Cesar Sampson - Lazy Suit - перевод текста песни на немецкий

Lazy Suit - Cesar Sampsonперевод на немецкий




Lazy Suit
Lazy Suit
Winner, winner
Sieger, Sieger
Think it′s dinner
Denk', es ist Dinnerzeit
Invitations on my desk
Einladungen auf meinem Schreibtisch
Many people die and live for
Viele Leute sterben und leben für
Sherry bottle
Eine Sherryflasche
Public discussions
Öffentliche Diskussionen
Dirty laundry's hanging out
Schmutzwäsche wird gewaschen
But I′m not in the mood to tussle
Aber ich bin nicht in der Stimmung zu kämpfen
I wonder how it was all clear to me
Ich frage mich, wie mir alles klar war
Who I was gonna be, but not anymore
Wer ich sein würde, aber nicht mehr
I turn around, and the cover's a reason
Ich drehe mich um, und die Decke ist ein Grund
Not to walk out the door
Nicht aus der Tür zu gehen
'Cause it′s the day that I stay in my lazy suit
Denn das ist der Tag, an dem ich in meinem Faulenzeranzug bleibe
′Cause it's the day that I stay in my bed with you
Denn das ist der Tag, an dem ich mit dir im Bett bleibe
I′m gonna suit up but dress it down
Ich werfe mich in Schale, aber mache es mir gemütlich
Throw away the list of things I've done
Werfe die Liste der Dinge weg, die ich getan habe
′Cause it's the day that I stay in my lazy suit
Denn das ist der Tag, an dem ich in meinem Faulenzeranzug bleibe
Winner, winner
Sieger, Sieger
Love a sinner
Liebe eine Sünderin
Beauty laying on my chest
Schönheit, die auf meiner Brust liegt
Many people die and live for
Viele Leute sterben und leben für
You pull me under
Du ziehst mich zu dir
Your sweetened slumber
Deinen versüßten Schlummer
Oh, kisses laid to rest
Oh, sanft gegebene Küsse
You pique my interest and slumber
Du weckst mein Interesse und wiegst mich in Schlummer
I wonder how it was all clear to me
Ich frage mich, wie mir alles klar war
Who I was gonna be, but not anymore (anymore)
Wer ich sein würde, aber nicht mehr (nicht mehr)
I turn around, and the cover′s a reason
Ich drehe mich um, und die Decke ist ein Grund
Not to walk out the door (out the door)
Nicht aus der Tür zu gehen (aus der Tür)
'Cause it's the day that I stay in my lazy suit
Denn das ist der Tag, an dem ich in meinem Faulenzeranzug bleibe
′Cause it′s the day that I stay in my bed with you (my bed with)
Denn das ist der Tag, an dem ich mit dir im Bett bleibe (mit dir im Bett)
We're gonna dress up but suit it down
Wir brezeln uns auf, aber bleiben lässig
Throw away the list of things I′ve done, yeah
Werfen die Liste der Dinge weg, die ich getan habe, yeah
'Cause it′s the day that I stay in my lazy suit (my lazy suit, yeah)
Denn das ist der Tag, an dem ich in meinem Faulenzeranzug bleibe (mein Faulenzeranzug, yeah)
Dress up by suiting down together
Zusammen aufbrezeln, indem wir es uns gemütlich machen
I'd like to fool around whenever
Ich würde gerne jederzeit herumalbern
Just glance in my direction
Wirf nur einen Blick in meine Richtung
You got all of my affection
Du hast all meine Zuneigung
Suit up by dressing down together
Zusammen in Schale werfen, indem wir uns leger kleiden
Feel like fooling around whenever
Fühle mich danach, jederzeit herumzualbern
Just glance in my direction
Wirf nur einen Blick in meine Richtung
You got all of my affection
Du hast all meine Zuneigung
Dress up by suiting down together
Zusammen aufbrezeln, indem wir es uns gemütlich machen
I′d like to fool around whenever
Ich würde gerne jederzeit herumalbern
Just glance in my direction
Wirf nur einen Blick in meine Richtung
You got all of my affection
Du hast all meine Zuneigung





Авторы: Cesar Sampson, Jonathan Bellini, Maya Nalani, Oliver Björkvall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.