Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Acabou O Medo
The Fear Isn't Over
Dei
graças
a
Deus,
quando
cheguei
legal
em
casa
I
thanked
God
when
I
finally
got
home
safe,
my
love
Todo
mundo
preocupado
Everyone
was
so
worried
Outra
vez
eu
escapei
por
pouco
Another
close
call,
darling
Sufoco
difícil
de
pegar
com
a
mão
A
suffocating
feeling,
hard
to
grasp
Mas
um
outro
dia,
de
barbárie
e
correria
Just
another
day
of
barbarity
and
chaos,
sweetheart
Bloquearam
a
rodovia
They
blocked
the
highway
Vagabundo
achou
de
dar
o
troco
Some
punk
decided
to
retaliate
Incendiando
a
condução
Setting
the
bus
on
fire
Me
vi
na
confusão,
com
tiroteio
I
found
myself
in
the
middle
of
it
all,
gunfire
everywhere,
my
dear
Cidadão
entrou
no
meio,
encontrou
bala
perdida
An
innocent
bystander
caught
a
stray
bullet
Perfurou
seu
corpo,
no
carro
voltava
na
contra-mão
It
pierced
his
body,
he
was
driving
the
wrong
way,
love
Se
não
é
guerra
civil?
If
this
isn't
civil
war
O
que
será?
What
is
it,
then?
Como
devemos
vir
chama-la?
What
should
we
call
it,
my
love?
De
um
comportamento
hostil!
Hostile
behavior,
that's
what
it
is!
O
que
esperar?
What
can
we
expect,
darling?
Realidade
adulterada!
A
distorted
reality!
Não
acabou
o
medo
The
fear
isn't
over
Acabou
o
medo,
não
acabou
o
medo
The
fear
is
over,
no,
the
fear
isn't
over
Dei
graças
a
Deus,
quando
cheguei
legal
em
casa
I
thanked
God
when
I
finally
got
home
safe,
sweetheart
Todo
mundo
preocupado
Everyone
was
so
worried
Outra
vez
eu
escapei
por
pouco
Another
close
call,
my
love
Sufoco
difícil
de
pegar
com
a
mão
A
suffocating
feeling,
hard
to
grasp
Mas
um
outro
dia,
de
barbárie
e
correria
Just
another
day
of
barbarity
and
chaos,
my
dear
Bloquearam
a
rodovia
They
blocked
the
highway
Vagabundo
achou
de
dar
o
troco
Some
punk
decided
to
retaliate
Incendiando
a
condução
Setting
the
bus
on
fire
Me
vi
na
confusão,
com
tiroteio
I
found
myself
in
the
middle
of
it
all,
gunfire
everywhere,
love
Cidadão
entrou
no
meio,
encontrou
bala
perdida
An
innocent
bystander
caught
a
stray
bullet
Perfurou
seu
corpo,
no
carro
voltava
na
contra-mão
It
pierced
his
body,
he
was
driving
the
wrong
way,
sweetheart
Cadê
o
amor,
sincero
amor,
que
é
por
direito?
Where's
the
love,
the
sincere
love,
that's
our
right,
darling?
Cadê
o
amor,
perdeu
o
valor,
perdeu
o
respeito?
Where's
the
love?
It's
lost
its
value,
it's
lost
respect
Como
posso
me
recuperar?
How
can
I
recover,
my
love?
Posso
me
recuperar!
I
can
recover!
Não
acabou
o
medo
The
fear
isn't
over
Acabou
o
medo,
não
acabou
o
medo
The
fear
is
over,
no,
the
fear
isn't
over
Dei
graças
a
Deus
I
thanked
God
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Serafim, Julio Cesar De Lima Machado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.