Cesare Andrea Bixio - マンマ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cesare Andrea Bixio - マンマ




マンマ
Мама
Mamma, son tanto felice
Mamma, son tanto felice
マンマ ソン タント フェリーチ
Мама, я так счастлив,
母さん、僕はとっても幸せだよ。
Мама, я так счастлив,
Perche ritorno da te...
Perche ritorno da te...
ペルケ リトルノ
Потому что возвращаюсь к тебе...
あなたのもとへ帰れるから。
Потому что возвращаюсь к тебе...
La mia canzone ti dice
La mia canzone ti dice
ミア カンツォーネ ティ ディチェ
Моя песня говорит тебе,
僕の歌は、あなたに言う。
Моя песня говорит тебе,
Ch'e il piu bel giorno per me!
Ch'e il piu bel giorno per me!
イル ピィウ ベル ソンニョ ペル メ!
Что это самый прекрасный день для меня!
「僕にとって、今日ほど素晴らしい日はない」って。
Что это самый прекрасный день для меня!
Mammma, son tanto felice
Mammma, son tanto felice
マンマ ソン タント フェリーチェ...
Мама, я так счастлив...
母さん、僕はとても幸せだよ。
Мама, я так счастлив...
Viver lontano, perche?
Viver lontano, perche?
ヴィヴェル ロンターノ ペルケ?
Жить вдали, зачем?
でも、どうして離れて暮らさなければならないの?
Жить вдали, зачем?
②Mamma solo per te la mia canzone vola...
②Mamma solo per te la mia canzone vola...
マンマ ソロ ペル ミア カンツォーネ ヴォラ,
Мама, только для тебя моя песня летит...
母さん、あなたのためだけに僕の歌は飛んでゆくんだ。
Мама, только для тебя моя песня летит...
Mamma sarai con me, tu non sarai piu sola!
Mamma sarai con me, tu non sarai piu sola!
マンマ サライ コン トゥ ノン サライ ピィウ ソラ!
Мама, ты будешь со мной, ты больше не будешь одна!
母さん、これからは僕と一緒。もう一人ぼっちじゃない。
Мама, ты будешь со мной, ты больше не будешь одна!
Quanto ti voglio bene...
Quanto ti voglio bene...
クアント ティ ヴォッリオ ベーネ!
Как сильно я тебя люблю...
どんなに大切に想っていることか!
Как сильно я тебя люблю...
Queste parole d'amore
Queste parole d'amore
クエステ パローレ ダモーレ
Эти слова любви,
愛の言葉は、
Эти слова любви,
Che ti sospira il mio cuore,
Che ti sospira il mio cuore,
ティ ソスピラ イル ミオ クオレ
Которые шепчет тебе мое сердце,
どんなに、あなたが好きかという、
Которые шепчет тебе мое сердце,
Forse non s'usano piu
Forse non s'usano piu
フォルセ ノン スザノ ピィウ
Возможно, больше не нужны
もう言わなくてもいいんだ。
Возможно, больше не нужны
Mamma. Ma la canzone mia piu sei, tu!
Mamma. Ma la canzone mia piu sei, tu!
マンマ! カンツォーネ ミア ピィウ ベッラ セイ トゥ!
Мама. Но ты - моя самая прекрасная песня!
母さん、あなたは、僕にとっての最高の歌、
Мама. Но ты - моя самая прекрасная песня!
Sei, tu la vita e per la vita non ti lascio mai piu!
Sei, tu la vita e per la vita non ti lascio mai piu!
セイ トゥ ヴィータ ペル ヴィータ ノン ティ ラッショ マイ ピィウ!
Ты - моя жизнь, и я никогда тебя больше не оставлю!
命なんだ。これからは決して一人にさせない。
Ты - моя жизнь, и я никогда тебя больше не оставлю!
③Sento la mano tua stanca,
③Sento la mano tua stanca,
セント マーノ トゥア スタンカ
Чувствую твою усталую руку,
あなたの疲れた手を感じる。
Чувствую твою усталую руку,
Cerca I miei riccioli d'or...
Cerca I miei riccioli d'or...
チェルカ ミエイ リッチオリ ドル
Ищущую мои золотые кудри...
僕のブロンズの巻き毛を探している。
Ищущую мои золотые кудри...
Sento... e la voce ti manca,
Sento... e la voce ti manca,
セント ヴォチェ ティ マンカ
Слышу... и твой голос дрожит,
あなたの、聞こえぬ声が聞こえる、
Слышу... и твой голос дрожит,
La ninna nanna d'allor...
La ninna nanna d'allor...
ニンナ ナンナ ダッロル
Напевая колыбельную тех дней...
あの頃の子守唄を歌う。
Напевая колыбельную тех дней...
