Текст и перевод песни Cesar Mora - Maria Canela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
morirme
de
manera
singular
Хочу
умереть
необычно,
Quiero
un
adiós
de
carnaval
Хочу
прощания,
как
на
карнавале.
Quiero
tu
voz,
negra
canela
escuchar
Хочу
твой
голос,
чёрная
корица,
услышать,
Con
su
frescura
natural
(sincera)
С
его
природной
свежестью
(искренней).
Quiero,
te
quiero
pregonando
un
bembé
Хочу,
тебя
хочу,
возвещая
бембе,
No
quiero
velas,
no
quiero
un
sermón
(oye
bien)
Не
хочу
свечей,
не
хочу
проповеди
(слушай
внимательно),
Quiero
la
voz
de
esa
mulata
y
un
trombó
Хочу
голос
этой
мулатки
и
тромбон,
Morir
en
tiempo
de
son,
bendición
Умереть
в
ритме
сон,
благословение.
Canela,
canela
Корица,
корица,
Tu
voz
planidera
Твой
голос
плакальщицы,
Regada
en
fragancia
Разлитый
в
аромате
De
ron
sabrosón
Вкусного
рома,
Tu
canto,
el
bullicio
Твоё
пение,
шум,
El
barrio
y
el
son
Квартал
и
сон,
Serán
mi
dulce
oración
Станут
моей
сладкой
молитвой,
Negra
canela
embriágame
con
tu
voz
Чёрная
корица,
опьяни
меня
своим
голосом,
Dice
la
gente
del
playón
Говорят
люди
на
пляже,
Si
la
canela
te
pregona
un
danzón
Если
корица
тебе
пропоёт
дансон,
El
cielo
te
abre
el
portón
Небеса
откроют
тебе
врата.
Canela,
canela
Корица,
корица,
Tu
voz
planidera
Твой
голос
плакальщицы,
Regada
en
fragancia
Разлитый
в
аромате
De
ron
sabrosón
Вкусного
рома,
Tu
canto
el
bullicio
Твоё
пение,
шум,
El
barrio
y
el
son
Квартал
и
сон,
Serán
mi
dulce
oración
Станут
моей
сладкой
молитвой,
Quiero
morirme
al
arruyo
de
tu
voz
Хочу
умереть
под
колыбельную
твоего
голоса,
Y
un
réquiem
en
guajira
y
ron
И
реквием
в
стиле
гуахира
и
рома,
Que
sepan
la
razón
de
tu
inspiración
Чтобы
знали
причину
твоего
вдохновения,
Aquí
murió
el
corazón
(rumbero)
Здесь
умерло
сердце
(румберо).
Quiero
alegría,
quiero
un
gran
vacilón
Хочу
радости,
хочу
большой
вечеринки,
No
quiero
llanto,
tristeza
ni
dolor
Не
хочу
плача,
грусти,
ни
боли,
Y
mientras
dicen
que
yo
fui
un
buen
cantor
И
пока
говорят,
что
я
был
хорошим
певцом,
Que
brinden
por
la
mujer
y
el
amor
Пусть
выпьют
за
женщину
и
любовь.
Canela,
canela
Корица,
корица,
Tu
voz
planidera
Твой
голос
плакальщицы,
Regada
en
fragancia
Разлитый
в
аромате
De
ron
sabrosón
Вкусного
рома,
El
canto
el
bullicio
Пение,
шум,
El
barrio
y
el
son
Квартал
и
сон,
Serás
mi
dulce
oración
Станут
моей
сладкой
молитвой,
Negra
canela
dame
tu
bendición
Чёрная
корица,
дай
мне
своё
благословение,
Y
a
mi
viejita
consolación
И
моей
старушке
утешение,
Repicará
con
las
campanas
tu
voz
Твой
голос
разнесётся
колокольным
звоном,
Y
el
cielo
se
enterará
que
ahí
voy
yo
И
небеса
узнают,
что
я
иду
туда.
Mi
único
juez,
mi
testigo
Мой
единственный
судья,
мой
свидетель,
Mi
realizador
Мой
создатель.
Esa
mulata
sí
que
tiene
sabor,
que
si
(canela)
Эта
мулатка,
да,
у
неё
есть
вкус,
вот
так
(корица),
Para
morirme
sólo
quiero
tu
boca
y
ya
(canela)
Чтобы
умереть,
я
хочу
только
твоих
губ
и
всё
(корица),
¡Ay!
Susúrrame
al
oído
una
canción
(canela)
Ах!
Прошепчи
мне
на
ухо
песенку
(корица),
Una
canción,
una
canción
de
amor
Песенку,
песенку
о
любви.
Esa
mulata
sí
que
tiene
sabor
(canela)
Эта
мулатка,
да,
у
неё
есть
вкус
(корица),
Para
morirme
sólo
quiero
tu
boca
y
ya
(canela)
Чтобы
умереть,
я
хочу
только
твоих
губ
и
всё
(корица),
¡Ay!,
susúrrame
al
oído
una
canción
(canela)
Ах!
Прошепчи
мне
на
ухо
песенку
(корица),
Una
canción,
una
canción
de
amor
Песенку,
песенку
о
любви.
¡Ay
canela!,
canela
y
amor
(canela)
Ах,
корица!,
корица
и
любовь
(корица),
¡Ay!,
susúrrame
al
oído
una
canción
(canela)
Ах!
Прошепчи
мне
на
ухо
песенку
(корица),
Una
canción,
una
canción
de
amor
(canela)
Песенку,
песенку
о
любви
(корица),
¡Ay
que
ya
me
voy!,
que
ya
me
fui
pal'
cielo
Ах,
я
уже
ухожу!,
я
уже
ушёл
на
небо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.