Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Acabou O Medo
Die Angst ist nicht vorbei
Dei
graças
a
Deus,
quando
cheguei
legal
em
casa
Ich
dankte
Gott,
als
ich
sicher
zu
Hause
ankam
Todo
mundo
preocupado
Alle
waren
besorgt
Outra
vez
eu
escapei
por
pouco
Wieder
einmal
bin
ich
knapp
davongekommen
Sufoco
difícil
de
pegar
com
a
mão
Eine
Qual,
die
schwer
mit
der
Hand
zu
fassen
ist
Mas
um
outro
dia,
de
barbárie
e
correria
Aber
ein
weiterer
Tag
voller
Barbarei
und
Hektik
Bloquearam
a
rodovia
Sie
blockierten
die
Autobahn
Vagabundo
achou
de
dar
o
troco
Ein
Penner
dachte,
er
müsse
sich
rächen
Incendiando
a
condução
Und
zündete
die
Verkehrsmittel
an
Me
vi
na
confusão,
com
tiroteio
Ich
fand
mich
im
Chaos
wieder,
mit
Schießereien
Cidadão
entrou
no
meio,
encontrou
bala
perdida
Ein
Bürger
geriet
dazwischen,
fand
eine
verirrte
Kugel
Perfurou
seu
corpo,
no
carro
voltava
na
contra-mão
Sie
durchbohrte
seinen
Körper,
im
Auto
fuhr
er
auf
der
Gegenfahrbahn
Se
não
é
guerra
civil?
Wenn
das
kein
Bürgerkrieg
ist?
O
que
será?
Was
soll
es
sein?
Como
devemos
vir
chama-la?
Wie
sollen
wir
es
nennen?
De
um
comportamento
hostil!
Von
einem
feindseligen
Verhalten!
O
que
esperar?
Was
soll
man
erwarten?
Realidade
adulterada!
Verfälschte
Realität!
Não
acabou
o
medo
Die
Angst
ist
nicht
vorbei
Acabou
o
medo,
não
acabou
o
medo
Vorbei
ist
die
Angst,
die
Angst
ist
nicht
vorbei
Dei
graças
a
Deus,
quando
cheguei
legal
em
casa
Ich
dankte
Gott,
als
ich
sicher
zu
Hause
ankam
Todo
mundo
preocupado
Alle
waren
besorgt
Outra
vez
eu
escapei
por
pouco
Wieder
einmal
bin
ich
knapp
davongekommen
Sufoco
difícil
de
pegar
com
a
mão
Eine
Qual,
die
schwer
mit
der
Hand
zu
fassen
ist
Mas
um
outro
dia,
de
barbárie
e
correria
Aber
ein
weiterer
Tag
voller
Barbarei
und
Hektik
Bloquearam
a
rodovia
Sie
blockierten
die
Autobahn
Vagabundo
achou
de
dar
o
troco
Ein
Penner
dachte,
er
müsse
sich
rächen
Incendiando
a
condução
Und
zündete
die
Verkehrsmittel
an
Me
vi
na
confusão,
com
tiroteio
Ich
fand
mich
im
Chaos
wieder,
mit
Schießereien
Cidadão
entrou
no
meio,
encontrou
bala
perdida
Ein
Bürger
geriet
dazwischen,
fand
eine
verirrte
Kugel
Perfurou
seu
corpo,
no
carro
voltava
na
contra-mão
Sie
durchbohrte
seinen
Körper,
im
Auto
fuhr
er
auf
der
Gegenfahrbahn
Cadê
o
amor,
sincero
amor,
que
é
por
direito?
Wo
ist
die
Liebe,
die
aufrichtige
Liebe,
die
uns
zusteht?
Cadê
o
amor,
perdeu
o
valor,
perdeu
o
respeito?
Wo
ist
die
Liebe,
hat
sie
ihren
Wert
verloren,
ihren
Respekt
verloren?
Como
posso
me
recuperar?
Wie
kann
ich
mich
davon
erholen,
Liebling?
Posso
me
recuperar!
Ich
kann
mich
erholen!
Me
recuperar!
Mich
erholen!
Não
acabou
o
medo
Die
Angst
ist
nicht
vorbei
Acabou
o
medo,
não
acabou
o
medo
Vorbei
ist
die
Angst,
die
Angst
ist
nicht
vorbei
Dei
graças
a
Deus
Ich
dankte
Gott
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Serafim, Julio Cesar De Lima Machado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.