbárie e correria
Aber ein weiterer Tag voller Barbarei und Hektik
Bloquearam a rodovia
Sie blockierten die Autobahn
Vagabundo achou de dar o troco
Ein Penner dachte, er müsse sich rächen
Incendiando a condução
Und zündete die Verkehrsmittel an
Me vi na confusão, com tiroteio
Ich fand mich im Chaos wieder, mit Schießereien
Cidadão entrou no meio, encontrou bala perdida
Ein Bürger geriet dazwischen, fand eine verirrte Kugel
Perfurou seu corpo, no carro voltava na contra-mão
Sie durchbohrte seinen Körper, im Auto fuhr er auf der Gegenfahrbahn
Cadê o amor, sincero amor, que é por direito?
Wo ist die Liebe, die aufrichtige Liebe, die uns zusteht?
Cadê o amor, perdeu o valor, perdeu o respeito?
Wo ist die Liebe, hat sie ihren Wert verloren, ihren Respekt verloren?
Como posso me recuperar?
Wie kann ich mich davon erholen, Liebling?
Posso me recuperar!
Ich kann mich erholen!
Me recuperar!
Mich erholen!
Recuperar!
Erholen!
Não acabou o medo
Die Angst ist nicht vorbei
Acabou o medo, não acabou o medo
Vorbei ist die Angst, die Angst ist nicht vorbei
Dei graças a Deus
Ich dankte Gott





Авторы: Sergio Serafim, Julio Cesar De Lima Machado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.