Oggi la testa tua bianca,
Oggi la testa tua bianca,
オッジ テスタ トゥア ビアンカ
Сегодня твою поседевшую голову
今、その白くなった頭を
Сегодня твою поседевшую голову
Io voglio stringere al cuor...
Io voglio stringere al cuor...
イオ ヴォッリオ ストリンジェレ アル クオル
Я хочу прижать к сердцу...
この胸に抱きしめたい。
Я хочу прижать к сердцу...
④(②と同じ)
④(②と同じ)
Mamma solo per te la mia canzone vola...
Mamma solo per te la mia canzone vola...
マンマ ソロ ペル ミア カンツォーネ ヴォラ,
Мама, только для тебя моя песня летит...
母さん、あなたのためだけに僕の歌は飛んでゆくんだ。
Мама, только для тебя моя песня летит...
Mamma sarai con me, tu non sarai piu sola!
Mamma sarai con me, tu non sarai piu sola!
マンマ サライ コン トゥ ノン サライ ピィウ ソラ!
Мама, ты будешь со мной, ты больше не будешь одна!
母さん、これからは僕と一緒。もう一人ぼっちじゃない。
Мама, ты будешь со мной, ты больше не будешь одна!
Quanto ti voglio bene...
Quanto ti voglio bene...
クアント ティ ヴォッリオ ベーネ!
Как сильно я тебя люблю...
どんなに大切に想っていることか!
Как сильно я тебя люблю...
Queste parole d'amore
Queste parole d'amore
クエステ パローレ ダモーレ
Эти слова любви,
愛の言葉は、
Эти слова любви,
Che ti sospira il mio cuore,
Che ti sospira il mio cuore,
ティ ソスピラ イル ミオ クオレ
Которые шепчет тебе мое сердце,
どんなに、あなたが好きかという、
Которые шепчет тебе мое сердце,
Forse non s'usano piu
Forse non s'usano piu
フォルセ ノン スザノ ピィウ
Возможно, больше не нужны
もう言わなくてもいいんだ。
Возможно, больше не нужны
Mamma. Ma la canzone mia piu sei, tu!
Mamma. Ma la canzone mia piu sei, tu!
マンマ! カンツォーネ ミア ピィウ ベッラ セイ トゥ!
Мама. Но ты - моя самая прекрасная песня!
母さん、あなたは、僕にとっての最高の歌、
Мама. Но ты - моя самая прекрасная песня!
Sei, tu la vita e per la vita non ti lascio mai piu!
Sei, tu la vita e per la vita non ti lascio mai piu!
セイ トゥ ヴィータ ペル ヴィータ ノン ティ ラッショ マイ ピィウ!
Ты - моя жизнь, и я никогда тебя больше не оставлю!
命なんだ。これからは決して一人にさせない。
Ты - моя жизнь, и я никогда тебя больше не оставлю!
⑤Quanto ti voglio bene...
⑤Quanto ti voglio bene...
クアント ティ ヴォッリオ ベーネ!
Как сильно я тебя люблю...
どんなに大切に想っていることか!
Как сильно я тебя люблю...
Queste parole d'amore
Queste parole d'amore
クエステ パローレ ダモーレ
Эти слова любви,
愛の言葉は、
Эти слова любви,
Che ti sospira il mio cuore,
Che ti sospira il mio cuore,
ティ ソスピラ イル ミオ クオレ
Которые шепчет тебе мое сердце,
どんなに、あなたが好きかという、
Которые шепчет тебе мое сердце,
Forse non s'usano piu...
Forse non s'usano piu...
フォルセ ノン スザノ ピィウ
Возможно, больше не нужны...
もう言わなくてもいいんだ。
Возможно, больше не нужны...
Mamma... Ma la canzone mia piu bella sei tu!
Mamma... Ma la canzone mia piu bella sei tu!
マンマ! カンツォーネ ミア ピィウ ベッラ
Мама... Но ты - моя самая прекрасная песня!
母さん、あなたは、僕にとっての最高の歌、
Мама... Но ты - моя самая прекрасная песня!
Sei tu la vita
Sei tu la vita
セイ トゥ! セイ トゥ ヴィータ
Ты - моя жизнь
命なんだ。
Ты - моя жизнь
E per la vita non ti lascio mai piu!
E per la vita non ti lascio mai piu!
ペル ヴィータ ノン ティ ラッショ マイ ピィウ!
И я никогда тебя больше не оставлю!
これからは決して一人にさせない。
И я никогда тебя больше не оставлю!
Mammma mai piu!
Mammma mai piu!
マンマ マイ ピィウ!
Мама, никогда больше!





Авторы: Bixio Cherubini, Cesare Andrea Bixio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.